LIVARNO home 898-S-2 Manual

Led solar spotlight
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Riziko Vytečení Akumulátorů
  • Montáž
  • Nabití Akumulátoru
  • VýMěna Akumulátoru
  • Nasměrování Solárního Panelu
  • Uvedení Solárního LED Reflektoru
  • Do Provozu
  • Odstraňování Závad
  • ČIštění a Skladování
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • AT CH Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Risiko des Auslaufens von Akkus
  • Montage
  • Akku auf Laden
  • Akku Austauschen
  • Solarpanel Ausrichten
  • Nehmen
  • Fehlerbehebung
  • Reinigung und Lagerung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service
  • Indledning
  • Tegnforklaring
  • Forskriftsmæssig Anvendelse
  • Leveringsomfang
  • Delbeskrivelse
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Risiko for Lækage På Batterier
  • Montage
  • Batteri Oplades
  • Batteri Udskiftes
  • Solcellepanel Justeres
  • Led-Solcelleprojektør Tages I Brug
  • Fejludbedring
  • Rengøring Og Opbevaring
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Service
  • Introducción
  • Explicación de Los Símbolos
  • Uso Previsto
  • Volumen de Suministro
  • Descripción de las Partes
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Riesgo de Fuga de las Baterías
  • Montaje
  • Cargar la Batería
  • Sustitución de la Pila
  • Orientación del Panel Solar
  • Puesta en Funcionamiento del
  • Foco LED Solar
  • Subsanación de Errores
  • Limpieza y Almacenamiento
  • Eliminación de Residuos
  • Garantía
  • Servicio Postventa
  • Be Ch
  • Introduction
  • Explication des Symboles
  • Utilisation Conforme
  • Contenu de L'emballage
  • Description des Composants
  • Caractéristiques Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Risque de Fuite des Batteries
  • Risque de Fuite des Piles/Batteries
  • Montage
  • Recharger la Pile
  • Remplacer la Pile
  • Orienter le Panneau Solaire
  • Mise en Service du Projecteur
  • Solaire à LED
  • Dépannage
  • Nettoyage et Stockage
  • Recyclage
  • Garantie
  • Bevezető
  • Jelmagyarázat
  • Service
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Útmutatások
  • Kifolyásának Veszélye
  • Felszerelés
  • Akkumulátor Feltöltése
  • Akkumulátor Cseréje
  • A Szolárpanel Tájolása
  • Helyezése
  • Hibaelhárítás
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hulladékként Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Szerviz
  • Mt Ch
  • Introduzione
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • D'uso
  • Dotazione
  • Descrizione Delle Parti
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Batterie
  • Montaggio
  • Caricamento Della Batteria
  • Sostituzione Della Batteria
  • Orientamento del Pannello Solare
  • Messa in Funzione del Faretto
  • Solare a LED
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Pulizia E Conservazione
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Assistenza
  • Inleiding
  • Verklaring Van Symbolen
  • Bedoeld Gebruik
  • Leveromvang
  • Onderdelenbeschrijving
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Risico Op Uitlopen Van Accu
  • Montage
  • Accu Opladen
  • Accu's Vervangen
  • Zonnepaneel Richten
  • Led-Schijnwerper Op Zonne-Energie
  • In Gebruik Nemen
  • Fouten Oplossen
  • Reinigen en Opbergen
  • Recycling
  • Garantie
  • Service
  • Wstęp
  • Objaśnienie Symboli
  • Z Przeznaczeniem
  • Zakres Dostawy
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów
  • Montaż
  • Ładowanie Akumulatora
  • Wymiana Akumulatora
  • Solarnego
  • Uruchamianie Reflektora Solarnego LED
  • Usuwanie Usterek
  • Czyszczenie I Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Serwis
  • Namenska Uporaba
  • Obseg Dobave
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Nevarnost Puščanja Akumulatorskih Baterij
  • Montaža
  • Polnjenje Baterije
  • Zamenjava Baterij
  • Usmeritev Solarnega Panela
  • Zagon LED Solarnega Reflektorja
  • Odstranjevanje Napak
  • ČIščenje in Shranjevanje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vysvetlivky K ZnačkáM
  • Účel Použitia
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riziko Vytečenia Akumulátorov
  • Montáž
  • Nabitie Akumulátora
  • Výmena Akumulátora
  • Vycentrovanie Solárneho Panela
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • LED-Solárneho Žiariča
  • Odstraňovanie Chýb
  • Čistenie a Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 49

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT / LED-SOLARSTRAHLER /
PROJECTEUR SOLAIRE LED
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED PROJEKTØR MED
SOLCELLEMODUL
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
NAPELEMES LED REFLEKTOR
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SI
SOLARNI LED-REFLEKTOR
Navodila za uporabo in varnostni napotki
IAN 378350_2110
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
FOCO SOLAR LED
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
IT
MT
CH
FARO LED A ENERGIA SOLARE
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SOLÁRNY REFLEKTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
CZ
HU
DE
DK
ES
FR
GB
IT
NL
PL
SI
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 898-S-2

