LIVARNO home 354718-2010 Installation, Operating And Safety Information

Led solar spotlight
Table of Contents
  • Uvod
  • Tumač Znakova
  • Namjenska Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Punjivih Baterija
  • Montaža
  • Punjenje Baterije
  • Usmjeravanje Solarne Ploče
  • Rad
  • Otklanjanje Kvarova
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Servis
  • Uvod
  • Objašnjenje Znakova
  • Namena
  • Obim Isporuke
  • Opis Delova
  • Tehnički Podaci
  • Bezbednosne Napomene
  • Opasnost Od Isticanja Tečnosti Iz Baterija/Punjivih Baterija
  • Montaža
  • Punjenje Punjive Baterije
  • Orijentacija Solarnog Panela
  • Puštanje LED Solarnog Reflektora U
  • Rad
  • Otklanjanje Smetnji
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Odlaganje U Otpad
  • Garancija
  • Servis
  • Introducere
  • Explicarea Simbolurilor
  • Utilizarea Conform Destinației
  • Furnitura
  • Descrierea Componentelor
  • Date Tehnice
  • IndicațII de Siguranță
  • Risc de Scurgere a Bateriilor
  • Acumulatorilor
  • Montajul
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Ajustarea Panoului Solar
  • Punerea În Funcțiune a Reflectorului Solar
  • Led
  • Remedierea Defecțiunilor
  • Curățarea ȘI Depozitarea
  • Eliminarea
  • Garanția
  • Service
  • Въведение
  • Обяснение На Знаците
  • Употреба По Предназначение
  • Обхват На Доставката
  • Описание На Частите
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасност
  • Риск От Изтичане На Батерии/Акумулаторни Батерии
  • Монтаж
  • Зареждане На Акумулаторната
  • Батерията
  • Насочване На Соларния Панел
  • Въвеждане В Експлоатация На Светодиодния Соларен Прожектор
  • Отстраняване На Неизправности
  • Почистване И Съхранение
  • Събиране На Отпадъците
  • Гаранция
  • Сервизно Обслужване
  • GR Εισαγωγή
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Περιγραφή Εξαρτημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Συσσωρευτών
  • Συναρμολόγηση
  • Φόρτιση Συσσωρευτή
  • Προσανατολισμός Ηλιακού Πάνελ
  • Προβολέα LED
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Καθαρισμός Και Αποθήκευση
  • Απόρριψη
  • Εγγύηση
  • Σέρβις
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von
  • Batterien/Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Solarpanel Ausrichten
  • LED-Solarstrahler in
  • Betrieb Nehmen
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
GB
CY
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
RS
SOLARNI LED REFLEKTOR
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
СОЛАРЕН LED ПРОЖЕКТОР
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 354718_2010
HR
LED SOLARNI REFLEKTOR
Upute za uporabu i sigurnost
RO
REFLECTOR SOLAR CU LED
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΗΛΙΑΚΌΣ ΠΡΌΒΌΛΈΑΣ LED
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
BG
CY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 354718-2010

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLARNI REFLEKTOR Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost SOLARNI LED REFLEKTOR REFLECTOR SOLAR CU LED Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță СОЛАРЕН LED ПРОЖЕКТОР ΗΛΙΑΚΌΣ ΠΡΌΒΌΛΈΑΣ LED Указания...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Uvod �����������������������������������������������������15 Explanation of symbols ���������������������� 7 Tumač znakova �����������������������������������15 Intended use ����������������������������������������� 7 Namjenska upotreba �������������������������16 Specifications supplied ������������������������ 8 Opseg isporuke �����������������������������������16 Description of parts ����������������������������� 8 Opis dijelova ���������������������������������������16 Technical data �������������������������������������� 8 Tehnički podaci �����������������������������������16 Safety information ������������������������������...
  • Page 6 Въведение ������������������������������������������� 39 Εισαγωγή ��������������������������������������������� 50 Обяснение на знаците���������������������� 39 Επεξήγηση συμβόλων ������������������������ 50 Употреба по предназначение �������� 40 Προβλεπόμενη χρήση ������������������������ 50 Обхват на доставката ���������������������� 40 Περιεχόμενο συσκευασίας �����������������51 Описание на частите ������������������������ 40 Περιγραφή εξαρτημάτων �������������������51 Технически данни ����������������������������� 40 Τεχνικά...
  • Page 7: Introduction

