Skil 3085 Original Instructions Manual

Skil 3085 Original Instructions Manual

Brushless cordless impact drill/driver
Table of Contents
  • Données Techniques
  • Pièces de L'outil
  • Sécurité Électrique
  • Utilisation et Entretien de L'outil Électrique
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Sicherheit IM Arbeitsbereich
  • Elektrische Sicherheit
  • Bedienung
  • Wartung / Service
  • Technische Gegevens
  • Tekniske Data
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Personlig Sikkerhet
  • Bruk Og Vedlikehold Av Elektroverktøy
  • Tekniset Tiedot
  • Henkilökohtainen Turvallisuus
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Servicio Técnico
  • Consejos de Aplicación
  • Medio Ambiente
  • Características Técnicas
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Protezione Ambientale
  • Műszaki Adatok
  • Technické Údaje
  • Bezpečnost Osob
  • Návod K Použití
  • Životní Prostředí
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Przed Użyciem
  • Wskazówki Dotyczące Użytkowania
  • Технические Характеристики
  • Компоненты Устройства
  • Безопасность Рабочего Места
  • Личная Безопасность
  • Общие Положения
  • Перед Использованием
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Защита Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Охорона Довкілля
  • Προσωπικη Ασφαλεια
  • Χρηση Και Φροντιδα Του Ηλεκτρικου Εργαλειου
  • Технически Данни
  • Електрическа Безопасност
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnost Radnog Područja
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Prije Upotrebe
  • Zaštita Okoliša
  • Pre Upotrebe
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Pred Uporabo
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutamist
  • Tehniskie Dati
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Techniniai Duomenys
  • Asmeninė Sauga
  • Технички Податоци
  • Дополнителна Опрема
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL
UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU
BRUSHLESS CORDLESS
IMPACT DRILL/DRIVER
3085 (CD1*3085**)
10
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
13
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
18
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
23
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
39
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
43
IZVIRNA NAVODILA
48
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
52
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
56
ORIGINALI INSTRUKCIJA
61
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
65
UDHËZIMET ORIGJINALE
69
74
www.skil.com
www.skil.com
01/23
79
84
89
93
98
102
106
110
115
119
123
127
132
146
143
2610S01431

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3085 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 3085

  • Page 1 ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Rithmeesterpark 22 A1 - 4838GZ - Breda - NL 01/23 2610S01431 UK: Chervon Europe Ltd. - 34 Bridge Street- Reading - RG1 2LU...
  • Page 2 3085 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Brushless cordless conformity with the following standards. impact drill/driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Page 3 EN 55014-2:2021 EN 63000:2018 Skil BV Rithmeesterpark 22 A1 4838 GZ Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838 GZ Breda, NL 13.01.2023...
  • Page 4 Chervon Europe Ltd., 34 Bridge Street, Reading, RG1 2LU, United Kingdom, as authorized representative (in terms of above regulations) acting on behalf of Skil BV, Rithmeesterpark 22 A1, 4838GZ Breda, The Netherlands James McCrory Technical Service Manager Place of issue: Reading...
  • Page 5 3085 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 0-600/2100 0-9600/33600 2,1 kg 2,4 kg p/min...
  • Page 8 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 9 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 10: Technical Data

    Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Brushless cordless 3085 Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of impact drill/driver electric shock.
  • Page 11 Exposure to fire or temperature ACCESSORIES above 130°C may cause explosion. • SKIL can assure flawless functioning of the tool only g) Follow all charging instructions and do not charge when original accessories are used the battery pack or tool outside the temperature •...
  • Page 12: Before Use

    Only use the following batteries and chargers with wood, metal, ceramic and plastic to prevent the this tool drill/screw bit from being damaged - SKIL battery: BR1*31**** • Mechanical gear selection e - SKIL charger: CR1*31**** - set selector G to desired speed •...
  • Page 13: Application Advice

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should Perceuse à percussion/ 3085 be carried out by an after-sales service centre for SKIL visseuse sans fil et sans balai power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Page 14: Données Techniques

    • Lisez et conservez ce mode d’emploi.3 pourvus d’une mise à la terre ou à la masse. Les fiches non modifiées et les prises électriques DONNÉES TECHNIQUES 1 appropriées réduisent le risque de choc électrique. b) Évitez tout contact physique avec des surfaces Couple max.
  • Page 15: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    f) Portez une tenue adaptée. Ne portez pas de Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne vêtements amples ni de bijoux. Maintenez vos permettent pas de tenir et de contrôler l’outil de manière cheveux et vos vêtements éloignés des pièces sûre en cas de situations inattendues.
  • Page 16 ACCESSOIRES 7b, la batterie est vide • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement ! si 2 niveaux de l’indicateur de batterie se mettent de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires à clignoter après appui sur le bouton M 7c, la d’origine...
  • Page 17: Conseils D'utilisation

    Perçage des carreaux sans glisser a ! Le bouton lampe de travail K est désactivé lorsque • Pour plus d’informations, voir www.skil.com l’outil est en fonctionnement. La luminosité ne doit être réglée que lorsque l’outil est à l’arrêt. ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE ! lorsque la lampe de travail se met à...
  • Page 18: Technische Daten

    Akku-Schlagbohrmaschine/- 3085 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat Schrauber, bürstenlos auprès du revendeur ou du service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) EINLEITUNG Veuillez noter que tout dégât causé par une surcharge ou •...
  • Page 19: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    1) SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH des Geräts immer kontrollieren, ob der a) Halten Sie den Arbeitsbereich stets sauber und Hauptschalter in ausgeschalteter Position ist. Unfälle gut beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche sind vorprogrammiert, wenn Sie Elektrowerkzeuge können Unfälle provozieren. mit einem Finger am Netzschalter tragen oder b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nicht in Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Netzschalter an explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.
  • Page 20 baugleicher Ersatzteile reparieren. Nur so kann für die sonstige Umstände, die die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigen können. Lassen Sicherheit des Elektrowerkzeugs gesorgt werden. Sie beschädigte Elektrowerkzeuge reparieren, bevor b) Reparieren Sie unter keinen Umständen Sie sie wieder einsetzen. Viele Unfälle entstehen durch beschädigte Akkus.
  • Page 21: Bedienung