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT / LED-SOLARSTRAHLER / PROJECTEUR SOLAIRE LED SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED PROJEKTØR MED FOCO SOLAR LED SOLCELLEMODUL Instrucciones de uso y de seguridad Betjenings- og sikkerhedsanvisninger PROJECTEUR SOLAIRE LED LED SOLAR SPOTLIGHT Instructions d’utilisation et consignes de sécurité...
  • Page 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Úvod ������������������������������������������������������ 8 Einleitung �������������������������������������������� 15 Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8 Zeichenerklärung ������������������������������ 15 Použití ke stanovenému účelu ����������� 8 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ���������������������������������� 8 Verwendung ��������������������������������������� 16 Popis dílů ���������������������������������������������� 9 Lieferumfang �������������������������������������� 16 Technické parametry �������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������ 16 Bezpečnostní...
  • Page 6 Introduction ���������������������������������������� 40 Introduction ���������������������������������������� 49 Explication des symboles ����������������� 40 Explanation of symbols �������������������� 49 Utilisation conforme �������������������������� 40 Intended use ��������������������������������������� 50 Contenu de l’emballage ������������������� 41 Specifications supplied ���������������������� 50 Description des composants ������������� 41 Description of parts ��������������������������� 50 Caractéristiques techniques �������������...
  • Page 7 Inleiding �����������������������������������������������74 Wstęp �������������������������������������������������� 82 Verklaring van symbolen ������������������74 Objaśnienie symboli �������������������������� 82 Bedoeld gebruik ���������������������������������74 Użytkowanie zgodne Leveromvang�������������������������������������� 75 z przeznaczeniem ������������������������������ 82 Onderdelenbeschrijving ������������������� 75 Zakres dostawy �������������������������������� 83 Technische gegevens ������������������������� 75 Opis części ������������������������������������������ 83 Veiligheidsvoorschriften ������������������� 75 Dane techniczne ���������������������������������...
  • Page 8: Úvod

    Solární LED reflektor Dosah snímání z Úvod Úhel snímání detektoru Světelný tok Blahopřejeme ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce Integrovaný akumulátor Li-Ion kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý tento návod k obsluze. Tento návod Ochrana proti pevným cizím patří...
  • Page 9: Popis Dílů

    Technické parametry 1× montážní materiál (6× hmoždinka a 6× šroub) Solární panel: 898-S-2 / 898-W-2 1× návod k obsluze Fotovoltaický článek: 6 V , max. 3 W z Popis dílů 3,7 V Akumulátor Li-Ion: 4000 mAh (18650) Solární panel Dosah snímání:...
  • Page 10: Riziko Vytečení Akumulátorů

    Světelný zdroj v tomto svítidle smí vyměnit sluneční záření. „ jen výrobce nebo jím pověřený servisní Zamezte kontaktu s kůží, očima „ technik a nebo srovnatelně kvalifikovaná a sliznicemi! Při kontaktu s kyselinou osoba. postižená místa okamžitě opláchněte OHROŽENÍ ŽIVOTA! Děti během montáži velkým množstvím čisté...
  • Page 11 stěnu nebo roh domu) (viz obr. G.). Pak upevněte držák solárního panelu / „ „ Vyvrtejte otvory (ø 5,5 mm, hloubka reflektoru s vodicími otvory „ „ cca 30 mm). solárního LED reflektoru tak, že vodicí lištu Do vyvrtaných otvorů zasuňte hmoždinky držáku zasunete do vodicích otvorů...
  • Page 12: Nabití Akumulátoru

    Upevnění solárního panelu na kolík do akumulátory stejného typu (viz kapitolu země „Technické údaje“). Při vkládání dávejte Našroubujte šroubovací spojku pozor na správnou polaritu. „ „ solárního panelu na kabelovou spojku Pevně přišroubujte držák akumulátorů. „ „ a rukou ji dotáhněte. Výrobek opět smontujte.
  • Page 13: Odstraňování Závad

    vypne, rozsvítí se se sníženým jasem. Toto minimální hodnota činí 1 m. Detektor osvětlení se aktivuje pouze v nastavení pohybu zapíná reflektor už ve „AUTO“ a je deaktivováno v nastavení vzdálenosti 1 m. „ON“. z Odstraňování závad Upozornění: Nabíjení akumulátoru solárním panelem není...
  • Page 14: Záruka

    Záruční podmínky Výrobek a obalové materiály lze recyklovat, zlikvidujte je odděleně Záruční lhůta začíná datem nákupu. pro lepší zpracování odpadu. Logo Originální pokladní stvrzenku dobře Triman platí jen pro Francii. uschovejte. Budete ji potřebovat jako doklad V zájmu ochrany životního prostředí o koupi.
  • Page 15: Servis

    LED-Solarstrahler kterými je varováno. Výrobek je určen výhradně jen pro soukromé, a nikoli z Einleitung komerční použití. Záruka zaniká při neoprávněném a neodborném používání, použití síly a u zásahů, které nebyly Wir beglückwünschen Sie zum Kauf provedeny naší autorizovanou servisní Ihres neuen Produkts.
  • Page 16: Verwendung

    Dieses Symbol bedeutet, dass z Lieferumfang das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / 1 x LED-Solarstrahler PELV) arbeitet (Schutzklasse III). 1 x Solarpanel Nicht zur Raumbeleuchtung 1 x Wandhalterung Solarpanel geeignet 1 x Wandhalterung Strahler (für Hauswände und Hausecken) Erfassungsreichweite 1 x Erdspieß 1 x Verlängerungskabel (lose) Erfassungswinkel 1 x Montagematerial...
  • Page 17: Technische Daten

    Kindern ohne Beaufsichtigung z Technische Daten durchgeführt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie „ Modellnummer: 898-S-2 / 898-W-2 irgendwelche Beschädigungen feststellen. Die Lichtquelle dieses Produktes darf nur „ Solarpanel: , max. 3 W vom Hersteller oder einem von ihm...
  • Page 18: Risiko Des Auslaufens Von Akkus