    LED Solar Spotlight This symbol indicates that the product operates with safety extra-low voltage (SELV/PELV, z Introduction protection class III)� Not suitable for indoor lighting Congratulations on the purchase of your new device� You have selected Detection range: a high-quality product� Please read approx�...
  • Page 8: Specifications Supplied

    spotlight must not be installed indoors, as the Wall bracket mounting holes (solar battery cannot be charged inside� The panel) spotlight is not suitable for room lighting in Wall bracket (spotlight) the household� The spotlight is intended for Wall bracket mounting holes (spotlight) use in private households only�...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Batteries

    Safety instructions for packaging material� Children often batteries/rechargeable underestimate the dangers� Keep children away from the LED solar spotlight at all batteries times� RISK OF FATAL INJURY! Keep batteries/ This product can be used by children aged „ „ 8 years and over, as well as by persons rechargeable batteries out of the reach of with limited physical, sensory or mental children�...
  • Page 10: Assembly And Installation

    z Assembly and installation The reflectors can be adjusted horizontally (left/right) within a range of 65° Please note: dispose of all packaging each way and vertically within a range of material� Decide prior to installation where 65° (up) and 70° (down)� To do so, remove the product is to be mounted�...
  • Page 11: Charging The Battery

    Please note: make sure the solar panel is remove the rubber cap� Please note: the cap cannot be screwed on attached firmly! in this position and hangs loosely on the cable� This has no effect on the functioning Now connect the plug of cable to the „...
  • Page 12: Troubleshooting

    with the solar panel supplied� Do not levels up to as high as 50,000 lux� connect the floodlight or the solar panel to Turn the LUX adjuster control any external devices� anticlockwise to have the spotlight switch on When you switch the ON/OFF/AUTO at ambient light levels from as low as 5 lux „...
  • Page 13: Disposal

    panel free of snow and ice in winter� 3-year warranty from the date of purchase� Clean the spotlight with a lint-free, damp In the event that this product is faulty, you „ cloth and a mild detergent� have legal rights against the seller of the product�...
  • Page 14: Service

    z Service fragile parts, such as switches, rechargeable batteries or parts that are made of glass� This warranty is void if the product has been damaged, improperly used or serviced� To Service Great Britain ensure proper use, all instructions included in Tel�: 00800 80040044 the manual must be followed carefully�...
  • Page 15: Uvod

    LED solarni reflektor Ovaj simbol označava da proizvod radi sa sigurnosnim malim naponom (SELV/PELV) z Uvod (klasa zaštite III). Nije prikladno za Čestitamo Vam na kupnji Vašeg osvjetljavanje prostorija novog uređaja. Ovime ste se odlučili za kvalitetan proizvod� Molimo Domet: cca� 1 - 8 m pažljivo i do kraja pročitajte ove upute za uporabu�...
  • Page 16: Namjenska Upotreba

    z Namjenska upotreba Regulator za podešavanje SENS (podešavanje dometa senzora pokreta) Ovaj LED solarni reflektor je specijalan Utičnica za punjenje (s gumenim proizvod jer može raditi na temperaturama poklopcem) ispod - 21 °C i ispunjava svoju funkciju� LED Prekidač za UKLJUČIVANJE/ solarni reflektor predviđen je za automatsko ISKLJUČIVANJE/AUTOMATSKI RAD osvjetljenje u vanjskom prostoru (npr�...
  • Page 17: Sigurnosne Napomene

    Broj modela: 898-S-2 / 898-W-2 po život ako se progutaju ili udišu. OPASNOST OD OZLJEDA! Provjerite da „ z Sigurnosne napomene je zajedno sa svjetiljkom uklonjen i kolac kako ne bi predstavljao opasnost (npr� Sigurnosne napomene spoticanje)� OPASNOST OD SPOTICANJA! „...
  • Page 18: Montaža

