LIVARNO home 898-S-2 Operating Instructions And Safety Manual

LIVARNO home 898-S-2 Operating Instructions And Safety Manual

Led solar spotlight
Table of Contents
  • Bevezetés
  • Jelmagyarázat
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Útmutatások
  • Fennáll a Folyadék Kifolyásának Veszélye Az Elemekből / Akkukból
  • Felszerelés
  • Akkumulátor Feltöltése
  • A Szolárpanel Tájolása
  • Helyezése
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Szerviz
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Namenska Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Nevarnost Puščanja Baterij
  • Akumulatorskih Baterij
  • Montaža
  • Polnjenje Baterije
  • Usmeritev Solarnega Panela
  • Zagon LED Solarnega Reflektorja
  • Odstranjevanje Napak
  • ČIščenje in Shranjevanje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Riziko PřI Vytečení Baterií
  • Akumulátorů
  • Montáž
  • Nabití Akumulátoru
  • Nasměrování Solárního Panelu
  • Uvedení Solárního LED Reflektoru Do
  • Provozu
  • Odstraňování Závad
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • Úvod
  • Vysvetlivky K ZnačkáM
  • Účel Použitia
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riziko Vytečenia Batérií
  • Akumulátorov
  • Montáž
  • Nabitie Akumulátora
  • Vycentrovanie Solárneho Panela
  • Uvedenie Do Prevádzky LED
  • Solárneho Žiariča
  • Odstraňovanie Chýb
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von
  • Batterien/Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Solarpanel Ausrichten
  • LED-Solarstrahler in
  • Betrieb Nehmen
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
GB
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
SI
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SK
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 354718_2010
HU
NAPELEMES LED REFLEKTOR
Használati és biztonsági utasítások
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SI
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 898-S-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 898-S-2

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT NAPELEMES LED REFLEKTOR Operating and safety information Használati és biztonsági utasítások SOLARNI LED-REFLEKTOR SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR Navodila za uporabo in varnostni napotki Provozní a bezpečnostní pokyny LED SOLÁRNY REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 354718_2010...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden funkciójával. Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté...
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Bevezetés ���������������������������������������������15 Explanation of symbols ���������������������� 7 Jelmagyarázat ������������������������������������15 Intended use ����������������������������������������� 7 Rendeltetésszerű használat ��������������16 Specifications supplied ������������������������ 8 A csomag tartalma �����������������������������16 Description of parts ����������������������������� 8 Alkotórészek leírása ��������������������������16 Technical data �������������������������������������� 8 Műszaki adatok ����������������������������������16 Safety information ������������������������������...
  • Page 6 Úvod ����������������������������������������������������� 40 Einleitung ��������������������������������������������� 48 Vysvetlivky k značkám ��������������������� 40 Zeichenerklärung ������������������������������� 48 Účel použitia ����������������������������������������41 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ���������������������������������41 Verwendung ���������������������������������������� 49 Popis dielov �����������������������������������������41 Lieferumfang ��������������������������������������� 49 Technické údaje�����������������������������������41 Teilebeschreibung ������������������������������� 49 Bezpečnostné pokyny ������������������������ 42 Technische Daten �������������������������������� 49 Riziko vytečenia batérií/ Sicherheitshinweise ����������������������������...
  • Page 7: Introduction

    LED Solar Spotlight This symbol indicates that the product operates with safety extra-low voltage (SELV/PELV, z Introduction protection class III)� Not suitable for indoor lighting Congratulations on the purchase of your new device� You have selected Detection range: a high-quality product� Please read approx�...
  • Page 8: Specifications Supplied

    Guide holes Maximale 2x 78 cm Projektionsfläche: LED solar spotlight Model number: 898-S-2/898-W-2 LUX control (for setting sensitivity to ambient light) z Safety information TIME control (for setting how long the spotlight stays on) Safety information SENS control (for adjusting the...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Batteries