    Achten Sie bei der Auswahl des Entnehmen Sie die Akkus, sobald sie leer „ Montageortes auf folgende Dinge: sind oder wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benutzen. Stellen Sie sicher, dass das Produkt den „ „ Ungleiche Akkutypen oder unterschiedlich gewünschten Bereich ausleuchtet.
  • Page 19 Hinweis: Der Bewegungsmelder verfügt verschraubt werden und hängt locker am über einen Erfassungswinkel von bis zu Kabel herunter. Dies hat keine Auswirkung 100°. auf die Funktionsfähigkeit des Produktes. Montage des Solarpanels Befestigung des Solarpanels auf Dach/ Wand Sie haben die Möglichkeit, das Solarpanel (siehe Abb.
  • Page 20: Akku Auf Laden

    mit der Verbindungsmuffe auf den und entsorgen diese vorschriftsmäßig. Erdspieß (siehe Abb. D) und stecken Sie Legen Sie neue Akkus ein. Verwenden Sie „ „ diesen nun in den von Ihnen gewünschten nur Akkus des gleichen Typs (siehe Kapitel Untergrund (Rasen/Erde etc.). „Technische Daten“).
  • Page 21: Fehlerbehebung

    ( I ) und der Strahler befindet sich im (siehe Abb. E) im Uhrzeigersinn und die AUTOMATIK-Modus. In dieser Erfassungsreichweite des Bewegungsmelders Schalterstellung leuchtet der Strahler in den vergrößert sich auf einen maximalen Wert eingestellten Einstellungen (Leuchtdauer, von 8 Metern. Der Bewegungsmelder Umgebungshelligkeit, Erfassungsreichweite).
  • Page 22: Entsorgung

    mildem Reinigungsmittel. entfernt und separat entsorgt werden. Batterien und Akkus bitte nur in entladenem z Entsorgung Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Beachten Sie die Kennzeichnung *) gekennzeichnet mit: Cd = Kadmium, der Verpackungsmaterialien bei der Hg = Quecksilber, Pb = Blei Abfalltrennung, diese sind Zur Demontage der LEDs finden Sie eine...
  • Page 23: Service

    Garantiezeit und gesetzliche IAN 123456) als Nachweis für den Kauf Mängelansprüche bereit. Die Garantiezeit wird durch die Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem „ „ Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt Typenschild am Produkt, einer Gravur am auch für ersetzte und reparierte Teile. Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung Eventuell schon beim Kauf vorhandene (unten links) oder dem Aufkleber auf der...
  • Page 24: Indledning

    LED-solcelleprojektør Ikke egnet til indendørs belysning z Indledning Registreringsrækkevidde Vi ønsker dig tillykke med købet af Registreringsvinkel dit nye produkt. Du har dermed Lysstrøm valgt et førsteklasses produkt. Du bedes læse denne instruktionsbog helt og Integreret li-ion-batteri grundigt igennem. Denne instruktionsbog Beskyttet mod faste hører til dette produkt og indeholder vigtige fremmedlegemer med diameter...
  • Page 25: Delbeskrivelse

    Tekniske data 1 x jordspyd 1 x forlængerkabel (løst) Modelnummer: 898-S-2 / 898-W-2 1 x montagemateriale (6 x dyvel og 6 x skrue) Solcellepanel: , maks. 3 W 1 x instruktionsbog 3,7 V Li-ion-batteri: 4000 mAh (18650) z Delbeskrivelse...
  • Page 26: Risiko For Lækage På Batterier

    må kun udskiftes af producenten eller batterisyre skylles de berørte steder straks dennes servicemedarbejder eller en med rigelige mængder rent vand, og der tilsvarende kvalificeret person. søges straks læge! LIVSFARE! Under montagen skal børn BÆR BESKYTTELSES HANDSKER! „ „ holdes på afstand af arbejdsområdet. Til Lækkende eller beskadigede leveringsomfanget hører et utal af skruer og batterier kan ved kontakt med...
  • Page 27 dybe). styreskinnen på holderen ind i Skub nu dyvlerne ind i borehullerne. (se styrehullerne, til denne går i hak. „ „ fig. G) Sæt solcellepanelet på solcellepanelets/ „ „ Læg nu vægholderen på projektørens vægholder � „ „ Henvisning: For at demontere holderen montagefladen og fastgør denne let med skruerne �...
  • Page 28: Batteri Oplades

    Fastgørelse af solcellepanelet på Læg nye batterier i. Anvend kun batterier af „ „ jordspyd samme type (se kapitlet „Tekniske data“). Forskruningen på solcellepanelet skrues Vær opmærksom på korrekt polaritet ved „ „ på forbindelsesmuffen og denne skrues ilægning. fast med hånden. Skru batteriernes holder fast.
  • Page 29: Fejludbedring

    z Fejludbedring indstillingen „AUTO“ og er deaktiveret i indstillingen „ON“. Henvisning: Opladning af batteriet via = Fejl solcellepanelet er ikke afhængig af, i hvilken = Årsag afbryderposition TÆND-/SLUK-/AUTO- = Løsning afbryderen befinder sig. En opladning finder altid sted. = LED-solcelleprojektøren tænder ikke. Henvisning til funktion: Solcellen tænder = LED-solcelleprojektøren er slukket.
  • Page 30: Garanti

    Produktet og emballagematerialerne godt. Denne kvittering er dit bevis for købet. er genanvendelige, bortskaf disse Hvis en materiale- eller fabrikationsfejl opstår separat af hensyn til en bedre inden for 3 år fra købsdatoen af dette affaldsbehandling. Trimann-logoet produkt, repareres eller udskiftes produktet gælder kun for Frankrig.
  • Page 31: Service

    Foco LED solar ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Ved misbrug og ukyndig behandling, anvendelse z Introducción af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Enhorabuena por la compra de su nuevo producto. Ha elegido un Behandling af garantisager producto de alta calidad.
  • Page 32: Uso Previsto