    Baterije koje su iscurile ili su oštećene mogu položaj � uzrokovati nagrizanje ako dođu u dodir s LED solarni reflektor sada se „ kožom. Stoga u tom slučaju nosite jednostavno može nataknuti na zidni odgovarajuće zaštitne rukavice. držač. Ako neka od baterija procuri, odmah je „...
  • Page 19: Punjenje Baterije

    utičnicu , a za to morate prethodno kabela i zatim povežite utikač kabela otvoriti gumeni poklopac� s utičnicom LED solarnog reflektora. Napomena: Poklopac se ovdje ne može Reflektor i solarna ploča sada su spremni za pritegnuti i labavo visi na kablu. To ne utječe rad�...
  • Page 20: Otklanjanje Kvarova

    uključen. Pod tom postavkom je Zakrenite regulator za podešavanje LUX deaktivirano svjetlo za orijentaciju� (vidi sl� suprotno smjeru kazaljke na satu i reflektor će sijati uz minimalno okolno osvjetljenje od Prebacite prekidač za UKLJUČIVANJE/ 5 luksa� (vidi sl� E) „ ISKLJUČIVANJE/AUTOMATSKI RAD Podešavanje dometa položaj „OFF“...
  • Page 21: Zbrinjavanje

    z Jamstvo leda na reflektoru, posebice na solarnoj ploči. Reflektor čistite lagano vlažnom krpom koja Poštovani kupci, za ovaj proizvod dobivate 3 „ ne pušta vlakna i blagim sredstvom za godine jamstva od datuma kupnje. U slučaju čišćenje. nedostataka na ovom proizvodu imate zakonska prava u odnosu na prodavatelja z Zbrinjavanje proizvoda�...
  • Page 22: Servis

    z Servis normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim dijelovima niti oštećenja lomljivih dijelova, kao što su prekidači, baterije ili dijelovi proizvedeni od stakla� Ovo jamstvo Servis Hrvatska prestaje važiti ako je proizvod oštećen, Tel� : 00800 80040044 nepravilno korišten ili servisiran. Za pravilno E-Mail: administration@mynetsend�de korištenje proizvoda potrebno je pridržavati IAN 354718_2010...
  • Page 23: Uvod

    LED solarni reflektor Nije pogodno za osvetljavanje prostorija z Uvod Domet detekcije: oko 1 - 8 m Čestitamo Vam na kupovini novog Ugao detekcije senzora uređaja. Odlučili ste se za veoma kretanja: ca� 100° kvalitetan proizvod� Potrebno je da pažljivo pročitate kompletno uputstvo za Trajanje svetla: 10 - 60 s rukovanje�...
  • Page 24: Obim Isporuke

    za privatnu upotrebu� Otvori za pričvršćivanje zidnog držača (solarni panel) z Obim isporuke Zidni držač (reflektor) Otvori za pričvršćivanje zidnog držača 1 x LED solarni reflektor sa detektorom (reflektor) kretanja Tipl 1 x solarni panel Zavrtanj 1 x zidni držač solarnog panela 1 x zidni držač...
  • Page 25: Opasnost Od Isticanja Tečnosti Iz Baterija/Punjivih Baterija

    OPASNOST OD NESREĆA PO MANJU I OPASNOST OD SAPLITANJA! Pobrinite „ VEĆU DECU! Nikada nemojte da ostavljajte se da kabl bude položen tako da niko ne decu bez nadzora sa ambalažnim može preći preko njega ili se spotaći. materijalom. Postoji opasnost od gušenja Bezbednosne napomene ambalažnim materijalom.
  • Page 26: Montaža

