LIVARNO home 378350 2110 Installation, Operating And Safety Information

Led solar spotlight
Hide thumbs Also See for 378350 2110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
GB
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
IAN 378350_2110
SI
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za uporabo in varnostni napotki
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SI
CZ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 378350 2110

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT SOLARNI LED-REFLEKTOR Operating and safety information Navodila za uporabo in varnostni napotki SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 378350_2110...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 6 Uvod ���������������������������������������������������� 14 Explanation of symbols ���������������������� 6 Razlaga znakov ��������������������������������� 14 Intended use ����������������������������������������� 6 Namenska uporaba �������������������������� 14 Specifications supplied ������������������������ 7 Obseg dobave ����������������������������������� 14 Description of parts ����������������������������� 7 Opis sestavnih delov ������������������������� 15 Technical data ��������������������������������������...
  • Page 6: Introduction

    LED Solar Spotlight This symbol indicates that the product operates with safety z Introduction extra-low voltage (SELV/PELV, protection class III)� Congratulations on the purchase of Not suitable for indoor lighting your new product� You have chosen a high-quality product� Please read Detection range these operating instructions thoroughly and carefully�...
  • Page 7: Specifications Supplied

    z Specifications supplied Wall plugs Screw 1 LED solar spotlight Screws (housing/batteries) 1 wall bracket for solar panel Battery compartment 1 wall bracket for spotlight (for mounting on building walls and corners) Rechargeable batteries 1 ground spike z Technical data 1 extension cable (separate) 1 fixing materials Model number:...
  • Page 8: Risk Of Leakage From Rechargeable

    knowledge if they have been supervised Never combine different types of „ and instructed as to the safe use of the rechargeable batteries or batteries with product and understand the resulting different charge statuses� hazards� Do not let children play with the z Risk of leakage from product�...
  • Page 9 Please note: the solar panel (see Fig� B) covers the desired area� should be The motion sensor has a maximum positioned where it will be exposed to as „ „ detection range of 8 m with a field of view much direct sunlight as possible�...
  • Page 10: Charging The Battery

    z Charging the battery holes � Offer the wall bracket up to the „ „ mounting surface and fix it in place with The battery is charged regardless of the „ „ the screws � position of the switch� To optimise initial Now push the solar panel/spotlight bracket charging, charge the LED solar spotlight „...
  • Page 11: Operating The Led Solar Spotlight

    Adjusting ambient light response not dirty� Now align the solar panel and fix it in The LUX adjuster control (see Fig� E) can position using the screw fixing � be used to adjust the “response” (i�e� sensitivity) of the twilight sensor to the z Operating the LED solar ambient light level�...
  • Page 12: Cleaning And Storage

    z Cleaning and storage heavy metals* and are subject to special waste treatment� Batteries and rechargeable Switch the spotlight off if you want to batteries that are not permanently fixed „ „ stop using it, store it away or clean it� inside the product must be removed before Regularly inspect the motion sensor disposal of the product and disposed of...
  • Page 13: Service

    parts� Any damage or faults that already department indicated below as a first step. existed when buying the product must be After your product has been registered as „ „ reported immediately upon unpacking the faulty, you can send it to the specified product�...
  • Page 14: Uvod

    LED solarni reflektor Ni primerno za razsvetljavo prostorov z Uvod Območje zaznavanja Čestitamo vam ob nakupu vašega Kot zaznavanja detektorja novega izdelka. Odločili ste se za Svetlobni tok izdelek visoke kakovosti� Prosimo, da si ta navodila za uporabo preberete v Integriran litij-ionski akumulator celoti in natančno.
  • Page 15: Opis Sestavnih Delov

    z Tehnični podatki 1 × podaljševalni kabel (ohlapen) 1 × montažni material Solarni panel: 898-S-2 / 898-W-2 (6× moznik in 6× vijak) 1 × navodila za uporabo Sončna celica: , najv� 3 W 3,7 V z Opis sestavnih delov Li-ionska baterija: 4000 mAh (18650) Solarni panel Območje zaznavanja:...
  • Page 16: Baterij