    ¡ Daños medioambientales de la vivienda. El foco está destinado como consecuencia de la exclusivamente para su uso privado. eliminación incorrecta de las pilas / baterías! z Volumen de suministro Este símbolo indica que el producto funciona con una 1× Foco LED solar tensión de protección muy 1×...
  • Page 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos No utilice el producto si observa algún „ daño. Número de modelo: 898-S-2 / 898-W-2 La fuente de luz de esta lámpara sólo „ puede ser sustituida por el fabricante o por Panel solar: , máx.
  • Page 34: Riesgo De Fuga De Las Baterías

    ¡ PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No a realizar la perforación no haya tuberías „ recargue nunca las pilas/baterías de gas, agua o cables eléctricos que no recargables. No cortocircuite puedan perforarse o resultar dañados. ni abra las baterías. Puede provocar Utilice un taladro para perforar agujeros en „...
  • Page 35 B) pueden ajustarse individualmente tanto para ello debe abrir primero la tapa de vertical como horizontalmente en un ángulo goma. Nota: Aquí no se puede enroscar el cierre y de hasta 65°. Para ello, retire el pestillo de fijación (ver la fig. B) y alinee los cuelga suelto en el cable.
  • Page 36: Cargar La Batería

    desee (césped / tierra, etc.). Vuelva a montar el producto. Nota: „ „ Asegúrese de que no queden cables Nota: ¡Asegúrese de que quede bien sujeta! aprisionados entre las partes. Vuelva a atornillar los cinco tornillos. „ „ Ahora conecte el conector macho del cable „...
  • Page 37: Subsanación De Errores

    sólo se activa en la posición „AUTO“ y está SENS en el sentido contrario al de las desactivada en la posición „ON“ del agujas del reloj para reducir la distancia de interruptor. detección del detector de movimiento hasta Nota: La carga de la batería a través del un valor mínimo de 1 metro.
  • Page 38: Garantía

    z Garantía números (b) con el siguiente significado: 1– 7: Plásticos Estimado/a 20 – 22: Papel y cartón cliente: este aparato viene con una garantía 80 – 98: Materiales compuestos de 3 años a contar desde la fecha de Puede informarse sobre cómo compra.
  • Page 39: Servicio Postventa

    Alcance de la garantía En caso de que se produzcan errores de „ „ El aparato se fabricó cuidadosamente de funcionamiento y otros defectos, póngase acuerdo con estrictas directrices de calidad primero en contacto con el departamento y se sometió a rigurosas pruebas antes de su del servicio postventa mencionado a entrega.
  • Page 40: Be Ch

    Projecteur solaire à LED Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une z Introduction basse tension de protection (TBTS / TBTP) (classe de protection III). Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez Ne convient pas pour opté...
  • Page 41: Contenu De L'emballage

    1 x rallonge (non fixée) 1 x matériel de montage z Caractéristiques techniques (6x chevilles et 6x vis) 1 x notice d‘utilisation Numéro du modèle : 898-S-2 / 898-W-2 z Description des composants Panneau solaire : , max. 3 W Panneau solaire...
  • Page 42: Risque De Fuite Des Batteries

    personnes aux capacités physiques, Ne jetez jamais les batteries dans le feu ou „ sensorielles ou mentales réduites ou dont l‘eau. l‘expérience et les connaissances sont Ne soumettez pas les batteries à des „ insuffisantes, lorsqu‘ils sont sous contraintes mécaniques. surveillance ou s‘ils ont été...
  • Page 43: Montage

    concernées à l‘eau et consultez un médecin des trous de perçage (voir fig. G). dans les plus brefs délais ! Percez les trous (ø 5,5 mm, env. 30 mm de „ „ PORTER DES GANTS DE profondeur). „ PROTECTION ! Les piles / Introduisez maintenant les chevilles „...
  • Page 44: Recharger La Pile

    Fixation du panneau solaire sur le s‘enclenche légèrement. projecteur Branchez maintenant la fiche du câble „ „ Vissez bien le raccord vissé à la main avec la prise de la rallonge (voir fig. D) „ „ avec le manchon de raccordement (voir et branchez ensuite la fiche de la rallonge fig.
  • Page 45: Remplacer La Pile

    Remarque : La batterie est rechargée après 6 Ne raccordez ni le projecteur ni le panneau à 8 heures avec un bon ensoleillement. La solaire à des appareils externes. durée de la recharge dépend de l‘état de Placez l‘interrupteur MARCHE/ARRÊT/ „ „ charge de la batterie et de la qualité...
  • Page 46: Dépannage

    z Nettoyage et stockage sensibilité crépusculaire). Si vous tournez le bouton de réglage dans le sens des aiguilles d‘une montre, le projecteur s‘allume avec Éteignez le projecteur lorsque vous ne „ „ une luminosité ambiante maximale de l‘utilisez pas, lorsque vous le rangez et/ou 50 000 Lux.
  • Page 47: Garantie

    Les batteries défectueuses ou usagées trois ans et que le vice soit brièvement décrit doivent être recyclées conformément à la ainsi que le moment auquel il est survenu. Si directive 2006 / 66 / CE et ses le vice est couvert par notre garantie, vous modifications.
  • Page 48 Traitement d‘un recours en garantie Code de la consommation et aux articles Afin de garantir le traitement rapide de votre 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. demande, veuillez suivre ces consignes : Article L217-4 du Code de la consommation Veuillez conserver le ticket de caisse et le „...
  • Page 49: Service Après-Vente

    LED Solar Spotlight la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage z Introduction que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Congratulations on the purchase of your new product.
  • Page 50: Intended Use

