LIVARNO home 898-S-2 Manual

Led solar spotlight
Table of Contents
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów
  • Montaż
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wymiana Akumulatora
  • Solarnego
  • Uruchamianie Reflektora Solarnego LED
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Įžanga
  • Ženklų Paaiškinimas
  • Serwis
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Tiekiamas Rinkinys
  • Dalių Aprašas
  • Techniniai Duomenys
  • Saugos Nurodymai
  • Akumuliatorių Ištekėjimo Pavojus
  • Surinkimas
  • Akumuliatoriaus Įkrovimas
  • Baterijų Pakeitimas
  • Saulės Baterijos Plokštės Padėties
  • Nustatymas
  • Šviesos Diodų Šviestuvo Su Saulės
  • Baterija Naudojimas
  • TrikčIų Šalinimas
  • Valymas Ir Laikymas
  • Šalinimas
  • Garantija
  • Klientų Aptarnavimas
  • Sissejuhatus
  • Märkide Selgitus
  • Sihtotstarbeline Kasutamine
  • Tarnekomplekt
  • Osade Kirjeldus
  • Tehnilised Andmed
  • Ohutusjuhised
  • Akude Lekkimise Risk
  • Montaaž
  • Aku Laadimine
  • Aku Vahetamine
  • Päikesepaneeli Väljarihtimine
  • LED-Päikeseprožektori
  • Kasutuselevõtmine
  • Tõrgete Kõrvaldamine
  • Puhastamine Ja Ladustamine
  • Jäätmekäitlus
  • Garantii
  • Teenindus
  • Ievads
  • Simbolu Skaidrojums
  • Paredzētais Lietojums
  • Piegādes Komplekts
  • Daļu Apraksts
  • Tehniskie Dati
  • Drošības NorāDījumi
  • Akumulatoru Iztecēšanas Risks
  • Montāža
  • Akumulatora Uzlāde
  • Akumulatora Nomaiņa
  • Solārā Paneļa Pozicionēšana
  • LED Solārā Gaismekļa Lietošanas
  • Sākšana
  • Problēmu Novēršana
  • Tīrīšana un Glabāšana
  • Utilizācija
  • Garantija
  • Serviss
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Akku Austauschen
  • Solarpanel Ausrichten
  • LED-Solarstrahler in Betrieb
  • Nehmen
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
GB
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
LT
LED PROŽEKTORIUS SU
SAULĖS BATERIJA
Valdymo ir saugos nurodymai
LV
AR SAULES BATERIJĀM
DARBINĀMS LED
PROŽEKTORS
Lietošanas un drošības norādījumi
IAN 378350_2110
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
EE
LED-SOLAARPROŽEKTOR
Käsitsus- ja ohutusjuhised
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PL
LT
LV

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 898-S-2

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT REFLEKTOR SOLARNY LED Operating and safety information Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED PROŽEKTORIUS SU LED-SOLAARPROŽEKTOR SAULĖS BATERIJA Käsitsus- ja ohutusjuhised Valdymo ir saugos nurodymai AR SAULES BATERIJĀM LED-SOLARSTRAHLER DARBINĀMS LED Bedienungs- und Sicherheitshinweise PROŽEKTORS Lietošanas un drošības norādījumi IAN 378350_2110...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Przed lekturą instrukcji obsługi otworzyć stronę z rysunkami i zapoznać się z wszystkimi funkcjami produktu. Prieš skaitydami atsiverskite puslapį su paveikslėliais ir paskui susipažinkite su visomis šio gaminio funkcijomis.
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Wstęp �������������������������������������������������� 15 Explanation of symbols ���������������������� 7 Objaśnienie symboli �������������������������� 15 Intended use ����������������������������������������� 7 Użytkowanie zgodne Specifications supplied ������������������������ 8 z przeznaczeniem ������������������������������ 15 Description of parts ����������������������������� 8 Zakres dostawy �������������������������������� 16 Technical data �������������������������������������� 8 Opis części ������������������������������������������...
  • Page 6 Ievads �������������������������������������������������� 39 Einleitung �������������������������������������������� 47 Simbolu skaidrojums ������������������������� 39 Zeichenerklärung ������������������������������ 47 Paredzētais lietojums ������������������������ 39 Bestimmungsgemäße Piegādes komplekts �������������������������� 39 Verwendung ��������������������������������������� 47 Daļu apraksts ������������������������������������� 40 Lieferumfang �������������������������������������� 48 Tehniskie dati ������������������������������������� 40 Teilebeschreibung ������������������������������ 48 Drošības norādījumi �������������������������� 40 Technische Daten �������������������������������...
  • Page 7: Introduction