    U slučaju curenja baterija, odmah ih može gurnuti na zidni držač. „ uklonite iz proizvoda da biste sprečili Orijentacija LED solarnog reflektora oštećenja. Reflektori se mogu podešavati vertikalno z Montaža (desno/levo) pod uglom do 65°, horizontalno (nagore) do 65° i horizontalno Napomena: Uklonite sav ambalažni (nadole) do 70°�...
  • Page 27: Punjenje Punjive Baterije

    za punjenje , u tu svrhu morate Sada spojite utikač kabla sa utičnicom „ prethodno otvoriti gumeni poklopac� kabla , a zatim spojite utikač kabla Napomena: Poklopac se ovde ne može sa utičnicom za punjenje LED solarnog navrnuti i ostaje labavo da visi na kablu� reflektora.
  • Page 28: Otklanjanje Smetnji

    Prebacite prekidač za UKLJUČIVANJE/ može da se podesi „reagovanje“ senzora „ ISKLJUČIVANJE/AUTOMATSKI REŽIM sumraka na osvetljenje okoline (odn� položaj „ON“ (II) i reflektor će biti trajno osetljivost na sumrak)� (vidi sl� E) Okrenite uključen. U ovom položaju je deaktivirano regulator za podešavanje u smeru kretanja svetlo za orijentaciju�...
  • Page 29: Čišćenje I Skladištenje

    z Čišćenje i skladištenje kućni otpad. One mogu da sadrže otrovne teške metale i podležu propisima za Isključite reflektor , ukoliko ga ne rukovanje posebnim otpadom� Hemijski „ koristite, skladištite i/ili želite da ga očistite. simboli teških metala su sledeći: Redovno proveravajte da li na detektoru Cd = kadmijum, Hg = živa, Pb = olovo.
  • Page 30: Servis

    Uređaj je pažljivo proizveden u skladu sa njegovog nastanka� strogim smernicama kvaliteta i pažljivo z Servis testiran pre isporuke� Garancija se odnosi na greške u materijalu ili izradi. Ova garancija ne pokriva delove proizvoda koji su podložni normalnom trošenju i habanju i Servis Srbija stoga se mogu smatrati potrošnim delovima i Tel�: 00800 80040044...
  • Page 31: Introducere

    Reflector solar LED Eliminarea necorespunzătoare a acumulatorilor poate provoca daune mediului z Introducere înconjurător! Acest simbol indică faptul că Vă felicităm pentru achiziționarea dispozitivul funcționează cu noului dumneavoastră dispozitiv. Ați tensiune mică de protecție luat decizia de a cumpăra un produs (SELV/PELV) (clasa de de mare valoare.
  • Page 32: Utilizarea Conform Destinației

    z Utilizarea conform Regulator LUX (setarea luminozității destinației ambientale) Regulator TIME (setarea duratei de Acest reflector solar LED este un produs iluminare a reflectorului) special, deoarece poate fi utilizat la Regulator SENS (setarea razei de temperaturi sub -21 °C, totodată detecție a senzorului de mișcare) îndeplinindu-și funcția prevăzută.
  • Page 33: Indicații De Siguranță

    Înălțimea de LED. Curățarea și acțiunile de întreținere instalare 2 - 4 m destinate utilizatorului nu se vor efectua de recomandată: către copii fără supraveghere. Încetați utilizarea reflectorului solar LED, „ Suprafață maximă 2x 78 cm dacă observați orice fel de defecțiune. de proiecție: Dacă...
  • Page 34: Risc De Scurgere A Bateriilor

    z Risc de scurgere a bateriilor/ nu fie expus iluminării stradale pe timp de acumulatorilor noapte. Acest lucru poate afecta funcția aferentă. Evitați condițiile și temperaturile extreme Înălțimea de instalare recomandată este de „ „ care pot afecta bateriile/acumulatorii, de la 2 la 4 m.
  • Page 35: Încărcarea Acumulatorului

    vest decât una cu mici deviații spre est. cablului și conectați apoi ștecărul cablului cu fișa de încărcare Fixarea panoului solar pe reflector reflectorului solar LED. Înșurubați manual îmbinarea cu șuruburi Ajustați reflectorul solar LED cum doriți. „ „ cu mufa de conexiune Indicație: Pentru a demonta suportul, Fixați suportul panoului solar/reflectorului comprimați ușor eclisele laterale ale șinei de...
  • Page 36: Ajustarea Panoului Solar

    z Ajustarea panoului solar Indicație privind funcționarea: Celula solară pornește produsul la lăsarea serii Orientarea respectiv la întuneric, de îndată ce detectorul Orientarea către sud este optimală. Alegeți de mișcare detectează o mișcare. mai degrabă o orientare cu mici deviații spre Setarea duratei de iluminare vest decât una cu mici deviații spre est.
  • Page 37: Curățarea Și Depozitarea