    Safety instructions for packaging material� Children often batteries/rechargeable underestimate the dangers� Keep children away from the LED solar spotlight at all batteries times� RISK OF FATAL INJURY! Keep batteries/ This product can be used by children aged „ „ 8 years and over, as well as by persons rechargeable batteries out of the reach of with limited physical, sensory or mental children�...
  • Page 10: Assembly And Installation

    z Assembly and installation The reflectors can be adjusted horizontally (left/right) within a range of 65° Please note: dispose of all packaging each way and vertically within a range of material� Decide prior to installation where 65° (up) and 70° (down)� To do so, remove the product is to be mounted�...
  • Page 11: Charging The Battery

    Please note: make sure the solar panel is remove the rubber cap� Please note: the cap cannot be screwed on attached firmly! in this position and hangs loosely on the cable� This has no effect on the functioning Now connect the plug of cable to the „...
  • Page 12: Troubleshooting

    with the solar panel supplied� Do not levels up to as high as 50,000 lux� connect the floodlight or the solar panel to Turn the LUX adjuster control any external devices� anticlockwise to have the spotlight switch on When you switch the ON/OFF/AUTO at ambient light levels from as low as 5 lux „...
  • Page 13: Disposal

    panel free of snow and ice in winter� 3-year warranty from the date of purchase� Clean the spotlight with a lint-free, damp In the event that this product is faulty, you „ cloth and a mild detergent� have legal rights against the seller of the product�...
  • Page 14: Service

    z Service fragile parts, such as switches, rechargeable batteries or parts that are made of glass� This warranty is void if the product has been damaged, improperly used or serviced� To Service Great Britain ensure proper use, all instructions included in Tel�: 00800 80040044 the manual must be followed carefully�...
  • Page 15: Bevezetés

    LED-es szolár reflektor Környezeti károk az akkumulátorok helytelen hulladékba juttatásából z Bevezetés eredően! Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék földelt Gratulálunk új készüléke kisfeszültséggel (SELV / PELV) vásárlásához� A vásárlással Ön egy működik (III. védelmi osztály). kiváló minőségű termék mellett döntött�...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    (fény színe): (természetes fehér) Mozgásérzékelő Ajánlott szerelési Vezetőlyuk 2 - 4 m magasság: LED-es szolár reflektor Maximális vetített 2x 78 cm Beállító szabályozó LUX (környezeti fény felület: beállításához) Modellszám: 898-S-2 / 898-W-2 Beállító szabályozó TIME (a reflektor világítási idejének beállítására)
  • Page 17: Biztonsági Útmutatások

    z Biztonsági útmutatások ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa „ távol a gyerekeket a munkaterülettől. A Biztonsági útmutatások csomag számos csavart és egyéb kis alkatrészt tartalmaz� Ezek lenyeléskor vagy belélegzéskor életveszélyesek lehetnek� FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Gondoskodjon róla, „ ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY hogy a lámpa eltávolítása esetén a leszúrót CSECSEMŐKRE ÉS is távolítsa el, hogy az a későbbiekben ne GYERMEKEKRE! Gyermekeket soha ne...
  • Page 18: Felszerelés

    elemfolyadékkal való érintkezés esetén az arra, hogy a fúrás helyét megjelölje érintett helyeket azonnal mossa le bőséges (lásd F és G képet)� tiszta vízzel, és haladéktalanul forduljon Fúrja ki a furatokat (ø 6 mm)� „ orvoshoz! Most helyezze be a dübeleket a kifúrt „...
  • Page 19: Akkumulátor Feltöltése