    1 fixing materials Not suitable for indoor lighting (6 wall plugs and 6 screws) 1 instruction manual Detection range z Description of parts Motion sensor Solar panel Luminous power Connecting sleeve Integrated Li-ion battery Bracket (solar panel) Protected against solid foreign Bracket (solar panel/spotlight) objects with a diameter of Guide bar...
  • Page 51: Technical Data

    Technical data The light source may only be replaced by „ the manufacturer, service technician or a Model number: 898-S-2/898-W-2 similarly qualified person. RISK OF FATAL INJURY! Keep children „ Solar panel: , max. 3 W away from the work area during assembly.
  • Page 52: Assembly And Installation

    radiators or direct sunlight. Use the fixing holes in the spotlight wall „ „ Avoid contact with skin, eyes and mucous bracket (for mounting on building walls „ membranes! In the event of skin contact or corners) to mark the positions for drilling with battery acid, rinse the affected area the holes (see Fig.
  • Page 53: Charging The Battery

    Mounting the solar panel on the to the charging socket of the LED solar spotlight spotlight. Screw the screw fixing together with the Now align the LED solar spotlight as „ „ „ „ connecting sleeve (see Fig. A) and desired.
  • Page 54: Exchanging The Battery

    quality of the sunlight. connect the floodlight or the solar panel to any external devices. z Exchanging the battery When you switch the ON/OFF/AUTO „ „ switch (see Fig. C) to “ON” (II) the Loosen the screws on the underside of spotlight remains permanently on.
  • Page 55: Troubleshooting

    z Disposal anticlockwise to have the spotlight switch on at ambient light levels from as low as 5 lux. Note the labels on the packaging Adjusting detection range materials when sorting the waste; Turn the SENS adjuster control (see Fig. they are marked with abbreviations E) clockwise to increase the motion sensor (a) and numbers (b) with the...
  • Page 56: Warranty

    Warranty scope rechargeable batteries rather than single-use batteries. The device was carefully manufactured *) Marked as followed: Cd = cadmium, according to the strictest quality guidelines Hg = mercury, Pb = lead and thoroughly tested before delivery. The warranty applies to material or z Warranty manufacturing defects.
  • Page 57: Bevezető

    z Service LED-es szolár reflektor z Bevezető Service Great Britain Tel.: 00800 80040044 Gratulálunk új terméke E-Mail: administration@mynetsend.de vásárlásához. A vásárlással Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt Service Ireland a használati útmutatót. Ez az útmutató a Tel.
  • Page 58: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a szimbólum azt jelenti, 1 db fali tartó a szolárpanelhez hogy a termék földelt 1 db fali tartó a reflektorhoz (házfalra és kisfeszültséggel (SELV / PELV) házsarokra) működik (III. védelmi osztály). 1 db leszúró Nem csak belső tér 1 db hosszabbító kábel (külön) megvilágítására alkalmas 1 db szerelőanyag (6 db dübel és 6 db csavar)
  • Page 59: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok A terméket ne használja, ha valamilyen „ sérülést állapít meg rajta. Modellszám: 898-S-2 / 898-W-2 Ebben a lámpában található fényforrást „ csak a gyártó vagy egy Ön által megbízott Szolárpanel: , max. 3 W szerviztechnikus vagy egy hasonló...
  • Page 60: Kifolyásának Veszélye

    z Az akkukban lévő folyadék max. 8 m kb. 100°-os érzékelési szög kifolyásának veszélye esetén. Ügyeljen arra, hogy a mozgásérzékelőt „ „ Kerülje az akkukat érő szélsőséges éjszaka ne érje az utcai világítás fénye. Ez „ körülményeket és hőmérsékleteket, pl. károsan befolyásolhatja a termék fűtőtestek /közvetlen napsugárzás hatását.
  • Page 61: Akkumulátor Feltöltése

    szolárpanel részleges napközbeni teljesen be nem kattan. árnyékolása is jelentősen befolyásolhatja a Dugja össze a kábel dugóját a hosszabbító „ „ feltöltést. kábel aljzatával (lásd D képet), majd a Tájolás: hosszabbító kábel dugóját a LED-es szolár Az optimális elhelyezés tájolása déli irányú. reflektor töltőhüvelyével �...
  • Page 62: Akkumulátor Cseréje

    z Akkumulátor cseréje szolárpanelt ne csatlakoztassa külső készülékhez. Lazítsa meg az öt csavart a termék Kapcsolja a BE/KI/AUTO gombot (lásd „ „ „ „ alján. Billentse a mozgásérzékelőt C képet) „ON” (II) állásba, így a reflektor felfelé, hogy az ötcsavar közül kettőhöz folyamatosan be lesz kapcsolva.
  • Page 63: Hibaelhárítás

    ekkor a fényszóró maximális 50.000 Lux hogy nem szennyezettek-e. A reflektor környezeti fény esetén világít. zavartalan működése érdekében távolítsa Fordítsa el a LUX beállító gombot az el a szennyeződéseket. óramutató járásával ellenkező irányba, A reflektort, különösen a napelemet tartsa „ „ ekkor a fényszóró...
  • Page 64: Garancia

    Környezeti károk az A termék javításával vagy cseréjével nem akkumulátorok helytelen kezdődik új garanciaidőszak. hulladékba juttatásából eredően! Garanciaidőszak és törvény szerinti hibaelhárítás Az akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékba juttatni. Mérgező A garanciaidőszakot a garancia nehézfémeket*) tartalmazhatnak és szelektív érvényesítése nem hosszabbítja meg. Ez a hulladékkezelést igényelnek.
  • Page 65: Szerviz