    LED Solar Spotlight This symbol indicates that the product operates with safety z Introduction extra-low voltage (SELV/PELV, protection class III)� Congratulations on the purchase of Not suitable for indoor lighting your new product� You have chosen a high-quality product� Please read Detection range these operating instructions thoroughly and carefully�...
  • Page 8: Specifications Supplied

    Rechargeable batteries 1 ground spike z Technical data 1 extension cable (separate) 1 fixing materials Model number: 898-S-2/898-W-2 (6 wall plugs and 6 screws) 1 instruction manual Solar panel: , max� 3 W 3,7 V z Description of parts...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Rechargeable

    knowledge if they have been supervised Never combine different types of „ and instructed as to the safe use of the rechargeable batteries or batteries with product and understand the resulting different charge statuses� hazards� Do not let children play with the z Risk of leakage from product�...
  • Page 10 Please note: the solar panel (see Fig� B) covers the desired area� should be The motion sensor has a maximum positioned where it will be exposed to as „ „ detection range of 8 m with a field of view much direct sunlight as possible�...
  • Page 11: Charging The Battery

    z Charging the battery holes � Offer the wall bracket up to the „ „ mounting surface and fix it in place with The battery is charged regardless of the „ „ the screws � position of the switch� To optimise initial Now push the solar panel/spotlight bracket charging, charge the LED solar spotlight „...
  • Page 12: Operating The Led Solar Spotlight

    Adjusting ambient light response not dirty� Now align the solar panel and fix it in The LUX adjuster control (see Fig� E) can position using the screw fixing � be used to adjust the “response” (i�e� sensitivity) of the twilight sensor to the z Operating the LED solar ambient light level�...
  • Page 13: Cleaning And Storage

    z Cleaning and storage heavy metals* and are subject to special waste treatment� Batteries and rechargeable Switch the spotlight off if you want to batteries that are not permanently fixed „ „ stop using it, store it away or clean it� inside the product must be removed before Regularly inspect the motion sensor disposal of the product and disposed of...
  • Page 14: Service

    parts� Any damage or faults that already department indicated below as a first step. existed when buying the product must be After your product has been registered as „ „ reported immediately upon unpacking the faulty, you can send it to the specified product�...
  • Page 15: Wstęp

    Reflektor solarny LED Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje bardzo z Wstęp niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV) – klasa ochronności III. Gratulujemy zakupu nowego Produkt nie nadaje się do produktu� Nasz produkt jest oświetlania pomieszczeń. wyrobem wysokiej jakości. Uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Zasięg detekcji Stanowi ona nieodłączną...
  • Page 16: Zakres Dostawy

    1 szpikulec Akumulatory 1 przedłużacz (luzem) 1 Materiał montażowy z Dane techniczne (6× kołków rozporowych 6× wkrętów) 1 instrukcja obsługi Model: 898-S-2 / 898-W-2 z Opis części Panel solarny: , maks� 3 W Panel solarny 3,7 V Akumulator Li-Ion: Mufa 4000 mAh (18650) Śrubunek (panel solarny)
  • Page 17: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów

    Produktu wolno używać dzieciom od ładowania. Nie zwierać biegunów „ 8. roku życia i osobom o ograniczonych akumulatorów i/albo nie podejmować zdolnościach fizycznych, sensorycznych prób ich otwierania. Działania takie mogą oraz umysłowych, jak również osobom doprowadzić do przegrzania, pożaru lub niedoświadczonym i nieposiadającym wybuchu�...
  • Page 18 Regulacja położenia reflektora miejsce instalacji produktu� solarnego LED Przed przystąpieniem do wiercenia „ otworów montażowych upewnić się, że Głowice świetlne (patrz rys. B) można w miejscu wiercenia nie znajdują się indywidualnie ustawiać w pionie i w przewody gazowe, wodociągowe lub poziomie pod kątem do 65°.
  • Page 19: Ładowanie Akumulatora