    Most rögzítse a szolárpanel/reflektor szolárpanel/reflektor tartójára a rögzítő „ tartóját a LED-es szolár reflektor vezető karmantyú segítségével és kézzel húzza furatai segítségével, amely során a meg ezeket� tartó vezetősínét a vezető furatokba Most helyezze rá a LED-es szolár reflektort „ tolja, amíg azok be nem kattannak�...
  • Page 20: Helyezése

    z A LED-es szolár reflektor E képet) üzembe helyezése Környezeti fényviszonyok beállítása: Figyelem: A reflektort kizárólag a A LUX beállító gombbal az csomagban található szolárpanellel alkonyatérzékelőnek a környezeti üzemeltesse. Se a reflektort, se a fényviszonyokra való „reakcióját” tudja szolárpanelt ne csatlakoztassa külső beállítani�...
  • Page 21: Tisztítás És Tárolás

    Környezeti károk az = Töltse fel az akkut (lásd az „Akku akkumulátorok helytelen feltöltése“ c� fejezetet)� hulladékba juttatásából z Tisztítás és tárolás eredően! Az akkumulátorokat tilos a háztartási Kapcsolja ki a reflektort , ha azt nem hulladékba juttatni. Mérgező nehézfémeket „...
  • Page 22: Szerviz

    cserélt és a javított termékekre is érvényes� Amennyiben működési hiba vagy egyéb „ Az esetleges, már a vásárláskor fennálló hiányosságok lépnek fel, először a lent sérüléseket és hiányosságokat megadott szervizhez forduljon telefonon haladéktalanul a kicsomagolás után jelenteni vagy e-mailben� kell. A garanciaidőszak lejárta után A hibásként regisztált terméket aztán a „...
  • Page 23: Uvod

    LED solarni reflektor Ta simbol označuje, da izdelek deluje z varnostno nizko napetostjo (SELV/PELV) (razred z Uvod zaščite III). Ni primerno za razsvetljavo Ob nakupu vašega novega izdelka prostorov vam čestitamo. Odločili ste se za Območje zaznavanja pribl. izdelek visoke kakovosti� Prosimo, da 1–8 m ta navodila za uporabo preberete v celoti in natančno.
  • Page 24: Obseg Dobave

    Nastavitveni regulator LUX (nastavitev Največja površina 2x 78 cm za svetlost okolice) projekcije: Nastavitveni regulator TIME (nastavitev Številka modela: 898-S-2 / 898-W-2 za trajanje osvetlitve reflektorja) Nastavitveni regulator SENS (nastavitev za območje zaznavanja detektorja gibanja) z Varnostni napotki Vtičnica za polnjenje (z gumijastim...
  • Page 25: Nevarnost Puščanja Baterij

    TVEGANJE NEZGODE ZA MALČKE IN mogel nihče pohoditi, oziroma se obenj OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez spotakniti� nadzora samih z embalažnim materialom. Varnostna navodila za Obstaja nevarnost zadušitve zaradi baterije/akumulatorske embalažnega materiala. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti� Otroke vedno baterije držite proč...
  • Page 26: Montaža

    z Montaža odstranite pritrdilni zapah in po želji usmerite reflektorje. Napotek: Popolnoma odstranite embalažni Sedaj usmerite detektor gibanja material. Pred montažo določite, kje boste poskrbite, da je ta usmerjen neposredno na izdelek namestili� Pred vrtanjem pritrdilnih vaše želeno območje zaznavanja. Napotek: Detektor gibanja ima kot lukenj se prepričajte, da na mestu vrtanja ne morete prevrtati ali poškodovati cevi za plin,...
  • Page 27: Polnjenje Baterije

    steno ozemljitveno konico, da ne predstavlja Privijte vijačni spoj solarnega panela na nevarnosti (npr� spotikanje)� držalo solarnega panela/reflektorja z Polnjenje baterije pomočjo povezovalne objemke in ga ročno zategnite. (glejte sl. A) Označite položaj izvrtin s pomočjo Akumulatorska baterija se polni pri vsakem „...
  • Page 28: Odstranjevanje Napak