    Faretto solare a LED Esetleges kérdéseihez készítse elő a „ „ vásárlást igazoló bizonylatot és a z Introduzione cikkszámot (pl.: IAN 123456). A cikkszámot a termék típustábláján, a „ „ gravírozott feliraton, az útmutató Ci congratuliamo con voi per címoldalán (balra lent) vagy a termék l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Page 66: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    z Dotazione Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa tensione di protezione (SELV / 1 x faretto solare a LED PELV) (classe di protezione III). 1 x pannello solare 1 x supporto da parete per il pannello solare Non adatto per l'illuminazione 1 x supporto da parete per il faretto (per di ambienti interni...
  • Page 67: Dati Tecnici

    La pulizia e la manutenzione da parte di z Dati tecnici bambini sono consentite solo sotto la supervisione di un adulto. Numero modello: 898-S-2 / 898-W-2 Non utilizzare il prodotto qualora questo „ fosse danneggiato. Cella fotovoltaica: , max. 3 W La fonte luminosa di questa lampada può...
  • Page 68: Batterie

    derivare un rischio di incendio, un trapano. Seguire le indicazioni di surriscaldamento o scoppio. sicurezza del manuale d‘uso e di sicurezza Non buttare mai le batterie nel fuoco o in del trapano. In caso contrario sussiste il „ acqua. pericolo di morte o di lesioni per scossa Non sottoporre le batterie a sollecitazioni elettrica.
  • Page 69 riflettori. funzionamento del prodotto. Orientare adesso il rilevatore di movimento Fissaggio del pannello solare alla , facendo attenzione che questo sia parete / al tetto perpendicolare rispetto al campo di copertura desiderato. Fissare a mano il raccordo a vite Avvertenza: Il rilevatore di movimento ha pannello solare al supporto del pannello un angolo di copertura fino a 100°.
  • Page 70: Caricamento Della Batteria

    Collegare quindi la spina del cavo alla nessun cavo rimanga schiacciato tra i „ „ presa del cavo di prolunga (vedi Fig. D) componenti. e poi la spina del cavo di prolunga alla Serrare nuovamente le cinque viti. „ „ presa di carica del faretto solare a LED.
  • Page 71: Risoluzione Dei Problemi

    z Risoluzione dei problemi il pannello solare non dipende dalla posizione dell’interruttore ON / OFF / AUTO . La batteria si carica sempre. = Guasto Avvertenza sul funzionamento: La cella = Causa fotovoltaica accende il prodotto = Soluzione all’imbrunire, al buio quando si attiva il rilevatore di movimento.
  • Page 72: Garanzia

    amministrazione comunale o previsti per legge nei confronti del venditore. cittadina. Detti diritti previsti per legge non vengono Il prodotto e il materiale di limitati in alcun modo dalla garanzia di imballaggio sono riciclabili; smaltire seguito riportata. questi separatamente in modo da Condizioni di garanzia garantire un riciclo migliore.
  • Page 73: Assistenza

    z Assistenza fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerate parti soggette a usura o Assistenza Italia a danni a parti fragili, come ad es. Tel. : 00800 80040044 interruttore, batterie, o parti realizzate in E-Mail: administration@mynetsend.de vetro.
  • Page 74: Inleiding

    Led-schijnwerper op zonne- Milieuschade door een onjuiste afvoer van de batterijen/ energie accu‘s! Dit symbool betekent dat het z Inleiding product op veiligheidslaagspanning (SELV/ PELV) werkt Wij feliciteren u met de aankoop (beschermingsklasse III). van uw nieuwe product. Daarmee Niet geschikt voor het heeft u voor een hoogwaardig verlichten van ruimtes product gekozen.
  • Page 75: Leveromvang

    1 x wandhouder schijnwerper (voor Accu‘s huismuren en huishoeken) 1 x grondpin z Technische gegevens 1 x verlengsnoer (los) 1 x montagemateriaal Modelnummer: 898-S-2 / 898-W-2 (6 pluggen en 6 schroeven) Zonnepaneel: , max. 3 W 1 x gebruiksaanwijzing 3,7 V Li-ion-accu: z Onderdelenbeschrijving...
  • Page 76: Risico Op Uitlopen Van Accu

    hebben gekregen over een veilig gebruik Verschillende accutypes of accu’s met een „ van het apparaat en begrijpen welke ongelijke lading mogen niet samen worden gevaren er kunnen optreden. Kinderen gebruikt. mogen niet met het product spelen. z Risico op uitlopen van Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden accu’s mogen niet door kinderen worden...
  • Page 77 Let bij de keuze van de montageplaats Montage van de zonnepanelen op de volgende dingen: U hebt de mogelijkheid om het zonnepaneel Zorg ervoor dat het product het gewenste (zie afb. A) direct op de schijnwerper of „ „ gebied verlicht. Zorg ervoor dat de op een effen montageoppervlak (muur/dak) bewegingsmelder (zie afb.
  • Page 78: Accu Opladen

    Bevestiging van het zonnepaneel op Verbind nu de stekker van het snoer „ „ een dak/wand de bus van het verlengsnoer (zie afb. Schroef de schroefverbinding van het D) en verbind vervolgens de stekker van het zonnepaneel op de houder van het verlengsnoer met het oplaadcontact zonnepaneel/de schijnwerper...
  • Page 79: Zonnepaneel Richten

    tussen de onderdelen. het zonnepaneel is niet afhankelijk van de Schroef de vijf schroeven weer vast. instelling van de AAN-/UIT-/AUTO- „ „ schakelaar . Het opladen gebeurt altijd. z Zonnepaneel richten Instructies m.b.t. de werking: de zonnecel schakelt het product in bij Richting schemering of donkerheid, zodra de Optimaal is een positionering naar het...
  • Page 80: Reinigen En Opbergen