    Werkzeug transportieren bzw. verstauen M, um den aktuellen Ladezustand des Akkus ZUBEHÖR abzufragen 7a • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ! Wenn nach dem Drücken des Tasters für die Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Ladestandsanzeige M J7b der niedrigste verwendet wird Ladezustand in der Anzeige blinkt, ist der Akku Nur Zubehör verwenden, dessen zulässige Drehzahl...
  • Page 22: Wartung / Service

    --> Wenn nach dem Drücken des Tasters für die die Reparatur bei einer autorisierten Kundendienststelle Ladestandsanzeige M7c 2 Balken blinken, warten, für SKIL-Elektrowerkzeuge in Auftrag gegeben werden bis sich der Akku wieder innerhalb des zulässigen - Schicken Sie das Werkzeug unzerlegt zusammen Betriebstemperaturbereichs befindet mit dem Kaufbeleg an den Fachhändler oder an die...
  • Page 23: Technische Gegevens

    Gebruik geen elektrisch gereedschap in ruimten waar een explosieve atmosfeer kan ontstaan, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van ontvlambare Oplaadbare klopboor-/ 3085 vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch gereedschap creëert vonken, deze kunnen stof of dampen in brand schroefmachine zonder borstel steken.
  • Page 24 gebruikt. Gebruik het elektrisch gereedschap niet als u die niet vertrouwd zijn met het gereedschap of moe bent of onder de invloed bent van drugs, alcohol of die deze instructies niet hebben gelezen het medicijnen. Een moment van onoplettendheid tijdens het gereedschap niet gebruiken.
  • Page 25 Repareer beschadigde accupacks nooit. Onderhoud gereedschap draagt of opbergt van accupacks mag alleen worden uitgevoerd door de ACCESSOIRES fabrikant of een geautoriseerde dienstverlener. • SKIL kan alleen een correcte werking van het gereedschap garanderen, indien originele accessoires VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCU worden gebruikt KLOPBOORMACHINES •...
  • Page 26 snelheidsinstelling A 2 - voor klopboren - regel het toerental traploos van 0 tot maximum door de - voor boren van kleine diameters • WERKLAMP L r schakelaar dieper in te drukken Opladen batterij - WERKLAMP L zal branden in de standaard modus •...
  • Page 27 Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393: 130 Nm onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) VERKTYGSELEMENT 2 MILIEU Strömbrytare för till/från och varvtalsreglering Ring för justering av vridmoment...
  • Page 28 instruktioner, illustrationer och specifikationer som elverktyget slås på. En skiftnyckel eller en nyckel medföljer detta elverktyg. Underlåtenhet att följa alla som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan instruktioner som listas nedan kan resultera i elektriska resultera i personskada. stötar, brand och/eller allvarliga personskador.
  • Page 29 ökar risken TILLBEHÖR för brand. • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt 6) SERVICE om originaltillbehör används a) Lämna ditt elverktyg för service hos en kvalificerad • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone servicetekniker som endast använder identiska...
  • Page 30 - hög hastighet 4 Batterierna kan explodera om de utsätts för eld så bränn inte batteriet av något skäl - lågt vridmoment 5 Förvara verktyget/laddaren/batteriet i lokaler, där - för slagborrning - för borrning av små diametrar temperaturen inte överstiger 50 °C •...
  • Page 31: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA 1 auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - skicka verktyget odemonterat tillsammans med Max. drejningsmoment til hårdt skruearbejde iht. ISO 5393: inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL 130 Nm serviceverkstad (adresser samt sprängskisser av verktyget finns på www.skil.com) VÆRKTØJETS DELE 2...
  • Page 32 (ledningsforbundet) og batteridrevet (ledningsfrit) elværktøj. f) Brug passende tøj. Brug ikke løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår og tøj fra bevægelige dele. 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan komme i a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt belyst. klemme i bevægelige dele.
  • Page 33 TILBEHØR reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis der benyttes originalt tilbehør forbliver sikkert at bruge. Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte •...
  • Page 34 BETJENING når værktøjet tændes, ELLER hvis der trykkes på ARBEJDSLYS-knappen K uden at tænde for værktøjet. • Kombineret tænd/sluk-knap og hastighedsknap 2 Lysstyrken kan skiftes fra slukket til lav til høj, eller fra - kontroller hastigheden trinløst fra nul til maks. hastighed lav til høj til slukket, ved at trykke på...
  • Page 35 Dette verktøyet er ikke beregnet for profesjonell bruk. • Les og lagre denne bruksanvisningen.3 skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj TEKNISKE DATA 1 - send det ikke adskilte værktøj sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL- Maks.
  • Page 36: Elektrisk Sikkerhet

    antenne støv eller damp. h) Selv om du har opparbeidet deg erfaring gjennom c) Hold barn og andre personer unna når hyppig bruk av verktøyet må du alltid være årvåken elektroverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til at og følge sikkerhetsinstruksjonene. Et ørlite øyeblikks du mister kontrollen.
  • Page 37 Hvis batteriet lades på feil måte eller ved temperaturer TILBEHØR som er utenfor det angitte området, kan batteriet bli • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- skadet og brannrisikoen øke. tilbehør brukes 6) SERVICE •...
  • Page 38 • Boring i fliser uten å skli a • For mer informasjon se www.skil.com - Høy lysstyrke - slår av ca. 600s etter at av/på-bryteren slippes VEDLIKEHOLD / SERVICE - Av - hvis du trykker på WORKLIGHT-knappen K for å...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    SKIL TEKNISET TIEDOT 1 elektroverktøy - Send verktøyet demontert sammen med kjøpsbevis Maks. vääntömomentti kovalle ruuvauskäytölle ISO 5393:n til din forhandler eller nærmeste SKIL -servicestasjon mukaan: 130 Nm (adresser samt servicediagram for verktøyet er oppført på www.skil.com) TYÖKALUN OSAT 2 •...
  • Page 40: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Muokkaamattomat pistotulpat ja niihin sopivat pistorasiat Oikea sähkötyökalu suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin vähentävät sähköiskun vaaraa. tehtävästä sille tarkoitetulla nopeudella. b) Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin b) Älä käytä sähkötyökalua, jos sitä ei saa pintoihin, kuten putkiin, lämmityspattereihin, liesiin käynnistettyä ja suljettua kytkimellä. Sähkötyökalun, ja jääkaappeihin.
  • Page 41 Virheellinen lataaminen tai koneen varastoitavaksi lataaminen ilmoitetun lämpötila-alueen ulkopuolella VARUSTEET olevassa lämpötilassa voi vaurioittaa akkua ja lisätä • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman palovaaraa. toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita 6) HUOLTO • Käytä vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku a) Huollata sähkötyökalusi asiantuntevalla korjaajalla,...
  • Page 42: Hoito / Huolto