    Reflectorul solar LED este oprit. vă informa cu privire la locurile de Apăsați întrerupătorul PORNIT/ colectare și orele acestora de OPRIT/AUTO (I / 0 / II), pentru a deschidere. porni reflectorul solar LED. (a se vedea fig. C) Acumulatorii defecți sau uzați trebuie reciclați conform Directivei 2013/56/UE și Lumina pâlpâie.
  • Page 38: Service

    Derularea garanției reparat sau un altul nou. Repararea sau înlocuirea produsului nu reprezintă Pentru a asigura prelucrarea rapidă a cererii începerea unei noi perioade de garanție. dumneavoastră, vă rugăm să respectați următoarele Perioada de garanție și solicitări legale Indicații: privind defectele Vă...
  • Page 39: Въведение

    Светодиоден соларен Щети за околната среда поради неправилно събиране прожектор на отпадъците от акумулаторните батерии! z Въведение Този символ означава, че продуктът работи с безопасно ниско напрежение (SELV / Поздравяваме Ви с покупката на PELV)(Защитен клас III). този нов уред. Вие избирате един висококачествен...
  • Page 40: Употреба По Предназначение

    z Употреба по Светодиоден соларен прожектор предназначение Регулатор за настройка LUX (настройка за осветеността на Този светодиоден соларен прожектор е околната среда) специален продукт, тъй като може да се Регулатор за настройка TIME използва при температури под -21 °C и да (настройка...
  • Page 41: Указания За Безопасност

    макс. 40 lm (светлина намалени физически, сетивни или Светлинен поток за ориентация) умствени способности или с липса на при задействан макс. 2 × 300 lm опит и знания, ако са под наблюдение сензор за (осветление за кратко или са инструктирани за безопасната движение: време) употреба...
  • Page 42: Риск От Изтичане На Батерии/Акумулаторни Батерии

    може да се сменя. В края на могат да се пробият или повредят експлоатацията му, целият прожектор тръбопроводи за газ, вода или трябва да се събере като отпадък. електропроводи. Използвайте бормашина, ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ! за да пробиете отворите в зидарията. „...
  • Page 43 65°, хоризонтално (нагоре) до 65° и Сега поставете щепсела на кабела в „ хоризонтално (надолу) до 70°. За тази цел буксата за зареждане ; за тази цел отстранете монтажния елемент и трябва да отворите гумения капак. Указание: Заключването тук не може да насочете...
  • Page 44: Зареждане На Акумулаторната

    Указание: Внимавайте повърхността на прожектор към свързващата муфа на колчето за земя и го поставете в соларния панел да не е замърсена, за желаната повърхност (трева/пръст и т.н.). да може да се осигури оптимална функция. Сега насочете соларния панел и след Указание: Обърнете...
  • Page 45: Отстраняване На Неизправности

    Указание за функцията: Соларната се включва на 1 метър и прожекторът клетка включва продукта при здрачаване светва. (виж фиг. Е) или тъмнина, веднага щом сензорът за z Отстраняване на движение засече движение. неизправности Настройка на продължителността на осветление = Грешка Завъртете...
  • Page 46: Гаранция

    на разделното събиране на получавате 3 години гаранция от датата на отпадъците, като те са обозначени покупката. В случай на несъответствие на със съкращения (a) и числа (b) със продукта с договора за продажба Вие следното значение: имате законно право да предявите 1–...
  • Page 47 веднага след разопаковането. телефона или чрез имейл с Евентуалните ремонти след изтичане на долупосочения сервизен отдел. След това гаранционния срок са срещу заплащане. ще получите допълнителна информация Обхват на гаранцията за уреждането на Вашата рекламация. Уредът е произведен грижливо според След...
  • Page 48: Сервизно Обслужване

    z Сервизно обслужване не съответства на договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с България договора за продажба. Тел.: 00800 80040044 (2) Привеждането на потребителската Е-мейл: administration@mynetsend.de стока в съответствие с договора за продажба трябва да се IAN 354718_2010 извърши...
  • Page 49 като е удовлетворил три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява на несъответствие на стоката с договора за продажба. (4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр.
  • Page 50: Gr Εισαγωγή

