Skil 3008 Original Instructions Manual

Skil 3008 Original Instructions Manual

Cordless drill/driver
Hide thumbs Also See for 3008:
Table of Contents
  • Caracteristiques Techniques
  • Conseils D'utilisation
  • Technische Daten
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
  • Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Akkugeräten
  • Bedienung
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Vóór Gebruik
  • Tekniska Data
  • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
  • Tekniske Data
  • Tekniset Tiedot
  • Laitteen Osat
  • Ennen Käyttöä
  • Hoito / Huolto
  • Datos Técnicos
  • Consejos de Aplicación
  • Dados Técnicos
  • Segurança de Pessoas
  • Antes da Utilização
  • Dati Tecnici
  • Sicurezza Delle Persone
  • Műszaki Adatok
  • Technická Data
  • Bezpečnost Osob
  • Teknik Veriler
  • Kullanmadan Önce
  • Uygulama Öneri̇leri̇
  • Dane Techniczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Технические Данные
  • Охрана Окружающей Среды
  • Електрична Безпека
  • Перед Використанням
  • Date Tehnice
  • Sfaturi Pentru Utilizare
  • Безопасност На Работното Място
  • Преди Употреба
  • Опазване На Околната Среда
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Bezpečnosť Osôb
  • Životné Prostredie
  • Tehnički Podaci
  • Zaštita Okoliša
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnost Osoba
  • Zaštita Okoline
  • Tehnični Podatki
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Osad
  • Enne Kasutamist
  • Технички Податоци
  • Заштита На Животната Средина

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OR IG I NAL INSTR U C TIONS
NOTIC E OR IG I NALE
OR IG I NALBETR IEBSANLEITU NG
OR IG I NELE G E BR U IKSAANW IJ Z ING
BR U KSANVISNING I OR IG I NAL
OR IG I NAL BR U G S ANVISNING
OR IG I NAL BR U KSANVISNING
ALKU P ER Ä ISET OH J EET
MANU AL OR IG I NAL
MANU AL OR IG I NAL
ISTR U Z IONI OR IG I NALI
ER EDETI H ASZ NÁ LATI U TASÍ TÁ S
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTR U KC J A OR Y G I NALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - Th e Net h erlands
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
1 1
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
1 5
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
1 9
OR IG I NALE
23
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
3 0
OR IG INALNE U P U TE Z A R AD
3 3
OR IG INALNO U P U TSTVO Z A R AD
3 7
IZ VIR NA NAVODILA
41
ALG U
P Ä R ANE KASU TU SJ U H END
45
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
49
OR IG INALI INSTR U KC IJ A
53
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
56
U DH Ë Z IMET OR IG J
60
64
w w w . s k i l. c om
1 2/ 1 9
CORDLESS DRILL/
DRIVER
3008 ( DD1 * 3 008* * )
3010 ( DD1 * 3 01 0* * )
INALE
69
7 3
7 8
82
86
9 0
9 3
9 7
1 01
1 04
1 08
1 1 2
1 1 6
1 27
1 25
23 403 3 9 03 1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Skil 3008

  • Page 1 CORDLESS DRILL/ DRIVER 3008 ( DD1 * 3 008* * ) 3010 ( DD1 * 3 01 0* * ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ OR IG I NAL INSTR U C TIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTIC E OR IG I NALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ...
  • Page 2 3008/3010 EU Declaration of conformity W e dec lare under our s o le res p ons i bilit y t h at t h e s t at ed produc t s c om ply w it h all applic able provis i ons of t h e direc t ives and regulat ions lis t ed below and are in c onform it y w it h t h e follow ing s t andards .
  • Page 3 4825 BD Breda Th e Net h erlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, Th e Net h erlands 20. 1 2. 201 9...
  • Page 4 3008/3010 20V Max Volt...
  • Page 6 PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
  • Page 7 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Page 8: Technical Data

    W at er ent ering a pow er t ool w ill inc reas e t h e ris k of elec t ric s h oc k. Cordless drill/driver 3008/3010 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION...
  • Page 9 . • SKIL can assure flawless functioning of the tool only Do not use a battery pack or tool that is damaged w h en original ac c es s o ries are us e d or modified.
  • Page 10: Application Advice

    --> a low battery level or flashing low be c arried out by an aft er- s a les s e rvic e c ent re for SKIL bat t ery level 8 b is s h...
  • Page 11: Caracteristiques Techniques