    - Pois päältä - jos painat TYÖVALO-painiketta K • Poraus laattoihin luiskahtamatta a kytkeäksesi TYÖVALON L pois päältä, eikä TYÖVALO • Lisätietoja on osoitteessa www.skil.com L kytkeydy päälle painamalla virtakytkintä ja nopeuden säädintä A uudelleen. HOITO / HUOLTO ! TYÖKALU-painike K on poistettu käytöstä...
  • Page 43: Datos Técnicos

    Jos työkalu ei huolellisesta valmistuksesta ja • Lea y conserve este manual de instrucciones.3 koestusmenettelystä huolimatta toimi asianmukaisella tavalla, tulee laitteen korjaus antaa SKIL- DATOS TÉCNICOS 1 huoltokeskuksen tehtäväksi - toimita työkalu ostotositteen kanssa ja osiin purkamatta Par de giro máx. en unión atornillada rígida según ISO 5393: jälleenmyyjälle tai lähimpään SKIL-huoltokeskukseen...
  • Page 44: Seguridad Eléctrica

    control de la herramienta. controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA inesperadas. a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni corresponder con la toma de corriente. No joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes modifique nunca el enchufe de ningún modo.
  • Page 45: Servicio Técnico

    ACCESORIOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TALADROS DE • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento PERCUSIÓN INALÁMBRICOS correcto de la herramienta al emplear accesorios originales 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS •...
  • Page 46 1 y vaya aumentado hasta alcanzar la baterías con esta herramienta profundidad deseada - Batería SKIL: BR1*31**** - En la posición D, el portabrocas está bloqueado para - Cargador SKIL: CR1*31**** permitir tareas duras de taladrado o atornillado •...
  • Page 47: Consejos De Aplicación

    Tenga en cuenta que los daños debido a sobrecarga o a apagado después de que se apague un manejo inadecuado del producto estarán excluidos de automáticamente la herramienta; se puede dañar la garantía (consulte las condiciones de garantía de SKIL la batería en www.skil.com o consulte a su distribuidor). •...
  • Page 48: Características Técnicas

    As ferramentas elétricas geram faíscas que podem provocar a ignição dos fumos ou pó. Berbequim de percussão/ 3085 c) Mantenha as crianças e pessoas que passem aparafusadora sem fio afastadas enquanto trabalhar com uma ferramenta sem escova elétrica.
  • Page 49 antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma chave de h) Mantenha as pegas e superfícies de segurar secas, porcas ou uma chave deixada ligada a uma peça rotativa limpas e sem óleo ou gordura. Pegas e superfícies de da ferramenta elétrica pode provocar ferimentos. segurar escorregadias não permitem o manuseamento e) Não se estique.
  • Page 50 ! Quando 2 níveis do indicador da bateria ACESSÓRIOS começarem a piscar após premir o botão M 7c, a • A SKIL apenas pode assegurar um funcionamento sem bateria não se encontra dentro da temperatura de defeitos da ferramenta quando utilizados acessórios funcionamento permitida.
  • Page 51 • Perfurar azulejos sem deslizar a enquanto a ferramenta estiver a funcionar. A • Para mais informações, consulte www.skil.com. luminosidade só deverá ser alterada quando a ferramenta não estiver a funcionar. MANUTENÇÃO / REPARAÇÃO ! Quando a LUZ DE TRABALHO começar a piscar, a proteção da bateria é...
  • Page 52 Questo utensile è progettato per avvitare e svitare viti, prova de compra, para o seu representante ou ponto per forare legno, metallo, ceramica e plastica e per forare de reparação SKIL mais próximo (os endereços e a percussione i mattoni. também os esquemas de reparação estão listados em •...
  • Page 53: Sicurezza Elettrica

    esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o ampi o gioielli. Tenere capelli e indumenti lontani polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille dalle parti in movimento. Indumenti ampi, gioielli che possono incendiare polveri o fumi. e capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in c) Durante l’uso dell’utensile elettrico, tenere a movimento.
  • Page 54 ACCESSORI b) Non riparare gruppi batteria danneggiati. La • SKIL assicura il corretto funzionamento dell’utensile se riparazione dei gruppi batteria deve essere effettuata sono utilizzati accessori originali. esclusivamente dal costruttore o da un centro di •...
  • Page 55 immediatamente. - La posizione C blocca il mandrino le operazioni di • Non disassemblare la batteria. trapanatura a percussione. • Non esporre l’utensile o la batteria alla pioggia. ! Assicurarsi che il selettore della velocità G sia in • Temperature ambientali (utensile/caricabatteria/batteria): posizione 2 quando il selettore F è...
  • Page 56: Protezione Ambientale

    - Portare l’utensile senza disassemblarlo insieme a una MŰSZAKI ADATOK 1 prova di acquisto presso il rivenditore o a un centro di assistenza SKIL (gli indirizzi e la vista esplosa Maximális forgatónyomaték kemény csavarozásnál az ISO dell’utensile sono riportati sul sito web www.skil.com).
  • Page 57 Csavarhúzási pozíció d) Ne használja a kábelt helytelen módon. Soha Nyomja meg a funkció megváltoztatásához ne használja a kábelt az elektromos szerszám Fokozatválasztó kapcsoló hordozására, húzására vagy lecsatlakoztatására. Szellőzőnyílások Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló szegélyektől és mozgó...
  • Page 58 a) Ne terhelje túl az elektromos szerszámot. A kapcsainak rövidzárlata égési sérülést vagy tüzet munkájához használja az arra alkalmas elektromos okozhat. kéziszerszámot. A megfelelő elektromos szerszámmal d) Nem megfelelő körülmények között folyadék jobban és biztonságosabban dolgozhat a megadott szivároghat az akkumulátorból; ne érjen ehhez. teljesítményhatárokon belül.
  • Page 59 TARTOZÉKOK villogni kezd, akkor az akkumulátor lemerült SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • ! ha az M 7c gomb megnyomása után az alkalmazása esetén tudja garantálni a gép akkumulátor töltésszintjelző 2. szintje villogni problémamentes működését...
  • Page 60 - az akkumulátor majdnem lemerült (a mélykisülés a garancia hatálya alá (a SKIL garanciális feltételeit elleni védelem érdekében)--> alacsony akkumulátor elolvashatja a www.skil.com oldalon, vagy kérdezze meg töltésszintet vagy villogó alacsony akkumulátor kereskedőjét)
  • Page 61: Technické Údaje