    Informacja: Aby ponownie zdemontować Mocowanie panelu solarnego za pomocą szpikulca uchwyt, delikatnie ścisnąć boczne zakładki prowadnicy aż będzie można zwolnić Śrubunek panelu solarnego przykręcić „ „ uchwyt� do mufy , a następnie mocno skręcić Wtyczkę przewodu umieścić dłonią. „ „ w gnieździe ładowania (patrz rys�...
  • Page 20: Solarnego

    Ostrożnie rozebrać produkt na części. rys. C) ustawić w położeniu „ON” (II), aby „ „ Podczas demontażu zwrócić uwagę, aby trwale wyłączyć reflektor. nie pociągać za przewody. Przełącznik OFF/OFF/AUTO ustawić „ „ Poluzować śruby na uchwycie w położeniu „OFF” (0), aby trwale „...
  • Page 21: Usuwanie Usterek

    z Utylizacja Regulacja zasięgu detekcji Obrócić regulator SENS (patrz rys� E) w prawo, aby zwiększyć zasięg detekcji Segregując odpady zwracać detektora ruchu do maksymalnej wartości 8 uwagę na oznakowanie materiałów metrów. Detektor ruchu włącza teraz opakowaniowych. Użyte skróty (a) reflektor począwszy od odległości 8 metrów. oraz liczby (b) mają...
  • Page 22: Gwarancja

    baterii wybierać akumulatory. odpłatnie. *) oznaczone symbolami: Cd = kadm, Zakres gwarancji Hg = rtęć, Pb = ołów Urządzenie zostało wyprodukowane z Gwarancja z zachowaniem należytej staranności, zgodnie z surowymi wytycznymi Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone urządzenie jest objęte 3-letnią...
  • Page 23: Įžanga

    Šviesos diodų šviestuvas su grawerunku na produkcie, na stronie saulės baterija tytułowej instrukcji obsługi (na dole po lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na z Įžanga spodzie produktu� W przypadku wystąpienia usterek „ „ działania lub innych usterek, najpierw Sveikiname įsigijus naują...
  • Page 24: Naudojimas Pagal Paskirtį

    z Tiekiamas rinkinys Šis simbolis reiškia, kad gaminys veikia naudojant saugią ypač žemą įtampą Šviesos diodų šviestuvas su saulės baterija, (SELV / PELV) (III apsaugos 1 vnt� klasė). Saulės baterijos plokštė, 1 vnt. Netinka vidaus patalpoms Sieninis saulės baterijos plokštės laikiklis, apšviesti 1 vnt�...
  • Page 25: Techniniai Duomenys

    Nenaudokite gaminio, jei aptikote kokių „ z Techniniai duomenys nors pažeidimų. Šviestuvo šviesos šaltinį gali pakeisti tik „ Modelio numeris: 898-S-2 / 898-W-2 gamintojas arba paskirtas specializuotas Saulės baterijos techninis darbuotojas, arba panašios , maks� 3 W plokštė: kvalifikacijos asmuo.
  • Page 26: Akumuliatorių Ištekėjimo Pavojus

    Rinkdamiesi pritvirtinimo vietą vandenį. atkreipkite dėmesį į toliau pateiktą Akumuliatorius saugokite nuo mechaninės „ informaciją: apkrovos� Išimkite akumuliatorius, kai tik jie išsikrauna Įsitikinkite, kad gaminys apšvies norimą „ „ „ arba jei ketinate ilgai nenaudoti gaminio� sritį. Įsitikinkite, kad judesio jutiklis (žr.
  • Page 27 prie lygaus montavimo paviršiaus (sienos / Išgręžkite skyles (5,5 mm skersmens, apie „ „ stogo) arba kartu su pristatytu į žemę 30 mm gylio)� įsmeigiamu iešmu (žr. D pav.), pvz., Įkiškite kaiščius į tvirtinimo skyles � „ „ pievelėje. Pridėkite sieninį laikiklį prie montavimo „...
  • Page 28: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    z Akumuliatoriaus įkrovimas z Šviesos diodų šviestuvo su saulės baterija naudojimas Akumuliatorius kraunamas bet kurioje „ „ Nuoroda: Naudokite šviestuvą tik su kartu jungtuko padėtyje. Naudojimo pradžioje optimaliai įkrausite, jei šviesios diodų pristatyta saulės baterijos plokšte. Nejunkite šviestuvas su saulės baterija yra išjungtas. nei šviestuvo, nei saulės baterijos plokštės Nuoroda: itin saulėtą...
  • Page 29: Trikčių Šalinimas