    C om m ut at eur de vit es s e ( for t h e SKIL w arrant y c ondit ions s e e w w w . s k i l. c om Indic at eur du s e ns de rot at ion s é...
  • Page 12 grasses, des bords tranchants ou des parties de N’utilisez pas un outil électrique dont l’interrupteur l’outil électrique en rotation. U n c â ble endom m agé ou est défectueux. U n out il é lec t riq ue q ui ne peut plus ê t re t ors a dé...
  • Page 13 ACCESSOIRES • SKIL ne peut s e port er garant du bon fonc t ionnem ent Ne faites réparer votre outil électrique que par un de c et out il q ue s ’ il a é t é ut ilis é...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL/LA • Invers i on du s e ns de rot at ion 9 BATTERIE - q uand l’ out il n’ es t pas ré glé ex ac t em ent s u r la pos i t ion 3 Veuillez lire le m ode d’...
  • Page 15: Technische Daten

    - vent e SKIL le plus proc h e ( les adres s e s ains i q ue la Dies e s W erkz eug is t bes t im m t z um Boh ren in H olz , •...
  • Page 16: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner das Gleichgewicht. Dadurc h kö nnen Sie das Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Elekt row erkz eug in unerw art et en Sit uat ionen bes s e r Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten kont rollieren.
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    Tem perat urbereic h s kann den Akku z ers t ö ren und die ZUBEHÖR Brandgefah r erh ö h en. SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • 6) SERVICE W erkz euges z us i c h ern, w enn Original- Z ubeh ö r...
  • Page 18: Bedienung

    Tiefentladung) - - > ein niedriger Akkus t and Batterien und Ladegeräte verwenden oder ein blinkender Akkus t and 8 b w ird von der - SKIL-Batterie: BR1*31**** Akkus t ands a nz eige angez eigt , w enn die Tas t e K - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** gedrü...
  • Page 19: Technische Gegevens

    Lees en bew aar dez e gebruiks a anw ijz ing 3 SKIL- Elekt row erkz euge aus f ü h ren z u las s e n - das W erkz eug unzerlegt, z us a m m en m it dem TECHNISCHE GEGEVENS 1 Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nä...
  • Page 20: Elektrische Veiligheid

    gereeds c h appen veroorz aken vonken die h et s t of of de d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels dam pen t ot ont s t eking kunnen brengen. voordat u het gereedschap inschakelt. Een Houd kinderen en andere personen tijdens het ins t elgereeds c h ap of s l eut el in een draaiend deel van h et gebruik van het elektrische gereedschap uit de gereeds c h ap kan t ot verw ondingen leiden.
  • Page 21: Vóór Gebruik

    6) SERVICE ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een c orrec t e w erking van de m ac h ine Laat het gereedschap alleen repareren door garanderen, indien originele ac c es s o ires w orden gebruikt gekwalificeerd en vakkundig personeel en •...
  • Page 22 Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en ! blijf niet op de aan/uit-schakelaar drukken nadat opladers voor deze machine de machine automatisch is uitgeschakeld; de - SKIL-batterij: BR1*31**** batterij kan beschadigd worden - SKIL-oplader: CR1*31**** Om s c h akelen van draairic h t ing 9 •...
  • Page 23: Tekniska Data

    Max. vridmoment hårt skruvförband enligt ISO 5393 : 50Nm dic h t s t bijz ijnde SKIL s e rvic e- s t at ion ( de adres s e n evenals de onderdelent ekening van de m ac h ine vindt u VERKTYGSELEMENT 2 op w w w .
  • Page 24: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    tillsammans med skyddsjordade elverktyg. 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV Ofö rä ndrade s t ic kproppar oc h pas s a nde vä ggut t ag ELVERKTYG reduc erar ris k en fö r elekt ris k t s l ag. Överbelasta inte elverktyget.
  • Page 25 Ly s diodlam pa r • SKIL kan endas t garant era at t m as k i nen fungerar felfrit t Ly s diodlam pa t ä nds aut om at is k t nä r t ill/ frå n- originalt illbeh ö...
  • Page 26 - s ä nd in verkt y get i odemonterat skick t ills a m m ans ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att m ed inkö ps b evis t ill fö rs ä ljaren eller t ill nä rm as t e SKIL verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan...
  • Page 27: Tekniske Data