    Elektrické nářadí je zdrojem jiskření, které může zapálit prach nebo výpary. c) Při práci s elektrickým nářadím udržujte děti Bezkontaktní 3085 a přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Nesoustředěnost může způsobit ztrátu kontroly. akumulátorová příklepová 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST vrtačka/šroubovák...
  • Page 62: Bezpečnost Osob

    f) Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve které mohou ovlivnit chod nářadí. Je-li nářadí vlhkém prostředí, použijte napájení s ochranou proti poškozeno, nechejte ho před použitím opravit. zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD snižuje riziko Mnoho nehod je způsobeno nedostatečnou údržbou úrazu elektrickým proudem.
  • Page 63 šroubu. PŘÍSLUŠENSTVÍ • Integrovaná spona na hroty P 2 • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, - pohodlné uložení šestihranných hrotů. používáte-li původní značkové • Upevnění řemínku Q 2 • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky - při přenášení...
  • Page 64: Návod K Použití

    Ochrana akumulátoru nákupu do vaši prodejny nebo nejbližšímu servisu Nářadí se najednou vypne nebo mu je zabráněno značky SKIL (adresy a servisní schéma nástroje v zapnutí, když najdete na www.skil.com) - je zátěž příliš vysoká --> odstraňte zátěž a proveďte •...
  • Page 65: Teknik Veriler

    çıkan kıvılcımlar toz veya gazları tutuşturabilir. c) Bir elektrikli aleti kullanırken çocukların ve etraftaki kişilerin aletten uzakta olduğundan emin olun. Dikkatinizin dağılması kontrolü kaybetmenize neden Fırçasız akülü darbeli 3085 olabilir. 2) ELEKTRİK GÜVENLİĞİ delme/vidalama a) Elektrikli aletin fişi prize uygun olmalıdır. Fiş...
  • Page 66 3) KİŞİSEL GÜVENLİK parçalarda hasar olup olmadığını ve elektrikli aletin a) Elektrikli aletleri kullanırken daima dikkatli olun, çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. kontrol edin. Elektrikli alet hasarlı ise kullanmadan Elektrikli aleti yorgunken ya da uyuşturucu, alkol ya önce onarılmasını...
  • Page 67: Kullanmadan Önce

    • Kemer klipsinin takılması 8 AKSESUARLAR - kemer klipsini (N) birlikte verilen vidayla matkaba takın. • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Uç tutucu (P) 2 düzgün çalışmasını garanti eder - altıgen uçları rahatlıkla saklayın. •...
  • Page 68: Uygulama Öneri̇leri̇

    - yük çok fazla olduğunda --> yükü kaldırın ve yeniden - aleti parçalarına ayrılmamış olarak satın alma belgesiyle çalıştırın birlikte satıcınıza veya en yakın SKIL servisine gönderin - akü sıcaklığı, -20 ile +50 °C arasındaki izin verilen (servis adresleri ve aletin servis çizelgesi www.skil.com çalışma sıcaklığı...
  • Page 69: Dane Techniczne

    Nie należy używać elektronarzędzi w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłu. Bezszczotkowa 3085 Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą zapalić akumulatorowa wiertarka opary lub pył. c) W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z udarowa/wkrętarka dala od dzieci i osób postronnych.
  • Page 70: Bezpieczeństwo Osobiste

    chronić przed gorącem, ropą, olejem, ostrymi 4) UŻYWANIE I KONSERWOWANIE krawędziami i poruszającymi się częściami. ELEKTRONARZĘDZI Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko a) Elektronarzędzia nie należy forsować. Należy porażenia prądem. używać narzędzia dostosowanego do wykonywanej e) Podczas używania elektronarzędzia na dworze pracy.
  • Page 71: Przed Użyciem

    J2 znajduje się w położeniu INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE środkowym (blokada) MŁOTOWIERTAREK AKUMULATOROWYCH AKCESORIA • Firma SKIL może zagwarantować bezawaryjne 1) INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA ODNOSZĄCE SIĘ działanie narzędzia tylko pod warunkiem korzystania z DO WSZYSTKICH OPERACJI oryginalnych akcesoriów a) Na czas wiercenia udarowego należy zakładać...
  • Page 72 Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe gdy narzędzie jest całkowicie zatrzymane akumulatory i ładowarki • Zmiana bitów q - Akumulator SKIL: BR1*31**** ! nie używać bitów ze zniszczonym trzonkiem - Ładowarka SKIL: CR1*31**** • Kontrola momentu obrotowego (VariTorque) w •...
  • Page 73: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    ! podczas pracy należy zawsze trzymać narzędzie narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji za uchwyt(y) w kolorze szarym SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - należy zawsze używać uchwytu pomocniczego N, dealera) który można zamontować po obu stronach narzędzia, w zależności od osobistych preferencji i potrzeb w...
  • Page 74: Технические Характеристики

    частичного прекращения энергоснабжения или повреждения цепи управления энергоснабжением установите выключатель в положение Выкл., убедившись, что он не заблокирован (при его наличии) и отключите сетевую вилку от розетки Бесщеточная 3085 или отсоедините съёмный аккумулятор (этим аккумуляторная ударная предотвращается неконтролируемый повторный запуск) дрель-шуруповерт ВВЕДЕНИЕ...
  • Page 75: Безопасность Рабочего Места

    означает электрический инструмент с питанием от сети Защитное оборудование, такое как противопылевая (с кабелем) или электрический инструмент с питанием маска, нескользкая предохранительная обувь, от аккумулятора (без кабеля). жесткая каска или устройства защиты органов слуха в соответствующих условиях уменьшает риск 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА травмирования.
  • Page 76: Общие Положения