    Ηλιακός προβολέας LED Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει πως το προϊόν λειτουργεί με πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας z Εισαγωγή (SELV / PELV) (κατηγορία προστασίας III). Σας συγχαίρουμε για την αγορά της Δεν ενδείκνυται ως φωτισμός νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε να χώρου αγοράσετε...
  • Page 51: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    σωστά σε θερμοκρασία κάτω των - 21°C. Ο Υποδοχή φόρτισης (με λαστιχένιο ηλιακός προβολέας LED προορίζεται για τον κάλυμμα) αυτόματο φωτισμό σε εξωτερικό χώρο (π.χ. σε Διακόπτης ON/OFF/AUTO κήπο, βεράντα κλπ.). Ο προβολέας δεν Καρφί εδάφους επιτρέπεται να τοποθετηθεί σε εσωτερικούς Καλώδιο...
  • Page 52: Υποδείξεις Ασφαλείας

    z Υποδείξεις ασφαλείας τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Τα LED δεν αντικαθίστανται. Υποδείξεις ασφαλείας ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ! Κρατάτε τα „ παιδιά κατά τη συναρμολόγηση μακριά από τον τόπο εργασίας. Στο περιεχόμενο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! παράδοσης συμπεριλαμβάνεται πλήθος ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΥ ΚΑΙ βιδών και άλλων μικρών εξαρτημάτων. ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ...
  • Page 53: Συναρμολόγηση

    Αποφεύγετε ακραίες συνθήκες και περίπου 100°. „ θερμοκρασίες που θα μπορούσαν να έχουν Βεβαιωθείτε ότι ο αισθητήρας κίνησης „ επίδραση στις μπαταρίες/στους δεν φωτίζεται τη νύχτα από τον οδικό συσσωρευτές π.χ. σε καλοριφέρ/άμεση φωτισμό. Αυτό μπορεί να επηρεάσει τη ηλιακή ακτινοβολία. λειτουργία.
  • Page 54 παρεχόμενο καρφί εδάφους π.χ. στο βάσης τοίχου του ηλιακού πάνελ , για να γρασίδι. σημειώσετε τη θέση των οπών διάτρησης. Υπόδειξη: Το ηλιακό πάνελ χρειάζεται (βλ. εικ. G) όσο το δυνατόν άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Ανοίξτε τις οπές (ø 6 mm). „...
  • Page 55: Φόρτιση Συσσωρευτή

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! απενεργοποιημένο (βλ. εικ. C). Βεβαιωθείτε ότι κατά την αφαίρεση του Μετακινήστε τον διακόπτη ON/OFF/AUTO „ φωτιστικού αφαιρείται μαζί και το καρφί στη θέση «OFF» (0) και ο προβολέας εδάφους, ώστε να μην προκύψει κίνδυνος θα είναι συνεχώς απενεργοποιημένος. (βλ. (π.χ.
  • Page 56: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αν γυρίσετε τον ρυθμιστή LUX ακαθαρσίες. Απομακρύνετέ τες για να αριστερόστροφα, ο προβολέας ανάβει σε εξασφαλιστεί η σωστή λειτουργία του ελάχιστη φωτεινότητα περιβάλλοντος 5 lux προβολέα. (βλ. εικ. E). Τον χειμώνα διατηρείτε τον προβολέα, „ ειδικότερα το ηλιακό πάνελ, καθαρό από Ρύθμιση...
  • Page 57: Εγγύηση