    af om drejnings t al og h ø jre- / vens t relø b er ogs å egnet t il d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet s k r uearbejde og gevinds k æ ring til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, •...
  • Page 28 Ild eller t em perat urer over • SKIL kan kun s i kre en korrekt funkt ion af væ rkt ø jet , h vis der beny t t es originalt t ilbeh ø r 1 3 0° C kan m edfø re eks p los i on.
  • Page 29 - afbry deren A 2 kan ikke akt iveres , h vis batteriopladere, der leveres med dette værktøj ret nings s k i ft eren ikke er inds t illet korrekt - SKIL-batteri: BR1*31**** ! ændre kun omdrejningsretningen når værktøjet er - SKIL-oplader: CR1*31**** standset helt •...
  • Page 30 Bry t er t il av/ på og t urt alls r egulering af et aut oris e ret s e rvic evæ rks t ed for SKIL- elekt rovæ rkt ø j R ing t il m om ent inns t illing - s e nd det ikke adskilte væ...
  • Page 31 av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. utilgjengelig for barn. Ikke la elektroverktøyet Med s k adede eller opph opede ledninger ø ker ris i koen for brukes av personer som ikke er fortrolig med dette elekt ris k e s t ø...
  • Page 32 • LED- Lam pe r • SKIL kan kun garant ere et feilfrit t verkt ø y ders o m original- LED- ly s e t t ennes aut om at is k ved akt ivering av av/ t ilbeh ø r brukes på...
  • Page 33: Tekniset Tiedot

    ø y re SKIL garant ibet ingels e r s e w w w . s k i l. c om eller s p ø r din...
  • Page 34 Vaih t eenvalit s i n 3) HENKILÖTURVALLISUUS P y ö rint ä s u unnan nä y t t ö Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi Ky t kin py ö rint ä s u unnan vaih t am is e ks i ja noudata tervettä...
  • Page 35: Ennen Käyttöä

    Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille • SKIL py s t y y t akaam aan t y ö kalun m oit t eet t om an lämpötiloille. Tulelle t ai y li 1 3 0° C as t een lä m pö t ilalle t oim innan vain, kun kä...
  • Page 36: Hoito / Huolto

    - jos s ä ä t ö ä ei ole oikein as e t et t u vas e n/ oikea - as e nt oon, akkuja ja latureita ky t kint ä A 2 ei voi kä y nnis t ä ä - SKIL-akku: BR1*31**** ! muuta pyörintäsuuntaa vain kun työkalu on täysin - SKIL-laturi: CR1*31**** pysäytettynä...
  • Page 37: Datos Técnicos

    ä vä ks i Int errupt or para enc endido/ apagado - t oim it a t y ö kalu s i t ä os i in purkamatta lä h im pä ä n SKIL- y c ont rol de veloc idad h uolt oon ( os o it t eet ja t y ö...
  • Page 38 rec ibir una des c arga elé c t ric a s i penet ran lí q uidos en la ac c ió n negligent e puede c aus a r les i ones graves en una h erram ient a elé c t ric a. frac c ió...
  • Page 39 Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica • SKIL ú nic am ent e puede garant iz ar un func ionam ient o por un profesional, empleando exclusivamente c orrec t o de la h erram ient a al em plear ac c es o rios piezas de repuesto originales.
  • Page 40: Consejos De Aplicación

    ! sólo invierta la dirección de giro cuando la de s e rvic io m á s c erc ana de SKIL ( los nom bres as í herramienta esté completamente parada...
  • Page 41: Dados Técnicos

    Leia e guarde es t e m anual de ins t ruç õ es 3 la garant í a ( c ons u lt e las c ondic iones de garant í a de SKIL en w w w . s k i l. c om o c ons u lt e a s u dis t ribuidor) DADOS TÉCNICOS 1...
  • Page 42: Segurança De Pessoas

    Evite que o corpo entre em contacto com Não deixe que a familiaridade resultante de uma superfícies ligadas à terra, como por exemplo utilização frequente de ferramentas permita que tubos, radiadores, fogões e geladeiras. H á um ris c o você...
  • Page 43: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS • A SKIL s ó pode garant ir um func ionam ent o perfeit o da faixa de temperatura especificada no manual ferram ent a, q uando ut iliz ada c om os ac es s ó...
  • Page 44 ç õ es es q uerda/ direit a, o int errupt or A 2 nã o s e rá para o c ent ro de as s i s t ê nc ia SKIL m ais pró x i m o ac c ionado ( os endereç...
  • Page 45: Dati Tecnici