    диапазона. Если зарядка выполняется неправильно подвижных деталей, наличие поломок и прочие условия, которые могут повлиять на работу или в условиях неподходящей температуры, это электроинструмента. Если электроинструмент может привести к повреждению аккумулятора и поврежден, перед использованием его возгоранию. необходимо отремонтировать. Недостаточный 6) РЕМОНТ...
  • Page 77: Перед Использованием

    максимума путем уменьшения или увеличения уборкой инструмента на хранение. давления на курок. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Зарядка аккумулятора • Компания SKIL может гарантировать безупречную ! Ознакомьтесь с предупреждениями и работу инструмента только при использовании инструкциями по технике безопасности, оригинальных принадлежностей. прилагаемыми к зарядному устройству. •...
  • Page 78: Техническое Обслуживание И Уход

    и выполните перезапуск. • Дополнительную информацию см. на сайте - Температура аккумулятора вышла за пределы www.skil.com допустимого диапазона рабочих температур от –20 до +50 °C --> при нажатии кнопки M 7c начинают ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И мигать 2 уровня индикатора уровня заряда.
  • Page 79: Защита Окружающей Среды

    деревині, кераміці та пластиці, а також для ударного перегрузкой или неправильным обращением с свердління в цеглі. инструментом, гарантия не распространяется • Цей інструмент не придатний для професійного (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или використання уточните у дилера). • Прочитайте і збережіть цю інструкцію з експлуатації.3 ЗАЩИТА...
  • Page 80: Електрична Безпека

    шнура). c) Уникайте випадкового запуску інструмента. Перш ніж підключати електроінструмент до 1) БЕЗПЕКА В РОБОЧІЙ ЗОНІ мережі живлення чи акумулятора, брати чи a) Робоче місце має бути чистим і гарно освітленим. переносити його, перевірте, чи встановлено Неприбрана або погано освітлена робоча зона може перемикач...
  • Page 81 збільшити ризик виникнення пожежі. розладнання чи блокування рухомих частин, а також будь-яких обставин, які можуть 6) СЕРВІС вплинути на роботу електроінструмента. У a) Обслуговування електроінструмента повинен разі пошкодження електроінструмент слід виконувати кваліфікований ремонтник із здати в ремонт, перш ніж користуватися використанням...
  • Page 82: Перед Використанням

    • Зняття/установлення акумулятора 2 АКСЕСУАРИ • Індикатор рівня заряду акумулятора 7 • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанні відповідного приладдя - натисніть кнопку індикатора рівня заряду • Використовуйте лише приладдя, припустима акумулятора M, щоб побачити поточний рівень швидкість обертання якого як мінімум відповідає...
  • Page 83 перевантаження або неналежного поводження можна встановити з будь-якої сторони інструмента, з інструментом не будуть включені в гарантію залежно від особистих уподобань і комфорту. (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або Послабте або закріпіть допоміжну ручку, як довідайтеся в дилера у Вашому регіоні)
  • Page 84: Охорона Довкілля

    συστοιχία μπαταριών (ασύρματα). 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ ΧΩΡΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ a) Διατηρείτε το χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι χώροι και οι χώροι με Επαναφορτιζόμενο 3085 κακό φωτισμό ενισχύουν την πιθανότητα ατυχημάτων. κρόυστικο b) Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε δραπανοκατσάβιδο τύπου...
  • Page 85: Προσωπικη Ασφαλεια

    ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα φις θα ελέγχετε καλύτερα το ηλεκτρικό εργαλείο σε και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο περίπτωση απροσδόκητων καταστάσεων. ηλεκτροπληξίας. f) Φοράτε κατάλληλα ρούχα. Μην φοράτε φαρδιά b) Αποφεύγετε την επαφή με γειωμένες επιφάνειες, ρούχα ή κοσμήματα. Διατηρείτε τα μαλλιά και τα όπως...
  • Page 86 διαφορετικές από αυτές για τις οποίες προορίζεται b) Μην επιχειρήσετε ποτέ να επισκευάσετε μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. συστοιχία μπαταριών που έχει υποστεί ζημιά. Η h) Διατηρείτε τις λαβές και τις επιφάνειες συστοιχία μπαταριών πρέπει να επισκευάζεται μόνο συγκράτησης του εργαλείου στεγνές και καθαρές, από...
  • Page 87 μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ! διαβάστε τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και τις ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ οδηγίες που παρέχονται με το φορτιστή • Η SKIL εγγυάται την απρόσκοπτη λειτουργία του • Απομάκρυνση/τοποθέτηση της συστοιχία μπαταριών 2 ηλεκτρικού εργαλείου μόνο εφόσον χρησιμοποιούνται •...
  • Page 88 Κράτημα και οδήγηση του ηλεκτρικού εργαλείου t στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον ! ενώ εργάζεστε, κρατάτε πάντα το ηλεκτρικό πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της εργαλείο από την γκρι επιφάνεια / τις γκρι SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα...
  • Page 89 și plastic și pentru găurirea cu impact în cărămidă. ηλεκτρικού εργαλείου δεν καλύπτονται από την • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale. εγγύηση (για τους όρους της εγγύησης της SKIL • Citiţi și păstraţi acest manual de instrucţiuni.3 βλ. www.skil.com ή απευθυνθείτε στο πλησιέστερο...
  • Page 90 cu priza de reţea electrică. Nu modificaţi niciodată asiguraţi-vă că acestea sunt conectate și utilizate ștecherul în vreun fel. Nu utilizaţi adaptoare de corespunzător. Utilizarea dispozitivelor de colectare a priză cu scule electrice împământate. Ștecherele prafului poate reduce pericolele legate de praf. nemodificate și prizele adecvate vor reduce riscul de h) Nu permiteţi ca familiaritatea dobândită...
  • Page 91 Nu efectuaţi niciodată operaţii de service asupra ACCESORII seturilor de acumulatori deterioraţi. Depanarea • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului acumulatorilor trebuie să fie efectuată numai de numai dacă sunt folosite accesoriile originale producător sau de prestatorii autorizaţi de servicii.
  • Page 92 • Selecţie mecanică a treptelor de turaţie e EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE INSTRUMENT/ BATERIE - setaţi comutatorul G la viteza dorită 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare ! acţionaţi comutatorul de selecţie a treptelor de 4 Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu turaţie în timp ce scula funcţionează...
  • Page 93: Технически Данни