    = Oplossing stad. Het product en de = De led-schijnwerper op zonne- verpakkingsmaterialen zijn energie gaat niet aan. recyclebaar. U dient deze voor een = De led-schijnwerper op zonne- betere afvalverwerking te scheiden. energie is uitgeschakeld. Het Triman-logo geldt alleen voor = Druk op de AAN-/UIT-/AUTO- Frankrijk.
  • Page 81: Service

    Gelieve uw originele kassaticket goed te afgeraden of waarvoor in de handleiding wordt bewaren. Dit hebt u nodig als bewijs van gewaarschuwd, moeten absoluut worden aankoop. Indien er zich binnen drie jaar na de vermeden. Het product is enkel bestemd voor aankoopdatum van dit product een materiaal- of privégebruik en niet voor commercieel gebruik.
  • Page 82: Wstęp

    Reflektor solarny LED Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje bardzo z Wstęp niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV) – klasa ochronności III. Gratulujemy zakupu nowego Produkt nie nadaje się do produktu. Nasz produkt jest oświetlania pomieszczeń. wyrobem wysokiej jakości. Uważnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Zasięg detekcji Stanowi ona nieodłączną...
  • Page 83: Zakres Dostawy

    1 szpikulec Akumulatory 1 przedłużacz (luzem) z Dane techniczne 1 Materiał montażowy (6× kołków rozporowych 6× wkrętów) Model: 898-S-2 / 898-W-2 1 instrukcja obsługi Panel solarny: , maks. 3 W z Opis części 3,7 V Akumulator Li-Ion: 4000 mAh (18650)
  • Page 84: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Akumulatorów

    zdolnościach fizycznych, sensorycznych doprowadzić do przegrzania, pożaru lub oraz umysłowych, jak również osobom wybuchu. niedoświadczonym i nieposiadającym Nigdy nie wrzucać akumulatorów do „ odpowiedniej wiedzy, wyłącznie pod ognia ani wody. nadzorem i po udzieleniu instrukcji na Nie narażać akumulatorów na „...
  • Page 85 w miejscu wiercenia nie znajdują się indywidualnie ustawiać w pionie przewody gazowe, wodociągowe lub i w poziomie pod kątem do 65°. W tym energetyczne, które mogłyby ulec celu usunąć rygiel mocujący (patrz rys. uszkodzeniu. B) i ustawić głowice świetlne w Do wykonania otworów w murze używać...
  • Page 86: Ładowanie Akumulatora

    Wtyczkę przewodu umieścić Osadzić reflektor solarny LED „ „ „ „ w gnieździe ładowania (patrz rys. C), pomocą mufy na szpikulcu (patrz otwierając uprzednio gumową zaślepkę. rys. D) i wetknąć go w odpowiednie Informacja: Zaślepki nie przykręca się miejsce w podłożu (trawnik / ziemia itp.). w żaden sposób po otworzeniu zwisa ona Informacja: Upewnić...
  • Page 87: Solarnego

    Wyjąć zużyte akumulatory w położeniu „AUTO” (I), aby przełączyć „ „ i zutylizować je zgodnie z przepisami. reflektor do trybu AUTOMATYCZNEGO. Umieścić nowe akumulatory w produkcie. W tym ustawieniu przełącznika reflektor „ „ Używać wyłącznie akumulatorów tego świeci zgodnie z wprowadzonymi samego typu (patrz rozdział...
  • Page 88: Usuwanie Usterek

    z Utylizacja reflektor począwszy od odległości 8 metrów. Obrócić regulator SENS w lewo, aby zmniejszyć zasięg detekcji detektora ruchu Segregując odpady zwracać do minimalnej wartości 1 metra. Detektor uwagę na oznakowanie materiałów ruchu włącza reflektor począwszy od opakowaniowych. Użyte skróty (a) odległości 1 metra.
  • Page 89: Gwarancja

    Okres gwarancji i prawne roszczenia które nie są na stałe zamontowane z tytułu wad w urządzeniu, trzeba przed utylizacją wyjąć z urządzenia i poddać oddzielnej utylizacji. Okres gwarancji nie jest przedłużany przez Utylizacji wolno poddawać wyłącznie rękojmię. Dotyczy to również części rozładowane baterie i akumulatory! wymienianych i naprawianych.
  • Page 90: Uvod

    LED solarni reflektor Realizacja roszczeń gwarancyjnych Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, z Uvod prosimy o przestrzeganie następujących zasad: Przed zgłoszeniem zapytania przygotować Čestitamo vam ob nakupu vašega „ „ paragon kasowy stanowiący potwierdzenie novega izdelka. Odločili ste se za zakupu oraz odpowiedni nr artykułu (np. izdelek visoke kakovosti.
  • Page 91: Namenska Uporaba

    Ni primerno za razsvetljavo 1 × montažni material prostorov (6× moznik in 6× vijak) 1 × navodila za uporabo Območje zaznavanja z Opis sestavnih delov Kot zaznavanja detektorja Svetlobni tok Solarni panel Povezovalna objemka Integriran litij-ionski akumulator Vijačni spoj (solarni panel) Zaščitena proti trdnim tujkom Držalo (solarni panel/reflektor) premera ≥1,0 mm in odporen...
  • Page 92: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki servisni sodelavec ali podobno usposobljena oseba. Solarni panel: 898-S-2 / 898-W-2 ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Med „ montažo se morajo otroci nahajati izven Sončna celica: , najv. 3 W delovnega območja. Obseg dobave 3,7 V Li-ionska baterija: vključuje različne vijake in druge manjše 4000 mAh (18650) dele.
  • Page 93: Montaža

    akumulatorske baterije, npr. radiatorjem/ 4 m. neposredni sončni svetlobi. Označite položaj izvrtin s pomočjo „ „ Izogibajte se stiku s kožo, očmi in pritrdilnih lukenj za stensko držalo „ sluznicami! Če pridete v stik s kislino reflektorja (za hišne stene in vogale) akumulatorja, prizadeta mesta takoj izperite (glejte sl.
  • Page 94: Polnjenje Baterije