    2) SICUREZZA ELETTRICA Trapano-avvitatore senza 3008/3010 La spina per la presa di corrente dovrà essere filo adatta alla presa. Evitare assolutamente di INTRODUZIONE apportare modifiche alla spina.
  • Page 46: Sicurezza Delle Persone

    movimento. I c avi danneggiat i o aggrovigliat i aum ent ano m eglio e c on m aggior s i c urez z a nell’ am bit o della gam m a il ris c h io d’ ins o rgenz a di s c os s e elet t ric h e.
  • Page 47 Fare riparare l’elettroutensile solo ed • La SKIL garant is c e un perfet t o funz ionam ent o esclusivamente da personale specializzato e dell’ ut ens i le s o lt ant o s e vengono ut iliz z at i ac c es s o ri solo impiegando pezzi di ricambio originali.
  • Page 48 - da 1 a 1 7 B viene aum ent at a la c oppia di t ors i one; la c ondiz ioni di garanz ia SKIL, vis i t are il s i t o w w w . s k i l. c om pos i z ione C bloc c h erà...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen elves z t h et i az uralm á t a berendez é s felet t . 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Akkumulátoros fúró/ 3008/3010 A készülék csatlakozó dugójának bele kell csavarozó illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót BEVEZETÉS...
  • Page 50 m egrongá ló dot t vagy c s o m ó kkal t eli ká bel m egnö veli az 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS á ram ü t é s ves z é ly é t . KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot.
  • Page 51 é s m egnö velh et i a TARTOZÉKOK tűzveszélyt. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők 6) SZERVIZ alkalm az á s a es e t é n t udja garant á lni a gé p Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett problémamentes működését...
  • Page 52 SKIL s z erviz á llom á s c í m é re ( a c í m lis t a é s a gé p t ö ké let es e n a h ely é re ne kapc s o lja be gé pé t s z erviz diagram ja a w w w .
  • Page 53: Technická Data

    ú lt erh elé s é s a gé p h ely t elen h as z ná lat a m iat t okoz ot t Vypínač zapnout/vypnout a regulace rychlosti ká rokat ( a SKIL garanc iá lis felt é t eleit elolvas h at ja a R egulá...
  • Page 54: Bezpečnost Osob

    jsou schváleny i pro venkovní použití. Použití opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, elektronářadí. snižuje riziko elektrického úderu. Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve ošetřované...
  • Page 55 PŘÍSLUŠENSTVÍ • LED- kont rolka r • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, LED kontrolka se automaticky rozsvítí při aktivaci spínače používáte-li původní značkové „ z apnut o/ vy pnut o“ • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky ! když...
  • Page 56: Teknik Veriler

    Açma/kapama ve hız kontrol anahtarı SKIL ( adres y a s e rvis n í s c h em a ná s t roje najdet e na Tork kont rol w w w . s k i l. c om ) Kilit konum u ( kavram a) •...
  • Page 57 GÜVENLİK gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI sağlam iş ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız UYARI Bu elektrikli alet ile birlikte verilen tüm yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
  • Page 58: Kullanmadan Önce

    (kilit pozisyonu) olduğuna emin olun kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler AKSESUARLAR beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin y aralanm alara neden olabilir. düzgün çalışmasını garanti eder • Bu aletle kullanacağınız aksesuar edilen devir sayısı...
  • Page 59: Uygulama Öneri̇leri̇

    ö nt em lerine • batarya seviye göstergesi tarafından düşük batarya rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli seviyesi veya yanıp sönen düşük batarya seviyesi 8 b aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır gösterilir; bataryayı şarj edin - alet i ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
  • Page 60: Dane Techniczne

    2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie Akumulatorowa 3008/3010 wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. wiertarko-wkrętarka Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niez m ienione w t y c z ki i WSTĘP...
  • Page 61: Bezpieczeństwo Osób

    Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- włączeniu się urządzenia. prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać...
  • Page 62 środkowym (blokada) położeniu (zabezpieczony) zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie AKCESORIA akumulatora oraz zwiększa ryzyko pożaru. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie 6) SERWIS narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie wyposażenia dodatkowego kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu •...
  • Page 63 - wielkość momentu zwiększa się pokręcając zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu pierścieniem sprzęgła B z położenia 1 do 17; usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy w położeniu C funkcja sprzęgła jest wyłączona narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com)
  • Page 64 действия персонала или пользователя narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji - не использовать с поврежденной рукояткой или SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego поврежденным защитным кожухом dealera) - не использовать при появлении дыма непосредственно из корпуса изделия...
  • Page 65: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ Штепсельная вилка кабеля питания СТРАНА ИЗГОТОВЛЕНИЯ электроинструмента должна соответствовать Сделано в Китае розетке электросети. Не вносите никаких изменений в конструкцию вилки. Не используйте Mакс. крутящий момент завинчивания при соединении адапторы для электроинструмента с защитным жестких...
  • Page 66 Во избежание травм перед включением состоянии. При надлежащем уходе за режущими электроинструмента удалите регулировочный принадлежностями с острыми кромками они реже или гаечный ключ из вращающейся части заклиниваются и инструмент лучше поддаётся электроинструмента. контролю. Не переоценивайте свои возможности. Твердо Используйте электроинструмент, стойте...
  • Page 67 смену принадлежностей, а также при переноске и обслуживание только квалифицированному хранении инструмента персоналу, использующему только подлинные ПРИНАДЛЕЖНОСТИ запасные части. Это обеспечит сохранение SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента • безопасности электроинструмента. только пpи использовании соответствующиx Никогда не обслуживайте поврежденные пpиспособлений аккумуляторы. Обслуживать аккумуляторы...
  • Page 68 Сверление в стенах без пыли i установлен в положение лево/право • Сверлению по кафелю без проскальзывания o ! изменять направление вращения следует • Подробнее на сайте www.skil.com только в момент полной остановки ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС инструмента • Сменные биты q Данный...
  • Page 69: Охрана Окружающей Среды

    перегрузки или ненадлежащего обращения с системою регулювання швидкості з правим та лівим инструментом не будут включены в гарантию обертанням придатні також для загвинчування та (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или нарізання різьби узнайте у дилера в Вашем регионе) •...
  • Page 70: Електрична Безпека

    можуть породжувати іскри, від яких може займатися Не переоцінюйте себе. Зберігайте стійке пил або пари. положення та завжди зберігайте рівновагу. Під час працювання з приладом не підпускайте Це дозволить Вам краще зберігати контроль над до робочого місця дітей та інших людей. Ви приладом...
  • Page 71: Перед Використанням

    тримаєте або поклали інструмент Віддавайте свій прилад на ремонт лише АКСЕСУАРИ кваліфікованим фахівцям та лише з • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при використанням оригінальних запчастин. Це використанні відповідного приладдя забезпечить безпечність приладу на довгий час. • Використовуйте лише приладдя, припустима...
  • Page 72 акумулятори і зарядні пристрої глибокого розряду) --> низький рівень заряду - Акумулятор SKIL: BR1*31**** батареї або блимання низького рівня заряду - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** батареї 8 b показано індикатором рівня заряду • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; батареї при натисканні кнопки K; зарядіть батарею...
  • Page 73 перевантаження або неналежного поводження з інструментом не будуть включені в гарантію Μέγιστη ροπή στρέψης σκληρή περίπτωση βιδώµατος (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або σύµφωνα µε ISO 5393 : 50Nm довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ОХОРОНА...
  • Page 74 AΣΦAΛEIA για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία ΓΕΝΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ΕΡΓΑΛΕΙΑ ηλεκτροπληξίας. Οταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις υγρό περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε προειδοποιήσεις...
  • Page 75 του δευτερολέπτου να οδηγήσει σε σοβαρούς με τα προβλεπόμενα για αυτά μπλοκ μπαταρίας. τραυματισμούς. Η χρήση διαφορετικών μπλοκ μπαταρίας μπορεί να 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ οδηγήσει σε τραυματισμούς ή πυρκαγιά. ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ Διαφυλάγετε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε Μην...
  • Page 76 Προσάρτηση του κλιπ ζώνης 7 όταν μεταφέρετε ή αποθηκεύσετε το εργαλείο - προσαρτήστε το κλιπ ζώνης J στο δράπανο με την ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου παρεχόμενη βίδα. • Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας 8 μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα...
  • Page 77 - η θέση C θα ασφαλίσει τον συμπλέκτη για να σας πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της επιτρέψει να τρυπήσετε ή να κάνετε άλλες βαρειές SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα εργασίες συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα - οταν βιδώνετε μία βίδα δοκιμάστε πρώτα τη θέση...
  • Page 78: Date Tehnice