    je v SAMODEJNEM načinu. Pri tem po 8 metrih� Zavrtite nastavitveni regulator položaju stikala se reflektor prižge z SENS v nasprotni smeri urinega kazalca nastavljenimi nastavitvami (trajanje in območje zaznavanja bo nastavljeno na osvetlitve, svetlost okolice, območje najmanjšo vrednost 1 metra� Detektor zaznavanja)�...
  • Page 29: Garancija

    pomen: ali izdelavi tega izdelka v treh letih od 1– 7: Umetne snovi datuma nakupa, bomo izdelek, po naši 20 – 22: Papir in karton presoji, brezplačno popravili ali zamenjali. 80 – 98: Kompozitni materiali� Ta garancija predpostavlja, da je treba v Za možnosti odstranjevanja se roku triletnega garancijskega obdobja, lahko obrnete na vašo občinsko ali...
  • Page 30: Servisna Služba

    Postopek v primeru garancije Če želite zagotoviti hitro obravnavo vaše zahteve, sledite spodnjim navodilom� Opozorilo: Prosimo, da za vse zahtevke predložite „ blagajniški račun in številko izdelka (npr. IAN 123456) kot potrdilo o nakupu� Številko izdelka najdete na tipski ploščici „...
  • Page 31 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 32: Úvod

    Solární LED reflektor Tento symbol znamená, že výrobek pracuje s ochranným nízkým napětím (SELV/PELV) z Úvod (třída ochrany III). Nevhodné k osvětlení místnosti Gratulujeme ke koupi tohoto nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte Dosah snímání: cca 1–8 m celý...
  • Page 33: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Upevňovací držák (reflektory) (krátkodobé osvětlení) Barevná teplota 4000 K Reflektory (barva světla): (neutrální bílá) Detektor pohybu Doporučená Vodicí otvory 2–4 m instalační výška: Solární LED reflektor Maximální projekční 2x 78 cm Regulátor LUX (nastavení okolního plocha: osvětlení) Číslo modelu: 898-S-2 / 898-W-2...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    z Bezpečnostní pokyny nebezpečné. NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Pokud svítidlo „ Bezpečnostní pokyny odstraníte, zajistěte také odstranění kolíku do země, aby nepředstavoval nebezpečí zranění (např. při zakopnutí). VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZAKOPNUTÍ! Zajistěte, aby „ OHROŽENÍ ŽIVOTA byl kabel uložený tak, aby přes něj nikdo A NEBEZPEČÍ...
  • Page 35: Montáž

    ochranné rukavice� jednoduše nasadit na nástěnný držák. V případě vytečení kapaliny baterie „ Nasměrování solárního LED reflektoru okamžitě odstraňte z výrobku, aby nedošlo k poškození� Reflektory lze nastavovat vertikálně (doprava/doleva) v úhlu do 65°, z Montáž horizontálně (nahoru) do 65° a horizontálně (dolů) do 70°.
  • Page 36: Nabití Akumulátoru

    Zástrčku kabelu zapojte do nabíjecí Zapojte zástrčku kabelu do zdířky pro „ „ zdířky . Za tímto účelem je nejprve kabel a zástrčku kabelu nutné odstranit pryžovou krytku. zapojte do nabíjecí zdířky solárního Upozornění: Uzávěr v tomto případě nelze LED reflektoru. zašroubovat, volně...
  • Page 37: Odstraňování Závad

    Přepnutím přepínače ON/OFF/AUTO Otáčením nastavovacím regulátorem LUX „ do polohy „ON“ (II) reflektor trvale proti směru hodinových ručiček snižujete zapnete. V tomto nastavení je orientační okolní jas, při kterém se reflektor rozsvěcí, světlo deaktivované. (Viz obr. C.) přičemž minimální hodnota činí 5 luxů. (Viz Přepnutím přepínače ON/OFF/AUTO obr�...
  • Page 38: Likvidace