    z Nevarnost puščanja kakršno koli poškodbo. akumulatorskih baterij Vir svetlobe te svetilke lahko zamenja samo „ proizvajalec oz. njegov pooblaščeni servisni sodelavec ali podobno Izogibajte se ekstremnim pogojem in „ usposobljena oseba� temperaturam, ki lahko vplivajo na ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Med akumulatorske baterije, npr�...
  • Page 17 Smer neba: najv� 8 m, s kotom zaznavanja pribl� 100°� Poskrbite, da detektor gibanja ponoči ni Optimalna je usmerjenost proti jugu� Raje „ „ osvetljen z ulično razsvetljavo. To lahko izberite orientacijo z rahlim odstopanjem omejuje funkcijo� proti zahodu kot z rahlim odstopanjem proti Priporočena višina namestitve znaša 2 do vzhodu�...
  • Page 18: Polnjenje Baterije

    z Zamenjava baterij podaljševalnega kabla (glejte sl� D), nato pa vtič podaljševalnega kabla povežite s polnilno vtičnico LED- Odvijte 5 vijakov na spodnji strani „ „ solarnega reflektorja. izdelka� Detektor gibanja zložite Sedaj LED solarni reflektor usmerite po navzgor, da omogočite dostop do petih „...
  • Page 19: Odstranjevanje Napak

    Nastavitev območja zaznavanja nastavitvi je usmerjevalna luč deaktivirana. Stikalo za VKLOP/IZKLOP/SAMOD� Zavrtite nastavitveni regulator SENS „ „ preklopite v položaj »OFF« (0) in reflektor (glejte sl� E) v smeri urinega kazalca in je tako trajno izklopljen� območje zaznavanja detektorja gibanja bo Stikalo za VKLOP/IZKLOP/SAMOD�...
  • Page 20: Odstranjevanje Med Odpadke

    z Odstranjevanje med z Garancija odpadke Spoštovana stranka, Pri razvrščanju odpadkov za to napravo dobite 3-letno garancijo, ki upoštevajte označevanje začne teči z datumom nakupa. V primeru embalažnih materialov, ki so okvare tega izdelka, so vam na voljo označeni s kraticami (a) in zakonske pravice proti prodajalcu izdelka�...
  • Page 21: Servisna Služba

    z Servisna služba delov, kot so npr� stikala, baterije ali pa deli iz stekla. Ta garancija preneha veljati, če je bil izdelek poškodovan, nepravilno uporabljen ali nepravilno servisiran� Za Servis Slovenija namensko uporabo izdelka je treba Tel�: 00800 80040044 natančno upoštevati vse napotke v navodilih E-Mail: roman�ostir@relectronic�si za uporabo�...
  • Page 22 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 23: Úvod

    Solární LED reflektor Nevhodné k osvětlení místnosti z Úvod Dosah snímání Úhel snímání detektoru Blahopřejeme ke koupi nového výrobku� Rozhodli jste se pro vysoce Světelný tok kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý tento návod k obsluze� Tento návod Integrovaný akumulátor Li-Ion patří...
  • Page 24: Popis Dílů

    z Technické parametry 1× kolík do země 1× prodlužovací kabel (volný) Solární panel: 898-S-2 / 898-W-2 1× montážní materiál (6× hmoždinka a 6× šroub) Fotovoltaický článek: 6 V , max� 3 W 1× návod k obsluze 3,7 V z Popis dílů Akumulátor Li-Ion: 4000 mAh (18650) Solární...
  • Page 25: Riziko Vytečení Akumulátorů

    nepoužívejte. akumulátory, např. topná tělesa / přímé Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit sluneční záření. „ jen výrobce nebo jím pověřený servisní Zamezte kontaktu s kůží, očima „ technik a nebo srovnatelně kvalifikovaná a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou osoba�...
  • Page 26 Upevnění solárního panelu k reflektoru držáku reflektoru (při upevňování na venkovní stěnu nebo roh domu) (viz obr. Rukou sešroubujte šroubovací spojku „ „ G�)� s kabelovou spojkou (viz obr� A)� Vyvrtejte otvory (ø 5,5 mm, hloubka cca 30 Pak upevněte držák solárního panelu / „...
  • Page 27: Nabití Akumulátoru

    Upozornění: Chcete-li držák znovu abyste netahali za kabel� odmontovat, lehce stlačte boční jazýčky Uvolněte šrouby na držáku akumulátorů „ „ vodicí lišty , tak abyste držák mohli a odstraňte držák (viz obr. I). uvolnit� Vyjměte vybité akumulátory „ „ zlikvidujte je podle předpisů. Upevnění...
  • Page 28: Odstraňování Závad