    în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la Maşină de găurit/înşurubat 3008/3010 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adec vat e ac es t ora reduc ris c ul de elec t roc ut are.
  • Page 79 a o transporta, asiguraţi vă că aceasta este oprită. trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică duce la situaţii periculoase. înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi Menţineţi mânerele şi zonele de prindere uscate, provoc a ac c ident e.
  • Page 80 8 a ACCESORII ! când nivelul minim al indicatorului bateriei începe • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului să lumineze intermitent după apăsarea butonului numai dacă sunt folosite accesoriile originale K 8 b, bateria este descărcată •...
  • Page 81: Sfaturi Pentru Utilizare

    • R eglajul c uplului ( VariTorq ue) w la dis t ribuit orul s a u la c ent rul de s e rvic e SKIL c el m ai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - ale am breajului randam ent ul c uplurilor de t ors i une va w w w .
  • Page 82: Безопасност На Работното Място

    или прахообразни материали. По време на работа в електроинструментите се отделят искри, които могат да възпламенят прахообразни материали или пари. Акумулаторен бормашина/ 3008/3010 Дръжте деца и странични лица на винтоверт безопасно разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде...
  • Page 83 грайфер, защитна каска или шумозаглушители d) Съхранявайте електроинструментите на места, (антифони), намалява риска от възникване на където не могат да бъдат достигнати от деца. трудова злополука. Не допускайте те да бъдат използвани от лица, Избягвайте опасността от включване на които не са запознати с начина на работа с тях и електроинструмента...
  • Page 84: Преди Употреба

    транспортирате или прибирате инструмента акумулаторни батерии. Ремонтът на акумулаторни АКСЕСОАРИ батерии трябва да се извършва само от • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на производителя или от оторизиран сервиз. електpоинстpумента само ако се използват оpигинални допълнителни пpиспособления УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА ЗА...
  • Page 85 Пpобиване на кеpамични плочки без плъзгане на срещу пълно разреждане) --> ниско ниво на свpедлото o батерията или мигащо ниско ниво на батерията 8 b • За повече информация вижте www.skil.com е показано чрез индикатора за заряд на батерията, когато натискате бутона K; заредете батерията...
  • Page 86: Опазване На Околната Среда

    с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania podľa можете да намеpите на адpес www.skil.com) ISO 5393 : 50Nm •...
  • Page 87: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do situáciách lepšie kontrolovať. napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry.
  • Page 88 Akumulátory alebo náradie nevhadzujte do ohňa PRÍSLUŠENSTVO alebo nevystavujte nadmerným teplotám. Vy s t avenie • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa pô vodné prí s l uš e ns t vo pôsobeniu ohňa alebo teplote nad 130°C môže spôsobiť •...
  • Page 89 ! zmeňte smer otáčania len keď je nástroj úplne s e rvis n é h o s t redis k a SKIL ( z oz nam adries s e rvis n ý c h nečinný...
  • Page 90: Životné Prostredie

    Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete P rs t en z a odabir z akret nog m om ent a na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho Položaj-zaključano (stezna glava) predajc u) Prekidač...
  • Page 91 na otvorenom. Primjena produžnog kabela prikladnog Redovno održavajte električne alate i pribor. z a uporabu na ot vorenom anjuje opas n os t od Kontrolirajte da li pomični dijelovi uređaja električnog udara. besprijekorno rade i da nisu zaglavljeni, te da li su Ako se ne može izbjeći uporaba električnog alata u dijelovi polomljeni ili tako oštećeni da negativno vlažnoj okolini, upotrijebite sigurnosna sklopka za...
  • Page 92 LED automatski se pali pri aktivaciji prekidača za PRIBOR uključivanje/isključivanje • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako ! kada započne treperenje svijetla LED, aktivira se s e koris t i originalni pribor zaštita baterije (pogledajte ispod) •...
  • Page 93: Zaštita Okoliša

    • Z am jena nas t avaka q uvjet e iz SKIL jam s t va, pos j et it e w w w . s k i l. c om ili upit ajt e ! ne koristite nastavke s oštećenom drškom svog prodavača)
  • Page 94: Električna Sigurnost