    Pritrditev solarnega panela na reflektor Napotek: Za demontažo držala čisto rahlo Vijačni spoj ročno zategnite s pritiskajte skupaj stranske zavihke vodila „ „ povezovalno objemko (glejte sl. A). dokler držalo ne popusti. Sedaj pritrdite držalo solarnega panela/ „ „ Pritrditev solarnega panela na reflektorja s pilotnimi luknjami ozemljitveno konico...
  • Page 95: Usmeritev Solarnega Panela

    vijakov (glejte sl. I). (glejte sl. C) preklopite v položaj »AUTO« Previdno razstavite izdelek. Pazite, da ne (I) in reflektor je v SAMODEJNEM načinu. „ „ vlečete za napeljavo. Pri tem položaju stikala se reflektor prižge Odvijte vijake na držalu baterije z nastavljenimi nastavitvami (trajanje „...
  • Page 96: Odstranjevanje Napak

    Detektor gibanja sedaj vklopi reflektor šele številkami (b) in imajo naslednji po 8 metrih. Zavrtite nastavitveni regulator pomen: SENS v nasprotni smeri urinega kazalca 1– 7: Umetne snovi in območje zaznavanja bo nastavljeno na 20 – 22: Papir in karton najmanjšo vrednost 1 metra.
  • Page 97: Servisna Služba

    začne teči z datumom nakupa. V primeru napotke v navodilih za uporabo. Obvezno se okvare tega izdelka, so vam na voljo zakonske je treba izogibati namenom uporabe ali pravice proti prodajalcu izdelka. Te zakonske dejavnostim, ki jih navodila za uporabo ne pravice niso omejene s spodaj navedeno priporočajo ali je na njih opozorjeno.
  • Page 98 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 99: Úvod

    LED-solárny žiarič Nevhodné na osvetlenie miestnosti z Úvod Dosah záznamu Uhol záznamu Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým Svetelný tok pre vysoko kvalitný produkt. Pozorne Integrovaný lítium-iónový si prečítajte všetky časti tohto návodu na akumulátor obsluhu.
  • Page 100: Popis Dielov

    Technické údaje 1x predlžovací kábel (voľné vedenie) 1x montážny materiál Solárny panel: 898-S-2 / 898-W-2 (6x príchytka a 6x skrutka) 1x návod na obsluhu Solárny článok: , max. 3 W Lítium-iónový 3,7 V z Popis dielov akumulátor: 4000 mAh (18650) Dosah záznamu:...
  • Page 101: Riziko Vytečenia Akumulátorov

    výrobca, výrobcom poverený servisný akumulátory, napr. na vykurovacie telesá/ technik alebo podobne kvalifikovaná priame slnečné žiarenie. osoba. Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami „ NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA a sliznicami! Pri kontakte s akumulátorovou „ ŽIVOTA! Počas montáže držte deti mimo kyselinou postihnuté miesta vypláchnite pracovnej oblasti.
  • Page 102 Upevnenie solárneho panela na žiariči Na označenie polohy vyvŕtaných otvorov „ „ použitie upevňovacie otvory Pevne priskrutkujte skrutkový spoj „ „ nástenného držiaka žiariča (na steny a spojovacou objímkou (pozri obr. A). rohy domov) (pozri obr. G). Následne upevnite držiak solárneho „...
  • Page 103: Nabitie Akumulátora

    z Výmena akumulátora LED-solárny žiarič následne vycentrujte „ „ podľa potreby. Upozornenie: Aby ste mohli znova Uvoľnite päť skrutiek na spodnej časti „ „ demontovať držiak, zľahka k sebe pritlačte výrobku. Vyklopte hlásič pohybu nahor, bočné západky vodiacej lišty tak, aby sa aby ste dosiahli na dve z piatich skrutiek dal držiak uvoľniť.
  • Page 104: Odstraňovanie Chýb

    Nastavenie dosahu záznamu ZAP/VYP/AUTO (pozri obr. C) do polohy „ON“ (II). V tejto polohe je Ak si želáte zväčšiť dosah záznamu hlásiča orientačné svetlo deaktivované. pohybu na maximálnu hodnotu 8 metrov, Žiarič natrvalo vypnete uvedením spínača otočte nastavovacím regulátorom SENS „...
  • Page 105: Likvidácia

    z Likvidácia je to možné, používajte akumulátory namiesto jednorazových batérií. Pri separácii odpadu zohľadnite *) označené pomocou: Cd = kadmium, označenie obalových materiálov. Hg = ortuť, Pb = olovo Tie sú označené skratkami (a) a z Záruka číslicami (b) s nasledovným významom: 1 –...
  • Page 106: Servis

    Rozsah záruky na vám oznámenú servisnú adresu za Prístroj bol starostlivo vyrobený podľa pripojenia dokladu o kúpe (pokladničného prísnych kvalitatívnych smerníc a pred dokladu) a informácie, v čom existuje dodávkou bol svedomito odskúšaný. nedostatok a kedy sa vyskytol. Poskytnutie záruky platí pre chyby materiálu z Servis a výrobné...
  • Page 107 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2022 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 08/2022 IAN 378350_2110...

This manual is also suitable for:

898-w-2378350 2110

Table of Contents