    a zejména ze solárního panelu sníh a led� na tento přístroj vám poskytneme záruku 3 Reflektor čistěte mírně navlhčenou roky od data nákupu. V případě závady „ bezžmolkovou utěrkou a jemným čisticím tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku prostředkem. přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena dále uvedenou zárukou�...
  • Page 39: Servis

    jestliže byl výrobek poškozen, neodborně Pro jakékoli dotazy mějte prosím používán nebo udržován. Pro správné připravenou pokladní stvrzenku a číslo používání výrobku musíte přesně dodržovat položky (např. IAN 123456) jako doklad o všechny pokyny uvedené v návodu k koupi� obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit Aktuální...
  • Page 40: Úvod

    LED-solárny žiarič Tento symbol znamená, že produkt pracuje s malým ochranným napätím (SELV/ z Úvod PELV) (trieda ochrany III)� Nevhodné na osvetlenie Blahoželáme vám ku kúpe vášho miestnosti nového zariadenia� Rozhodli ste sa tým pre vysoko kvalitný produkt� Dosah záznamu: cca 1 – 8 m Pozorne si prečítajte všetky časti tohto návodu na obsluhu�...
  • Page 41: Účel Použitia

    (neutrálna biela) Hlásič pohybu Odporúčaná výška Vodiace otvory 2 – 4 m inštalácie: LED-solárny žiarič Maximálna 2x 78 cm Nastavovací regulátor LUX (nastavenie projekčná plocha: pre jas okolia) Číslo modelu: 898-S-2 / 898-W-2 Nastavovací regulátor TIME (nastavenie pre dobu svietenia žiariča)
  • Page 42: Bezpečnostné Pokyny

    z Bezpečnostné pokyny Tieto by mohli byť pri požití alebo inhalovaní životu nebezpečné. Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! „ Uistite sa, že keď sa odstráni svietidlo, odstráni sa aj zemný hrot, aby tento VAROVANIE! nepredstavoval žiadne nebezpečenstvo NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA (napr� zakopnutia)� ŽIVOTA A ÚRAZU PRE NEBEZPEČENSTVO ZAKOPNUTIA! „...
  • Page 43: Montáž

    NOSTE OCHRANNÉ skrutkami (pozri obr� F)� „ RUKAVICE! Vytečené alebo Skrutky v upevňovacích otvoroch pevne „ poškodené batérie/akumulátory utiahnite a vycentrujte LED-solárny žiarič môžu pri kontakte s kožou spôsobiť � poleptanie� Preto noste v takomto prípade LED-solárny žiarič teraz možno „...
  • Page 44: Nabitie Akumulátora

    Upozornenie: Aby ste mohli znova Následne nasuňte LED-solárny žiarič „ demontovať držiak, zľahka k sebe pritlačte spojovacou objímkou na zemný hrot bočné západky vodiacej lišty tak, aby sa a zastrčte ho do požadovaného podkladu dal držiak uvoľniť. (trávnik, zemina atď.). Následne zasuňte zástrčku kábla „...
  • Page 45: Uvedenie Do Prevádzky Led

    z Uvedenie do prevádzky Pomocou nastavovacieho regulátora LUX LED-solárneho žiariča možno nastaviť „reakciu“ senzora stmievania na jas okolia (resp� intenzitu stmievania) Upozornenie: Reflektor používajte (pozri obr. E). Ak otočíte nastavovací výhradne so solárnym panelom, ktorý je regulátor v smere hodinových ručičiek, žiarič súčasťou balenia.
  • Page 46: Likvidácia

    � jedovaté ťažké kovy a podliehajú zásadám Pravidelne kontrolujte, či hlásič pohybu manipulácie s nebezpečným odpadom. „ a solárny panel nie sú znečistené. Chemické symboly ťažkých kovov: Prípadné znečistenie odstráňte, aby ste Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo. zaistili bezchybné...
  • Page 47: Servis