    ELEMENTI ALATA 2 dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od Prekidač za uključivanje/isključivanje i kontrolu brzine električnog udara. P rs t en z a kont rolu obrt nog m om ent a Ako rad električnog alata ne može da se izbegne Pozicija zaključavanja (spojnica) u vlažnoj okolini, koristite prekidač...
  • Page 95 130°C može prouzrokovati PRIBOR eks p loz iju. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen originalni pribor Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem • Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu...
  • Page 96 9 alatom - ako leva/ des n a poz ic ija ne ulegnu kako t reba, prekidac - SKIL baterija: BR1*31**** A 2 nec e m oc i bit i s t rt ovan - SKIL punjač: CR1*31**** ! smer rotacije menjati samo kada alat potpuno •...
  • Page 97: Zaštita Okoline

    Zaklenjeni položaj (sklopka) - poš a ljit e nerastavljeni alat z ajedno s a pot vrdom St ikalo z a iz biro s t opnje kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Indikat or iz brane s m eri vrt enja (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na...
  • Page 98 da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli orodja. akumulatorsko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje še preden orodje popravljate, menjujete pribor ali električnega udara.
  • Page 99 Upoštevajte navodila za polnjenje in ne polnite PRIBOR • SKIL z agot avlja brez h ibno delovanje orodja le z uporabo akumulatorske baterije ali orodja pri temperaturi, originalnega dodat nega pribora ki je izven območja, navedenega v navodilih. Če •...
  • Page 100 - poš l jit e nerazstavljeno orodje s k u paj s pot rdilom ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno vklop/izklop; baterija se lahko poškoduje delavnic o ( nas l ovi, kot t udi s p is e k rez ervnih delov s e •...
  • Page 101: Tehnilised Andmed

    Muut m at a pis t ikud ja s o bivad pis t ikupes a d vä h endavad elekt rilö ö gi s a am is e ris k i . Akutrell/-kruvikeeraja 3008/3010 Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu SISSEJUHATUS torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud.
  • Page 102 kasutataks õigesti. Tolm ueem aldus s e adis e kas u t am ine korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik vä h endab t olm us t põ h jus t at ud oh t e. satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Vä ljavoolav Ärge muutuge tööriista sagedasest kasutamisest akuvedelik võ...
  • Page 103: Enne Kasutamist

    K 8 c, ei ole aku selle • SKIL t agab s e adm e h ä iret et a t ö ö ü ks n es lubatud töötemperatuuri vahemikus originaalt arvikut e kas u t am is e l •...
  • Page 104 • Kruvi keeram is e l kõ vas s e puit u on s o ovit av auk et t e Akumulatora urbjmašīna/ 3008/3010 puurida • P uidu puurim ine puit u kah jus t am at a u skrūvgriezis •...
  • Page 105 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ pievienošanas elektrotīklam, akumulatora Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. ievietošanas vai izņemšanas, kā arī pirms Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, notikt nelaimes gadījums. ka tas ir izslēgts. Pārnesot elektroinstrumentu, ja Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu pirksts atrodas uz ieslēdzēja, kā...
  • Page 106 F 2 atrodas vidējā (neitrālā) stāvoklī Levērojiet visas uzlādes instrukcijas un PIEDERUMI neuzlādējiet akumulatoru vai elektroinstrumentu • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību pie temperatūras, kas atrodas ārpus instrukcijā tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieļaujamais norādīto pieļaujamo temperatūras vērtību...
  • Page 107 8 b; uzlādējiet akumulatoru - SKIL akumulators: BR1*31**** ! pēc instrumenta automātiskas izslēgšanās - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** nedrīkst spiest tā ieslēdzēju, jo tā var sabojāt • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties akumulatoru jānomaina...
  • Page 108 Ievērojiet, ka garantijā neietilpst pārslodzes vai nepareizas instrumenta ekspluatācijas izraisītie bojājumi PRIETAISO ELEMENTAI 2 ( SKIL garant ijas not eikum us s k at iet w w w . s k i l. c om Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti vērsieties pie izplatītāja) Sukimo momento nustatymo žiedas...
  • Page 109 Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas ateičiai. įjungsite į elektros tinklą, kai jungiklis yra įjungtas, gali įvykti nelaimingas atsitikimas. Terminas „elektros įrankis“ įspėjimuose reiškia jūsų iš d) Prieš įjungdami prietaisą pašalinkite reguliavimo elektros tinklo (laidais) maitinamus įrankius arba elektros įrankius arba veržlių raktus. Prietaiso besisukančioje įrankius, veikiančius nuo baterijų...
  • Page 110 PRIEDAI Saugokite akumuliatorių arba įrankį nuo ugnies ir • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik aukštos temperatūros. Patekęs į ugnį arba aukštesnę tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir nei 130°C temperatūrą, jis gali sprogti.
  • Page 111 J eigu priet ais a s , nepais a nt gam y kloje at liekam o • ! jei instrumentas išsijungė automatiškai, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL nelaikykite nuspaudę jo jungiklio, nes taip galima elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse sugadinti akumuliatorių...
  • Page 112: Технички Податоци

    Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas Прстен за контрола на вртежниот момент atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl Заклучена позиција (спојка) SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Прекинувач за избор на брзината jus aptarnaujantį prekybos atstovą) Индикатор за избраната насока на ротацијата...
  • Page 113 Кога го употребувате полначот надвор, користете Не користете електричен алат чиј прекинувач е продолжен кабел кој е соодветен за употреба на неисправен. Електричниот алат кој повеќе не може отворен простор. Примената на продолжен кабел да се вклучува и исклучува е опасен и мора да се соодветен...
  • Page 114 6) СЕРВИСИРАЊЕ прекинувачот F 2 во средна позиција (заклучено) Електричниот алат сервисирајте го кај ПРИБОР • SKIL може да признае гаранција само доколку е квалификувано лице кое користи само користен оригинален прибор идентични резервни делови. Со ова се обезбедува •...
  • Page 115 кога ќе притиснете на копчето K; наполнете ја • Дупчење на плочки без лизгање o батеријата • За повеќе информации видете на www.skil.com ! не продолжувајте да притискате на прекинувачот за вклучување/исклучување откако алатот ќе се исклучи автоматски; батеријата ќе се оштети...
  • Page 116: Заштита На Животната Средина

    ë s i s ë dh e rrot ullim m ajt as / djat h t as изврши некој овластен SKIL сервис за електрични janë po as h t u t ë pë rs h t at s h m e pë...
  • Page 117 mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me P ë rdorim i i m bledh jes s ë pluh urave m und t ë z vogë lojë veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara rrez iq et në lidh je m e pluh urat . dh e priz at pë...
  • Page 118 AKSESORËT karikoni pakon e baterive ose veglën jashtë gamës • SKIL m und t ë garant ojë funks i onim in pa problem e t ë së temperaturës që specifikohet tek udhëzimet. veglë s vet ë m kur pë rdoren aks e s o rë t origjinalë...
  • Page 119 ë s i os e t e q endra m ë e afë rt e s h ë rbim it dëmtuar e SKIL ( adres a t s i dh e diagram i i s h ë rbim it i veglë s janë •...
  • Page 120 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, bateritë, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare ( vet ë m pë r vendet e BE- s ë - në res p ekt im t ë Direkt ivë s evropiane 201 2/ 1 9 / EC pë r pajis j et elekt rike dh e elekt ronike s i m bet je dh e z bat im in e s a j në...
  • Page 121 1 21...
  • Page 122 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ • SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬ ‫ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز‬...
  • Page 123 ‫متعلقات‬ ‫باتری عمال ً تخلیه شده است (برای محافظت در برابر تخلیه عمیق) --> یک‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • ‫ در صورت فشار‬b 8 ‫سطح باتری ضعیف یا سطح باتری ضعیف چشمک زن‬...
  • Page 124 ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ ‫ایمنی الکتریکی‬ ‫اند، با این دستگاه کار کنند. قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی‬ ‫دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه‬ .‫جتریه...
  • Page 125 ‫كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة‬ • ‫هشدارهای زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت های شدید وجود خواهد‬ ‫ و‬www.skil.com ‫ انظر‬SKIL ‫سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان‬ .‫داشت‬ )‫قم بسؤال بائع املعدات‬...
  • Page 126 ‫امللحقات وكذلك عند حمل و تخزين األداة‬ ‫ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف‬ ‫امللحقات‬ ‫تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ • 9 ‫تغيير اجتاه الدوران‬ •...
  • Page 127 ،‫إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ )‫ح‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 0 0/ 008 ‫كفم/يكلسال باقثم‬ ‫ مان األشخاص‬ ..‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Page 128 WWW.SKIL.COM...
  • Page 129 PHILLIPS PHILLIPS POZIDRIV POZIDRIV SLOTTED SLOTTED...
  • Page 131 3008/3010 20V Max Volt...
  • Page 132 ‫مثقاب السلكي/مفك‬ 3008 3010 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ 23 403 3 9 03 1 1 2/ 1 9 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

This manual is also suitable for:

3010

Table of Contents