    Přepnutím přepínače ON/OFF/AUTO zvyšujete dosah snímání detektoru pohybu, „ „ do polohy „AUTO“ (I) přepnete reflektor do přičemž maximální hodnota činí 8 m. automatického režimu. V této poloze Detektor pohybu zapíná reflektor nejdříve ve přepínače svítí reflektor s předvoleným vzdálenosti 8 m. Otáčením nastavovacím nastavením (doba svícení, okolní...
  • Page 29: Záruka

    (b) s následujícím významem: nejsou omezena dále uvedenou zárukou� 1– 7: plasty Záruční podmínky 20 – 22: papír a lepenka 80–98: kompozitní materiály Záruční lhůta začíná datem nákupu. Možnosti likvidace vysloužilých Originální pokladní stvrzenku dobře výrobků se dozvíte na obecním uschovejte.
  • Page 30: Servis

    LED-Solarstrahler návodu k obsluze doporučeny, nebo před kterými je varováno. Výrobek je určen z Einleitung výhradně jen pro soukromé, a nikoli komerční použití. Záruka zaniká při neoprávněném a neodborném používání, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf použití síly a u zásahů, které nebyly Ihres neuen Produkts�...
  • Page 31: Bestimmungsgemäße

    Dieses Symbol bedeutet, dass z Lieferumfang das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / 1 x LED-Solarstrahler PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� 1 x Solarpanel Nicht zur Raumbeleuchtung 1 x Wandhalterung Solarpanel geeignet 1 x Wandhalterung Strahler (für Hauswände und Hausecken) Erfassungsreichweite 1 x Erdspieß 1 x Verlängerungskabel (lose) Erfassungswinkel 1 x Montagematerial...
  • Page 32: Technische Daten

    Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 „ Befestigungslöcher Wandhalterung Jahren und darüber sowie von Personen mit (Strahler) verringerten physischen, sensorischen oder Dübel mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Schraube Erfahrung und Wissen benutzt werden, Schrauben (Gehäuse/Akku) wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts Halterung (Akku) unterwiesen wurden und die daraus...
  • Page 33: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    können die Folge sein� Löcher in das Mauerwerk zu bohren� Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer oder Beachten Sie die Sicherheitshinweise aus „ Wasser� den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Setzen Sie Akkus keiner mechanischen Bohrmaschine� Ansonsten drohen Tod oder „ Belastung aus�...
  • Page 34 (siehe Abb� B) und richten Sie die Stecken Sie nun den Stecker des Kabels „ „ Leuchtköpfe wie gewünscht aus� in die Ladebuchse (siehe Abb� C), Richten Sie nun den Bewegungsmelder hierfür müssen Sie vorher die aus und achten Sie darauf, dass dieser Gummiabdeckung öffnen�...
  • Page 35: Akku Auf Laden

    Befestigung des Solarpanels auf auseinander� Achten Sie darauf, dass Sie Erdspieß nicht an der Verkabelung ziehen� Schrauben Sie die Verschraubung Lösen Sie die Schrauben an der „ „ „ „ Solarpanels auf die Verbindungsmuffe Halterung der Akkus und entfernen Sie und schrauben Sie diese handfest zu�...
  • Page 36: Fehlerbehebung

    Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter gegen den Uhrzeigersinn, leuchtet der „ „ (siehe Abb� C) in die Position „OFF“ Strahler bei einer minimalen ( 0 ) und der Strahler ist dauerhaft Umgebungshelligkeit von 5 Lux� ausgeschaltet� Einstellung der Erfassungsreichweite Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter „...
  • Page 37: Entsorgung

    eine einwandfreie Funktion des Strahlers zu entfernt und separat entsorgt werden� gewährleisten� Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Halten Sie den Strahler, insbesondere das Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn „ „ Solarpanel, im Winter schnee- und eisfrei� möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien� Reinigen Sie den Strahler mit einem *) gekennzeichnet mit: Cd = Kadmium, „...
  • Page 38: Service

    Garantiezeit und gesetzliche IAN 123456) als Nachweis für den Kauf Mängelansprüche bereit� Die Garantiezeit wird durch die Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem „ „ Gewährleistung nicht verlängert� Dies gilt Typenschild am Produkt, einer Gravur am auch für ersetzte und reparierte Teile� Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung Eventuell schon beim Kauf vorhandene (unten links) oder dem Aufkleber auf der...
  • Page 39 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2022 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 08/2022 IAN 378350_2110...

Table of Contents