Download Print this page
Skil 6267 Operating/Safety Instructions Manual

Skil 6267 Operating/Safety Instructions Manual

Skil drill operating/safety instructions

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SM 1619X02139 12-06
IMPORTANT:
Read Before Using
6237
6267
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
12/11/06
3:20 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
Page 1
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Llame gratis para
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 6267 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Skil 6267

  • Page 1 Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 6237 6267 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version See page 2 3:20 PM Page 1 IMPORTANT : Lire avant usage Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente,...
  • Page 2: General Safety Rules

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Rules for Drills Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite.
  • Page 4 Be ready for a strong reaction torque. The drill body will tend to twist in the opposite direction as the drill bit is rotating. Do not grasp the tool or place your hands too close to the spinning chuck or drill bit.
  • Page 5 Current Frequency (cycles per second) Power Weight Time Time Size of drill bits, grinding wheels, etc. Rotational speed, at no load orbits etc. per minute Zero speed, zero torque... Speed, torque or position settings. Higher number means greater speed Speed is increasing from 0 setting...
  • Page 6: Functional Description And Specifications

    “LOCK-ON” BUTTON Model Chuck Size and type 6237 3/8" Keyless 6267 3/8" Keyless ATTENTION: 3/8 inch drills are not recommended for running lag bolts NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool. 3:20 PM Page 6 Drills FIG.
  • Page 7: "Lock-On" Button

    Shifting during rotation of the chuck can cause damage to the tool. loosen or tighten the chuck by using the power of the drill. FIG. 2 Note: When holding the tool, always make sure the sensor in the handle is completely covered when activating the light.
  • Page 8 BIT STORAGE COMPARTMENT USING THE LEVEL: Place drill bit where hole is to be drilled, position drill so the bubble in the level is centered between the lines, then start drilling the hole, once the bit has entered the workpiece check from time to time to be sure the bit is maintaining the horizontal position.
  • Page 9 Use a “back-up” block of wood for work that is likely to splinter, such as thin materials. You will drill a cleaner hole if you ease up on the pressure just before the bit breaks through the wood. Then complete the hole from the back side.
  • Page 10: Tool Lubrication

    Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. TOOL LUBRICATION Your Skil tool has been properly lubricated and is ready to use. It is recommended that tools with gears be regreased with a special gear lubricant at every brush change.
  • Page 11 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 If an extension cord is WARNING necessary, a cord with adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your tool must be used. This will prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating.
  • Page 12 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 13 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Utilisation et entretien des outils électroportatifs Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil électroportatif qui convient à la tâche à effectuer. L’outil qui convient à la tâche fait un meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à...
  • Page 14 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Ne tenez jamais la gâchette bloquée en position de marche. Avant de brancher l'outil, assurez-vous que le blocage de la gâchette est inhibé. Les mises en marche accidentelles peuvent causer des blessures. Placez le cordon à l'écart du foret en rotation. N'enroulez pas le cordon autour de votre bras ou de votre poignet.
  • Page 15 SM 1619X02139 12-06 IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Volts Ampères Hertz...
  • Page 16 6237 3/8 po sans clé No. 8 x 2 po 6267 3/8 po sans clé No. 8 x 3 po ATTENTION : Les perceuses de 3/8 po ne sont pas recommandées pour utilisation avec des tire-fond. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil.
  • Page 17 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 GÂCHETTE AVEC VARIATION DE VITESSE Votre outil est doté d’un interrupteur à gâchette avec variation de vitesse. Enfoncez ou relâchez la gâchette pour démarrer ou arrêter l’outil. La vitesse peut être réglée entre les valeurs mini et maxi indiquées à la plaque signalétique en faisant varier la pression exercée sur la gâchette.
  • Page 18: Référence Rapide

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 * COMPARTIMENT DE RANGEMENT DES EMBOUTS & CALIBRE DE RÉFÉRENCE RAPIDE Il se peut que votre outil soit muni sur son dessus d’un compartiment de rangement des embouts avec calibre de référence rapide (Fig. 3). Pour l’enlever, il suffit de le faire coulisser vers l’arrière de l’outil.
  • Page 19 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois. En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface.
  • Page 20 à son maximum, nous vous conseillons de contrôler les balais tous les deux à six mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil d’origine et conçus pour votre outil. PALIERS Après environ 300 à 400 heures de fonctionnement ou tous les deux changements de balais, il est conseillé...
  • Page 21 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Si un cordon de rallonge AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe.
  • Page 22: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 23 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
  • Page 24 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Fije el material que se está taladrando. Nunca lo tenga en las manos ni sobre las piernas. Un soporte inestable puede hacer que la broca taladradora se atasque, causando pérdida de control y lesiones. Nunca deje el gatillo fijo en la posición "ON" (encendido).
  • Page 25 SM 1619X02139 12-06 IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Volt...
  • Page 26 6237 3/8” de apriete sin llave 6267 3/8” de apriete sin llave ATENCION: Los taladros de 3/8 de pulgada no se recomiendan para apretar pernos de rosca para NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta.
  • Page 27 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA La herramienta está equipada con un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") apretando o soltando el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde las RPM mínimas hasta las RPM máximas indicadas en la placa del fabricante por medio de la presión que usted ejerce sobre el gatillo.
  • Page 28 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 * COMPARTIMIENTO PARA ALMACENAR BROCAS TALADRADORAS Y CALIBRE DE REFERENCIA RÁPIDA La herramienta puede equiparse con un compartimiento para almacenar brocas y calibre de referencia rápida ubicado en la parte de arriba de la herramienta (Fig. 3). Para quitar dicho compartimiento y calibre, simplemente deslice la carcasa hacia la parte de atrás de la herramienta.
  • Page 29 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Segundo, suelte las piezas y taladre el segundo agujero con el mismo diámetro que el cuerpo del tornillo en la primera pieza, o pieza superior, de madera. Tercero, si se utiliza un tornillo de cabeza plana, avellane el agujero para hacer que el tornillo quede al ras con la superficie.
  • Page 30 Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio Skil autorizada. LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Su herramienta Skil ha sido lubricada adecuadamente y está...
  • Page 31 SM 1619X02139 12-06 12/11/06 Si es necesario un cordón de ADVERTENCIA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

This manual is also suitable for:

6237