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Прочетете и пазете това ръководство за работа.3 la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese și diagrame de service se găsesc la ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 1 www.skil.com)
  • Page 94: Електрическа Безопасност

    Пpевключвател за обpъщане на инструмент. Дръжте кабела настрана от топлина, посоката на въpтене масло, остри ръбове или движещи се части. Бутон WORKLIGHT Повредени или оплетени кабели увеличават риска от WORKLIGHT електрически удар. Бутон за индикация на нивото на батерията e) Когато работите с електрически инструмент Скоба...
  • Page 95 a) Не пресилвайте електрически инструмент. ги дръжте на разстояние от други метални Използвайте правилния електрически обекти, като кламери, монети, ключове, инструмент за вашата работа. Правилният пирони, отвертки или други малки метални електрически инструмент ще свърши работата предмети, които могат да направят свързване по-добре...
  • Page 96: Преди Употреба

    реглажи или смени на консумативите или когато ! прочетете предупрежденията и инструкциите транспортирате или прибирате инструмента за безопасност, доставени със зарядното АКСЕСОАРИ устройство SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • • Изваждане/инсталиране на батерията 2 електpоинстpумента само ако се използват •...
  • Page 97 идващия в комплекта винт. включване/изключване • Интегрирана щипка за накрайници P 2 - Изключено - ако натиснете бутона РАБОТНА - удобно съхранявайте шестостенни накрайници. СВЕТЛИНА K, за да изключите активно РАБОТНА • Лентов фиксатор Q 2 СВЕТЛИНА L и РАБОТНА СВЕТЛИНАL няма да - прикрепете...
  • Page 98: Опазване На Околната Среда

    - занесете инструмента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в търговския ÚVOD обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия сервиз на SKIL (адресите, както и схемата за • Toto náradie je určené na uťahovanie a povoľovanie сервизно обслужване на електpоинстpумента, skrutiek, ako aj na vŕtanie do dreva, keramiky a plastov a...
  • Page 99 Obojstranný bit pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s elektrickým náradím môže mať za BEZPEČNOSŤ následok vážne zranenie. b) Používajte osobné ochranné pomôcky. Vždy VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE používajte ochranu očí. Ochranné prostriedky ako ELEKTRICKÉ NÁRADIE respirátor, protišmyková...
  • Page 100 6) SERVIS PRÍSLUŠENSTVO a) Náradie zverte do opravy kvalifikovanej osobe, ktorá SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • použije iba originálne náhradné diely. Zabezpečíte pôvodné príslušenstvo tak zachovanie bezpečnosti elektrického náradia.
  • Page 101 - poloha C zablokuje spojku, aby bolo možné iba vŕtanie akumulátory a nabíjačky s príklepom - Akumulátor SKIL: BR1*31**** ! uistite sa, že volič prevodov G je v polohe 2, keď je - Nabíjačka SKIL: CR1*31**** volič funkcie F v polohe vŕtania s príklepom •...
  • Page 102: Životné Prostredie

    Maks. moment pritezanja za tvrdo vijčanje prema standardu • Uvedomte si, že poškodenie spôsobené preťažením ISO 5393: 130 Nm alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky DIJELOVI ALATA 2 vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u vášho...
  • Page 103: Sigurnost Radnog Područja

    Prekidač za uključivanje/isključivanje i regulaciju brzine odspajanje električnog alata od strujnog napajanja. Prsten za regulaciju momenta pritezanja Kabel držite podalje od topline, ulja, oštrih rubova Položaj udarnog bušenja ili pokretnih dijelova. Oštećeni ili isprepleteni kabeli Položaj bušenja povećavaju rizik od strujnog udara. Položaj vijčanja e) Kada električnim alatom radite na otvorenom, Prekidač...
  • Page 104 opasnost od požara. skladištenja električnih alata odspojite utikač od izvora napajanja i/ili uklonite baterijski modul, ako 6) SERVISIRANJE je odvojiv, s električnog alata. Takve preventivne a) Servisiranje električnog alata povjerite sigurnosne mjere smanjuju rizik od iznenadnog kvalificiranom osoblju za popravak koje upotrebljava pokretanja električnog alata.
  • Page 105: Prije Upotrebe

    • Pričvršćivanje kvačice za pojas 8 PRIBOR • SKIL može jamčiti besprijekoran rad alata samo ako se - Kvačicu za pojas N pričvrstite na bušilicu priloženim upotrebljava originalni pribor. vijkom. • Upotrebljavajte samo pribor s dopuštenom brzinom koja Integrirana stezaljka za bitove P 2 •...
  • Page 106: Zaštita Okoliša

    • Alat se iznenadno isključuje ili se ne može uključiti, kada proizvodnji i testiranju, popravak treba obaviti ovlašteni servisni centar za električne alate proizvođača SKIL. - opterećenje previsoko --> uklonite opterećenje i - Pošaljite nerastavljen uređaj zajedno s dokazom o ponovno pokrenite kupnji svom prodavaču ili najbližem servisu SKIL...
  • Page 107 kao i za bušenje drveta, keramike, plastike i za udarno odgovarajuće utičnice će smanjiti rizik od strujnog udara. bušenje cigle. b) Izbegavajte kontakt delova tela sa uzemljenim • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu. površinama, poput cevi, radijatora, šporeta i •...
  • Page 108 električni alat za ono što radite. Odgovarajući može izazvati eksploziju. električni alat uradiće posao bolje i bezbednije onom g) Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju brzinom za koju je dizajniran. ili alat izvan temperaturnog opsega navedenog b) Ne koristite električni alat ako ga prekidač ne u uputstvima.
  • Page 109: Pre Upotrebe

    Pričvršćivanje štipaljke za kaiš 8 menjate pribor, nosite i skladištite alat - pričvrstite kopču za kaiš N na bušilicu pomoću PRIBOR priloženog vijka. SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • • Integrisani držač bitova P 2 originalni pribor - praktično skladištenje inbus bitova.
  • Page 110: Zaštita Okoline

    SKIL električne alate - pošaljite nerasklopljeni alat zajedno sa dokazom - opterećenje je preveliko --> uklonite opterećenje i kupovine vašem prodavcu ili najbližoj SKIL servisnoj ponovo pokrenite stanici (adrese kao i servisni dijagram alata možete - temperatura baterije nije u dozvoljenom opsegu naći na www.skil.com)
  • Page 111: Tehnični Podatki