    intensyvumą). Pasukite nustatymo įtaisą Nuvalykite nešvarumus, kad šviestuvas pagal laikrodžio rodyklę, šviestuvas švies nepriekaištingai veiktų. esant maksimaliam 50 000 Lux aplinkos Nuo šviestuvo, ypač saulės baterijos „ „ šviesiui. plokštės žiemą nuvalykite sniegą ir ledą. Pasukite nustatymo įtaisą LUX prieš Šviestuvą...
  • Page 30: Garantija

    naudokite akumuliatorius� Garantija taikoma tik medžiagų arba *) pažymėta: Cd = kadmis, gamybos trūkumams. Garantija netaikoma Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. įprastai dylančioms produkto dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių z Garantija kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pvz., jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo Gerbiama pirkėja, gerbiamas pirkėjau, šiam pagamintų...
  • Page 31: Klientų Aptarnavimas

    z Klientų aptarnavimas LED-päikeseprožektor z Sissejuhatus Aptarnavimas Lietuvoje Tel�: 00800 80040044 Õnnitleme teid uue toote ostu puhul� E-Mail: administration@mynetsend�de Olete sellega otsustanud kvaliteetse toote kasuks� Palun lugege see IAN 378350_2110 kasutusjuhend täielikult ja hoolikalt läbi� Antud juhend kuulub selle toote juurde ja Kreipdamiesi kokiu nors klausimu dėl sisaldab juhiseid kasutuselevõtmiseks ja gaminio, kaip pirkimo dokumentą...
  • Page 32: Sihtotstarbeline Kasutamine

    Ei ole sobiv ruumide 1 × montaažimaterjal (6× tüübel ja 6× kruvi) valgustamiseks 1 × kasutusjuhend Tuvastuskaugus z Osade kirjeldus Liikumisanduri tuvastusnurk Päikesepaneel Valgusvoog Ühendusmuhv Keermesliide (päikesepaneel) Integreeritud Li-Ion aku Hoidik (päikesepaneel/prožektor) Kaitstud tahkete võõrkehade Juhtsiin eest läbimõõduga ≥1,0 mm, Pistikuga kaabel (jäik) pritsevee eest kaitstud Kinnitusriiv (reflektorid)
  • Page 33: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Selle valgusti valgusallikat tohib vahetada „ ainult tootja või tema poolt määratud Mudeli number: 898-S-2 / 898-W-2 hooldustehnik või võrreldava Päikesepaneel: , max� 3 W kvalifikatsiooniga isik. ELUOHT! Hoidke lapsed montaaži ajal „ 3,7 V Li-ioonaku: tööpiirkonnast eemal� Tarnekomplekti...
  • Page 34: Montaaž

    viivitamatult arsti poole! kergelt kruvidega � KANDKE KAITSEKINDAID! Keerake kruvid kinnitusavades kinni ja „ „ „ Lekkivad või kahjustatud akud rihtige LED-päikeseprožektor välja� võivad nahaga kokkupuutumisel LED-päikeseprožektori saab nüüd väga „ „ põhjustada söövitusi� Seetõttu kasutage sel lihtsalt lükata seinahoidikule (vt joonis H)� juhul sobivaid kaitsekindaid�...
  • Page 35: Aku Laadimine

    Märkus: Hoidiku uuesti demonteerimiseks aluspinda (muru/muld jne)� suruge juhtsiini külgmised plaadid kergelt Märkus: Kontrollige kindlat asendit! kokku, kuni hoidiku saab vabastada� Ühendage nüüd kaabli pistik „ „ laadimispessa (vt joonis C), selleks Ühendage nüüd kaabli pistik „ „ peate eelnevalt avama kummikatte� pikenduskaabli pesaga (vt joonis D) ja Märkus: Korki ei saa siin külge keerata ja...
  • Page 36: Päikesepaneeli Väljarihtimine

    z Päikesepaneeli pimeduse korral sisse, kui liikumisandur väljarihtimine tuvastab liikumise� Ilmakaar Põlemiskestuse seadistamine Optimaalne on suund lõunasse� Valige Keerates seadistusregulaatorit TIME pigem suund kergete kõrvalekalletega joonis E) päripäeva seadistatakse läände kui kerge kõrvalekaldega itta� põlemiskestus maksimaalsele väärtusele 60 sekundit� Keerates seadistusregulaatorit TIME Märkus: Jälgige, et päikesepaneeli pind vastupäeva seadistatakse põlemiskestus...
  • Page 37: Puhastamine Ja Ladustamine