    Οι συσσωρευτές δεν επιτρέπεται να πιθανόν να υπάρχουν ήδη κατά την αγορά απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα. πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά την Μπορεί να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα αφαίρεση από τη συσκευασία. Μετά τη λήξη και υπόκεινται στην επεξεργασία επικίνδυνων της...
  • Page 58: Σέρβις

    εγχάραξη στο προϊόν, στο φύλλο τίτλου των οδηγιών (κάτω αριστερά) ή στο αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. Αν παρουσιαστούν δυσλειτουργίες ή άλλες „ ελλείψεις, επικοινωνήστε αρχικά τηλεφωνικά ή μέσω e-mail με το παρακάτω τμήμα σέρβις. Ένα προϊόν που διαπιστώνεται ως „...
  • Page 59: At Ch

    LED-Solarstrahler Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / z Einleitung PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht zur Raumbeleuchtung Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich geeignet damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungsreichweite: entschieden� Bitte lesen Sie diese ca�...
  • Page 60: Bestimmungsgemäße

    z Bestimmungsgemäße Einstellregler LUX (Einstellung für Verwendung Umgebungshelligkeit) Einstellregler TIME (Einstellung für Bei diesem LED-Solarstrahler handelt es sich Leuchtdauer des Strahlers) um ein Spezialprodukt, da es bei Einstellregler SENS (Einstellung für Temperaturen unter - 21 °C betrieben werden Erfassungsreichweite des kann und seine Funktion erfüllt�...
  • Page 61: Sicherheitshinweise

    Maximale wenn Sie irgendwelche Beschädigungen 2x 78 cm Projektionsfläche: feststellen� Hat der Strahler das Ende seiner Modellnummer: 898-S-2 / 898-W-2 „ Lebensdauer erreicht, ist die Lampe z Sicherheitshinweise entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften zu entsorgen� Die Sicherheitshinweise LEDs sind nicht austauschbar� LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder „...
  • Page 62: Montage

    Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Bewegungsmelder nachts nicht von „ Temperaturen, die auf Batterien / Akkus Straßenbeleuchtung angestrahlt wird� Dies einwirken können, z� B� auf Heizkörpern / kann die Funktion beeinträchtigen� direkte Sonneneinstrahlung� Die empfohlene Installationshöhe beträgt „ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, 2 bis 4 m�...
  • Page 63 möglichst direkte Sonneneinstrahlung� Auch markieren� (siehe Abb� G) eine teilweise Beschattung des Solarpanels Bohren Sie die Löcher (ø 6 mm). „ während des Tages kann die Aufladung Führen Sie nun die Dübel in die „ erheblich beeinträchtigen� Befestigungslöcher ein� (siehe Abb� F) Himmelsrichtung: Legen Sie nun die Wandhalterung „...
  • Page 64: Akku Auf Laden

    VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, in die Position „OFF“ (0) und der dass, wenn die Leuchte entfernt wird, auch Strahler ist dauerhaft ausgeschaltet� (siehe der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser Abb� C) keine Gefahr darstellt (z� B� Stolpern)� Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter „...
  • Page 65: Fehlerbehebung

    Drehen Sie den Einstellregler LUX gegen und das Solarpanel regelmäßig auf den Uhrzeigersinn, leuchtet der Strahler bei Verschmutzungen� Beseitigen Sie diese, um einer minimalen Umgebungshelligkeit von 5 eine einwandfreie Funktion des Strahlers zu Lux� (siehe Abb� E) gewährleisten� Halten Sie den Strahler, insbesondere das „...
  • Page 66: Garantie

    zusammen mit dem Hausmüll entsorgt Zur Demontage der Akkus finden Sie werden dürfen� Verbraucher sind gesetzlich eine Bedienungsanleitung auf unserer verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, Homepage: www.citygate24.de ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres z Garantie Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von...
  • Page 67: Service

    Ablauf der Garantiezeit anfallende Sollten Funktionsfehler oder sonstige „ Reparaturen sind kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service- Garantieumfang Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Das Gerät wurde nach strengen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und dann unter Beifügung des Kaufbelegs vor Anlieferung gewissenhaft geprüft�...
  • Page 68 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2021 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 IAN 354718_2010...

Table of Contents