    UVOD orodji ne uporabljajte adapterjev. Nespremenjeni vtiči in pripadajoče vtičnice bodo zmanjšali tveganje • To orodje je namenjeno zategovanju in odvijanju vijakov, električnega udara. vrtanju v les, keramiko in plastiko ter za udarno vrtanje b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi v opeko.
  • Page 112: Uporaba In Nega Električnega Orodja

    povzroči hude telesne poškodbe v delcu sekunde. draženje ali opekline. 4) UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA e) Akumulatorskih baterij ali orodja, ki je poškodovano a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite ali spremenjeno, ne uporabljajte. Poškodovane električno orodje, ki je primerno za vaše delo. ali spremenjene akumulatorske baterije se lahko Ustrezno električno orodje bo nalogo opravilo bolje in nepredvidljivo vedejo, kar lahko povzroči požar,...
  • Page 113: Pred Uporabo

    (zaklenjeno). razponu. NASTAVKI • Namestitev sponke za pas 8 • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo - Sponko za pas N namestite na vrtalnik s priloženim originalnega dodatnega pribora vijakom. • Uporabljajte lahko dodatni pribor, katerega dovoljena •...
  • Page 114 - previsoka obremenitev --> odstranite obremenitev in - Pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o zaženite znova; nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno - temperatura baterije ni v dovoljenem razponu delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se delovne temperature od –20 do +50 °C -->...
  • Page 115: Tehnilised Andmed

    Elektritööriistadega töötamisel hoidke lapsed ja kõrvalised isikud eemal. Tähelepanu hajumisel võite Harjadeta ja akutoitega 3085 kaotada kontrolli seadme üle. lööktrell/-kruvikeeraja 2) ELEKTRILINE OHUTUS a) Elektritööriistad tuleb ühendada sobivasse pistikupessa. Ärge kunagi modifitseerige pistikut SISSEJUHATUS mitte mingil viisil.
  • Page 116 elektritööriista üle. c) Kui akuplokki ei kasutata, hoidke seda eemal f) Riietuge asjakohaselt. Ärge kandke avaraid rõivaid muudest metallesemetest nagu kirjaklambrid, ega ehteid. Vältige oma juuste ja riiete kokkupuudet mündid, võtmed, naelad, kruvid ja muud väikesed liikuvate osadega. Avarad rõivad, ehted ja pikad metallesemed, mis võivad klemmide vahel juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni jääda.
  • Page 117: Enne Kasutamist

    J2 oleks keskmises asendis (lukustatud) nupu M 7c vajutamist 2 taset vilkuma, ei ole aku LISATARVIKUD lubatud töötemperatuuri vahemikus. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Rihma klambri paigaldamine 8 originaaltarvikute kasutamisel - kinnitage rihma klamber N kaasasoleva kruvi abil puuri Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete...
  • Page 118 -20 kuni +50°C --> märgutulel hakkavad kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta nupu M7c vajutamisel 2 taset vilkuma; oodake, kuni vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult aku on taas lubatud töötemperatuuri vahemikus müügiesindajalt) - Aku on peaaegu tühi (et kaitsta täieliku KESKKOND tühjenemise eest) -->...
  • Page 119: Tehniskie Dati

    Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nesakārtotā un slikti apgaismotā darba zonā var notikt nelaimes gadījumi. b) Nedarbiniet elektroinstrumentu sprādzienbīstamā vidē, piemēram, viegli uzliesmojošu šķidrumu, Bezkontaktu 3085 gāzu vai putekļu klātbūtnē. Elektroinstrumenti rada akumulatora dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai izgarojumu triecienurbjmašīna/ tvaikus.
  • Page 120 b) Izmantojiet individuālos aizsarglīdzekļus. Vienmēr cēlonis ir sliktā stāvoklī esošu elektroinstrumentu valkājiet acu aizsarglīdzekļus. Ja tiek lietots darba izmantošana. specifikai atbilstošs aizsargaprīkojums, piemēram, f) Griezējinstrumentiem jābūt asiem un tīriem. Rūpīgi maska ar putekļu filtru, neslīdoši darba apavi, ķivere vai kopti griezējinstrumenti retāk iestrēgst un ir vieglāk austiņas, samazinās traumu gūšanas risks.
  • Page 121 J2 atrodas vidējā (bloķētā) stāvoklī akumulatora līmeņa rādītāja pogu PIEDERUMI ! ja pēc M 7b pogas nospiešanas sāk mirgot Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību • akumulatora indikatora apakšējais līmenis, tas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi nozīmē, ka akumulators ir tukšs •...
  • Page 122 - piestipriniet jostas klipsi N urbim, izmantojot komplektā ! DARBA GAISMAS poga K ir atspējota instrumenta iekļauto skrūvi. darbības laikā. Spilgtuma līmeni pārslēdz tikai tad, • Integrēta uzgaļu ievietošanas rieva P 2 kad instruments nedarbojas. - ērta sešstūra formas uzgaļu uzglabāšana. ! DARBA GAISMAI sākot mirgot, tiek aktivizēta •...
  • Page 123: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr • Šis įrankis skirtas sraigtams įsukti ir atsukti, o taip pat sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā gręžti medienoje, metale, keramikoje ir plastike bei gręžti elektroinstrumentu remonta darbnīcā. smūginiu būdu mūrą.
  • Page 124: Asmeninė Sauga

    a) Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Jei suvaldysite elektrinį įrankį netikėtose situacijose. darbo vieta netvarkinga ar blogai apšviesta, gali įvykti f) Dėvėkite tinkamus drabužius. Nedėvėkite laisvų nelaimingas atsitikimas. drabužių ir nenešiokite laisvai kabančių papuošalų. b) Nedirbkite su elektriniu įrankiu sprogioje aplinkoje, Saugokite savo plaukus ir drabužius nuo judamų...
  • Page 125 PRIEDAI 6) TECHNINĖ PRIEŽIŪRA • SKIL gali užtikrinti nepriekaištingą įrankio veikimą tik a) Jūsų elektrinio įrankio techninės priežiūros darbus tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai. gali vykdyti tik kvalifikuotas remonto meistras, Leidžiama naudoti tik tokius įrankius, kurių...
  • Page 126 - didelis greitis 6 Elektrinius įrankius ir baterijas draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. - mažas sukimo momentas - gręžti smūginiu būdu NAUDOJIMAS - mažo skersmens skylėms gręžti • Darbinė lemputė L r • Bendras jungiklis įrankiui įjungti ir išjungti bei greičiui - DARBINĖ...
  • Page 127: Технички Податоци

    Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas и контрола на брзината atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl Прстен за контрола на вртежниот момент SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Позиција за ударно дупчење pardavėją). Позиција за дупчење...
  • Page 128 Поимот „електричен алат”, кој се користи во кои не се лизгаат, заштитен шлем или штитници за предупредувањата, се однесува на вашиот електричен уши, употребени во соодветни услови, ја намалуваат алат (со приклучен кабел) или на електричен алат со опасноста од лични повреди. погон...
  • Page 129 нив работат нестручни лица. во инструкциите. Неправилното полнење или e) Одржувајте ги електричните алати и полнењето на температура што е надвор од дополнителната опрема. Проверете дали има наведениот опсег, може да ја оштети батеријата и да изместување или заглавување на подвижните ја...
  • Page 130: Дополнителна Опрема

    кога го носите или складирате алатот на батеријата 7a ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА ! ако по притискање на копчето M 7b • SKIL може да признае гаранција само доколку е индикаторот за најниско ниво на батеријата користен оригинален прибор почне да трепка, тогаш батеријата е празна •...
  • Page 131 батеријата ќе се прикаже ниско ниво на батеријата контрола некогаш откаже, поправката мора да ја или ќе трепка за ниско ниво на батеријата 7b изврши некој овластен SKIL сервис за електрични кога ќе притиснете на копчето M; наполнете ја алати...
  • Page 132: Заштита На Животната Средина

    Pajisjet elektrike shkaktojnë shkëndija që mund të ndezin pluhurat ose avujt. Trapan me goditje/ 3085 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë vidator me bateri pa përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të...
  • Page 133 me lagështi. Uji që hyn në veglën e punës do të rritë dhe më të sigurt dhe me shpejtësinë që ajo është e rrezikun e goditjes elektrike. projektuar. d) Mos abuzoni me kordonin. Mos e përdorni kurrë b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez kordonin për transportin, tërheqjen ose heqjen e apo e fik.
  • Page 134 Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një AKSESORËT person i kualifikuar për riparimet duke përdorur • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë ruajtjen e sigurisë së veglave të punës.
  • Page 135 ! Lexoni paralajmërimet dhe udhëzimet e sigurisë të përzgjedhur me shkëlqim të ulët kur mjeti është ndezur dhëna me karikuesin ose nëse butoni i DRITËS SË PUNËS K lëshohet pa • Heqja/instalimi i baterisë 2 e ndezur mjetin. Ndriçimi mund të ndryshohet nga •...
  • Page 136 SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
  • Page 140 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را به صورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 141 ‫برای دنده زدن‬ p ‫مته کاری بدون گرد و غبار در سقف‬ a ‫مته کاری کاشی ها بدون لیز خوردن‬ ‫دور باال‬ ‫ مراجعه کنید‬www.skil.com ‫برای اطالعات بیشتر به‬ ‫گشتاور کم‬ ‫نگهداری / سرويس‬ ‫برای مته کاری ضربه ای‬ ‫برای سوراخ کاری قطر کوچک‬...
  • Page 142 ‫ایجاد اتصالی شوند. ایجاد اتصالی بین ترمینال های باتری می تواند باعث سوختگی‬ ‫متعلقات‬ .‫یا ایجاد حریق شود‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL ‫استفاده بی رویه از باتری می تواند باعث خروج مایعات از آن شود؛ در چنین‬ ‫تضمین می مناید‬...
  • Page 143 .‫ابزار الکتریکی، خطر برق گرفتگی را افزایش می دهد‬ ‫به سیم آسیب نرسانید. هرگز از سیم برای حمل، کشیدن یا بیرون آوردن‬ 3085 ‫سلشارب یتشوگ چیپ/یا هبرض هتم‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی از پریز استفاده نکنید. سیم ابزار را از گرما، روغن، لبه‬...
  • Page 144 ‫قم بإرسال اآللة دون تفكيكﻬا باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫سطوع عال ٍ - يتم إيقاف تشغيله بعد 600 ثانية تقري ب ً ا من حترير مفتاح‬ ‫ (العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ‫مركز خدمة‬ ‫التشغيل/اإليقاف‬...
  • Page 145 ‫اتبع تعليمات الشحن وال تشحن مجموعة البطارية و اآللة في نطاق درجة‬ ‫استخدم البطاريات والشواحن التالية فقط مع هذه اآللة‬ ‫حرارة خارج النطاق احملدد في التعليمات. قد يؤدي الشحن غير املضبوط و في‬ ****31*SKIL: BR1 ‫بطارية‬ .‫درجات حرارة خارج النطاق املسموح به إلى تلف البطارية وخطر نشوب حريق‬ ****31*SKIL: CR1 ‫شاحن‬...
  • Page 146 ‫ال تعبث بسلك التيار. ال تقم ب د ً ا باستخدام سلك التيار حلمل اآللة العاملة‬ ‫بالطاقة و سحبها و فصلها عن التيار. احتفظ بالسلك بعي د ً ا عن مصادر‬ 3085 ‫نودبو كلس نودب يمدص كفم/باق م‬ ‫احلرارة و الزيت و احلواف احلادة و األجزاء املتحركة. تؤدي أسالك التيار التالفة أو‬...
  • Page 147 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM WWW.SKIL.COM ➞...
  • Page 148 PHILLIPS POZIDRIV SLOTTED...
  • Page 151 3085 2,0 Ah 4,0 Ah 20V Max 2,5 Ah 5,0 Ah Volt 0-600/2100 0-9600/33600 2,1 kg 2,4 kg p/min...
  • Page 152 ‫مثقاب/مفك صدمي بدون سلك وبدون فرشاة‬ 3085 ‫سكيل ش.ذ.م.م. - ريتميستربارك‬ 2610S01431 01/23 22 A1 ‫ بريدا - هولندا‬GZ 4838...

Table of Contents