    Rozsah záruky na vám oznámenú servisnú adresu za Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa pripojenia dokladu o kúpe (pokladničného prísnych kvalitatívnych smerníc a pred dokladu) a informácie, v čom existuje dodávkou bol svedomito odskúšaný� nedostatok a kedy sa vyskytol� Poskytnutie záruky platí pre chyby materiálu z Servis a výrobné...
  • Page 48: At Ch

    LED-Solarstrahler Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / z Einleitung PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht zur Raumbeleuchtung Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich geeignet damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungsreichweite: entschieden� Bitte lesen Sie diese ca�...
  • Page 49: Bestimmungsgemäße

    Kabel mit Stecker (fest) max� 2 x 300 lm Bewegungsmelder: (Kurzbeleuchtung) Befestigungsriegel (Reflektoren) Farbtemperatur Reflektoren 4000 K (Neutralweiß) (Lichtfarbe): Bewegungsmelder Empfohlene 2 - 4 m Führungslöcher Installationshöhe: LED-Solarstrahler Maximale 2x 78 cm Projektionsfläche: Einstellregler LUX (Einstellung für Umgebungshelligkeit) Modellnummer: 898-S-2 / 898-W-2 DE/AT/CH...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    z Sicherheitshinweise entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften zu entsorgen� Die Sicherheitshinweise LEDs sind nicht austauschbar� LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder „ während der Montage vom Arbeitsbereich WARNUNG! fern� Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl LEBENS- UND UNFALLGEFAHR von Schrauben sowie andere Kleinteile� FÜR KLEINKINDER UND Diese können beim Verschlucken oder KINDER! Lassen Sie Kinder niemals Inhalieren lebensgefährlich sein.
  • Page 51: Montage

    direkte Sonneneinstrahlung� Die empfohlene Installationshöhe beträgt „ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, 2 bis 4 m� „ Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Verwenden Sie die Befestigungslöcher „ Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen der Wandhalterung des Strahlers (für Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser Hauswände oder Hausecken), um die und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Position der Bohrlöcher zu markieren�...
  • Page 52 erheblich beeinträchtigen. Befestigungslöcher ein� (siehe Abb� F) Himmelsrichtung: Legen Sie nun die Wandhalterung „ Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden� die Montagefläche an und befestigen Sie Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit diese nun mit den Schrauben � (siehe leichten Abweichungen nach Westen als mit Abb�...
  • Page 53: Akku Auf Laden

    keine Gefahr darstellt (z� B� Stolpern)� Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter „ in die Position „AUTO“ ( I ) und der z Akku auf laden Strahler befindet sich im AUTOMATIK- Modus� In dieser Schalterstellung leuchtet Der Akku wird in jeder Schalterposition der Strahler in den eingestellten „...
  • Page 54: Fehlerbehebung

    Lux� (siehe Abb� E) gewährleisten. Halten Sie den Strahler, insbesondere das „ Einstellung der Erfassungsreichweite Solarpanel, im Winter schnee- und eisfrei� Drehen Sie den Einstellregler SENS Reinigen Sie den Strahler mit einem „ Uhrzeigersinn und die Erfassungsreichweite fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch und des Bewegungsmelders vergrößert sich auf mildem Reinigungsmittel�...
  • Page 55: Garantie

    Homepage: www.citygate24.de ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres z Garantie Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wertvollen Rohstoffen wie z� B� Kobalt, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Nickel oder Kupfer zugeführt werden Garantie ab Kaufdatum�...
  • Page 56: Service

    Garantieumfang Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Das Gerät wurde nach strengen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und dann unter Beifügung des Kaufbelegs vor Anlieferung gewissenhaft geprüft� Die (Kassenbon) und der Angabe, worin der Garantieleistung gilt für Material- oder Mangel besteht und wann er aufgetreten Fabrikationsfehler�...
  • Page 57 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2021 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 IAN 354718_2010...

This manual is also suitable for:

898-w-2354718 2010

Table of Contents