    = LED-päikeseprožektori Defektsed või kasutatud akud tuleb vastavalt sisselülitamiseks vajutage SEES-/ direktiivile 2006/66/EÜ ja selle VÄLJAS-/AUTO-lülitit ( I / 0 / II )� muudatustele taaskasutada� Tagastage akud ja/või toode pakutavate kogumiskohtade = Tuli väreleb� kaudu� Keskkonnakahjustused akude = Aku on peaaegu tühi� vale jäätmekäitluse tõttu! = Laadige aku täis (vt peatükki „Aku laadimine“)�...
  • Page 38: Teenindus

    Garantiiaeg ja seadusega ettenähtud tagaküljel või all olevalt kleebiselt� reklamatsioonid Kui tootel ilmnevad talitlusvead või muud „ „ Garantiiaega ei pikendata� See kehtib ka puudused, võtke kõigepealt telefoni või asendatud ja remonditud osade kohta� e-posti teel ühendust alljärgnevalt nimetatud Võimalikest kahjustustest ja puudustest, mis teenindusosakonnaga�...
  • Page 39: Ievads

    LED solārais gaismeklis Šis simbols nozīmē, ka produkts strādā ar drošo z Ievads mazspriegumu (SELV/PELV) (III aizsardzības klase). Nav piemērots telpu Apsveicam ar jaunā produkta apgaismošanai iegādi! Jūs esat izšķīrušies par labu augstvērtīgam produktam. Lūdzu, Uztveršanas diapazons: pilnībā un uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību.
  • Page 40: Daļu Apraksts

    1 × pagarinātājs (nav fiksēts) Akumulatori 1 × montāžas materiāls z Tehniskie dati (6 × dībeļi un 6 × skrūves) 1 × lietošanas pamācība Modeļa numurs: 898-S-2 / 898-W-2 z Daļu apraksts Solārais panelis: , maks� 3 W Litija jonu 3,7 V Solārais panelis...
  • Page 41: Akumulatoru Iztecēšanas Risks

    instruē par iekārtas drošu lietošanu un tās akumulatora tipus vai akumulatorus ar izprot tā potenciāli radītos riskus. Bērni atšķirīgu uzlādes līmeni. nedrīkst rotaļāties ar produktu. Tīrīšanu un z Akumulatoru iztecēšanas lietotāja veicamo apkopi nedrīkst veikt risks bērni bez pieskatīšanas. Neizmantojiet produktu, ja konstatējat „...
  • Page 42 Norāde: Solārajam panelim Kustību sensora uztveršanas diapazons ir „ „ maks. 8 m, ja uztveršanas leņķis ir aptuveni nepieciešams pēc iespējas tiešs saules 100°� starojums. Arī daļēja solārā paneļa Raugiet, lai kustību sensoru naktī aizēnošana dienas laikā var ievērojami „ „ neapgaismotu ielu apgaismojums�...
  • Page 43: Akumulatora Uzlāde

    z Akumulatora uzlāde Ievietojiet piestiprināšanas atverēs „ „ dībeļus � Pēc tam pielieciet sienas stiprinājumu Akumulators tiek lādēts ikvienā slēdža „ „ „ „ pie montāžas virsmas un nostipriniet to ar pozīcijā. Optimālu uzlādi jūs sasniedzat skrūvēm � sākumā, kad LED solārais gaismeklis ir Uzbīdiet solārā...
  • Page 44: Led Solārā Gaismekļa Lietošanas

    Apkārtnes gaišuma iestatīšana Pozicionējiet solāro paneli un pēc tam nostipriniet to ar skrūvsavienojumu � Ar regulatoru LUX (skatīt E att.) var iestatīt krēslas sensora „reakciju” uz z LED solārā gaismekļa apkārtnes gaišumu (jeb krēslas jutīgumu). lietošanas sākšana Pagrieziet regulētāju pulksteņrādītāja virzienā, un gaismeklis iedegsies, ja Norāde: Lietojiet gaismekli tikai ar apkārtnes gaišums būs maksimāli 50 000...
  • Page 45: Utilizācija

    Regulāri pārbaudiet, vai kustību sensors lūdzu, nododiet tikai izlādētā stāvoklī! Ja „ „ un solārais panelis nav netīri. Notīriet vien iespējams, vienreiz lietojamo bateriju tos, lai gaismeklis varētu darboties bez vietā izmantojiet akumulatorus. traucējumiem. *) marķēti ar: Cd = kadmijs, Uzturiet gaismekli, it īpaši solāro paneli, Hg = dzīvsudrabs, Pb = svins „...
  • Page 46: Serviss

    z Serviss Garantijas apjoms Ierīce ir rūpīgi ražota saskaņā ar stingrām kvalitātes normām un pirms piegādes kvalificēti pārbaudīta. Garantija attiecas uz Serviss Latvija materiāla un ražošanas defektiem. Šī Tel�: 00800 80040044 garantija neattiecas uz produkta daļām, kas E-Mail: administration@mynetsend�de ir pakļautas normālam nolietojumam un IAN 378350_2110 tāpēc ir uzskatāmas par dilstošajām daļām, kā...
  • Page 47: At Ch

    LED-Solarstrahler Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / z Einleitung PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Nicht zur Raumbeleuchtung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf geeignet Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Erfassungsreichweite Produkt entschieden� Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und Erfassungswinkel sorgfältig durch�...
  • Page 48: Lieferumfang

    1 x Erdspieß Akkus 1 x Verlängerungskabel (lose) 1 x Montagematerial z Technische Daten (6x Dübel und 6x Schrauben) 1 x Bedienungsanleitung Modellnummer: 898-S-2 / 898-W-2 z Teilebeschreibung Solarpanel: , max� 3 W Solarpanel 3,7 V Verbindungsmuffe Li-Ion-Akku: 4000 mAh (18650)
  • Page 49: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 nicht� Überhitzung, Brandgefahr oder „ Jahren und darüber sowie von Personen mit Platzen können die Folge sein� verringerten physischen, sensorischen oder Werfen Sie Akkus niemals ins Feuer oder „ mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Wasser�...
  • Page 50 Verwenden Sie eine Bohrmaschine, um die Entfernen Sie dazu den Befestigungsriegel „ Löcher in das Mauerwerk zu bohren� (siehe Abb� B) und richten Sie die Beachten Sie die Sicherheitshinweise aus Leuchtköpfe wie gewünscht aus� den Bedien- und Sicherheitshinweisen der Richten Sie nun den Bewegungsmelder Bohrmaschine�...
  • Page 51: Akku Auf Laden

    Befestigung des Solarpanels auf zusammen, bis sich die Halterung lösen Erdspieß lässt� Stecken Sie nun den Stecker des Kabels Schrauben Sie die Verschraubung „ „ „ „ in die Ladebuchse (siehe Abb� C), Solarpanels auf die Verbindungsmuffe hierfür müssen Sie vorher die und schrauben Sie diese handfest zu�...
  • Page 52: Solarpanel Ausrichten

    auseinander� Achten Sie darauf, dass Sie Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter „ „ nicht an der Verkabelung ziehen� (siehe Abb. C) in die Position „OFF“ Lösen Sie die Schrauben an der ( 0 ) und der Strahler ist dauerhaft „ „ Halterung der Akkus und entfernen Sie ausgeschaltet�...
  • Page 53: Fehlerbehebung

    gegen den Uhrzeigersinn, leuchtet der eine einwandfreie Funktion des Strahlers zu Strahler bei einer minimalen gewährleisten� Umgebungshelligkeit von 5 Lux� Halten Sie den Strahler, insbesondere das „ „ Solarpanel, im Winter schnee- und eisfrei� Einstellung der Erfassungsreichweite Reinigen Sie den Strahler mit einem „...
  • Page 54: Garantie

    Garantiezeit und gesetzliche entfernt und separat entsorgt werden� Mängelansprüche Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn Die Garantiezeit wird durch die möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien� Gewährleistung nicht verlängert� Dies gilt *) gekennzeichnet mit: Cd = Kadmium, auch für ersetzte und reparierte Teile�...
  • Page 55: Service

    IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit� Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem „ „ Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes� Sollten Funktionsfehler oder sonstige „...
  • Page 56 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2022 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 08/2022 IAN 378350_2110...

This manual is also suitable for:

898-w-2378350 2110

Table of Contents