LIVARNO home 1002-W Operating And Safety Instructions Manual

24w led outdoor spotlight
Table of Contents
  • Rendeltetésszerű Használat
  • A Csomag Tartalma
  • Alkotórészek Leírása
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Útmutatások
  • Felszerelés
  • Kezelés
  • Tisztítás És Tárolás
  • Hibaelhárítás
  • Hulladékként Ártalmatlanítás
  • Garancia
  • Szerviz
  • Uvod
  • Razlaga Znakov
  • Namenska Uporaba
  • Vsebina Paketa
  • Opis Sestavnih Delov
  • Tehnični Podatki
  • Varnostni Napotki
  • Montaža
  • Delovanje
  • ČIščenje in Skladiščenje
  • Odstranjevanje Napak
  • Odstranjevanje Odpadkov
  • Garancija
  • Servisna Služba
  • Úvod
  • Vysvětlení Symbolů
  • Použití Ke Stanovenému Účelu
  • Rozsah Dodávky
  • Popis Dílů
  • Technické Parametry
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Montáž
  • Obsluha
  • ČIštění a Skladování
  • Odstraňování Závad
  • Likvidace
  • Záruka
  • Servis
  • Úvod
  • Vyhlásenie O Značkách
  • Používanie Na Určený Účel
  • Rozsah Dodávky
  • Opis Dielov
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Montáž
  • Obsluha
  • Čistenie a Skladovanie
  • Odstraňovanie Chýb
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Servis
  • At Ch
  • Einleitung
  • Zeichenerklärung
  • Bestimmungsgemäße
  • Verwendung
  • Lieferumfang
  • Teilebeschreibung
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise
  • Montage
  • Bedienung
  • Reinigung und Lagerung
  • Fehlerbehebung
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

24W LED OUTDOOR SPOTLIGHT
GB
24W LED OUTDOOR
SPOTLIGHT
Operating and safety information
SI
ZUNANJI LED-REFLEKTOR
24 W
Navodila za uporabo in varnostni napotki
SK
LED VONKAJŠÍ REFLEKTOR
24 W
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 365678_2010
HU
LED KÜLTÉRI REFLEKTOR
24 W
Használati és biztonsági utasítások
CZ
VENKOVNÍ LED REFLEKTOR
24 W
Provozní a bezpečnostní pokyny
DE
AT
CH
LED-AUSSENSTRAHLER 24 W
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SI
CZ
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 1002-W

  • Page 1 24W LED OUTDOOR SPOTLIGHT 24W LED OUTDOOR LED KÜLTÉRI REFLEKTOR SPOTLIGHT 24 W Operating and safety information Használati és biztonsági utasítások ZUNANJI LED-REFLEKTOR VENKOVNÍ LED REFLEKTOR 24 W 24 W Navodila za uporabo in varnostni napotki Provozní a bezpečnostní pokyny LED VONKAJŠÍ...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Olvasás előtt nyissa szét a rajzokat tartalmazó lapot, és így ismerkedjen meg a termék minden funkciójával. Pred branjem odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami izdelka. Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté...
  • Page 3 11 12...
  • Page 4 60° 90° 90° 90°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������� 7 Bevezető ���������������������������������������������� 14 Jelölések magyarázata ��������������������� 14 Explanation of symbols ����������������������� 7 Intended use ����������������������������������������� 7 Rendeltetésszerű használat �������������� 15 Specifications supplied ������������������������ 8 A csomag tartalma ���������������������������� 15 Description of parts ������������������������������ 8 Alkotórészek leírása �������������������������� 15 Technical data ���������������������������������������...
  • Page 6 Úvod ������������������������������������������������������38 Einleitung ��������������������������������������������� 46 Zeichenerklärung ������������������������������� 46 Vyhlásenie o značkách �����������������������38 Používanie na určený účel ������������������39 Bestimmungsgemäße Rozsah dodávky ����������������������������������39 Verwendung ����������������������������������������47 Opis dielov �������������������������������������������39 Lieferumfang ����������������������������������������47 Technické údaje ���������������������������������� 40 Teilebeschreibung ��������������������������������47 Bezpečnostné pokyny ������������������������ 40 Technische Daten ���������������������������������47 Montáž...
  • Page 7: Introduction

    LED Outdoor Spotlight Motion sensor field of view z Introduction Motion sensor detection range Congratulations on the purchase of Illumination time your new product� You have chosen a high-quality product� Please read these operating instructions thoroughly and Beam width carefully� These instructions are an essential Any protective cover that is part of the product and contain important cracked or split must be...
  • Page 8: Specifications Supplied

    Technical data for loss or damage that occurs as a result of use other than intended or incorrect use� Model number: 1002-W/1002-G z Specifications supplied Light source: max. 24W 1 LED outdoor spotlight with motion sensor...
  • Page 9: Safety Instructions

    Twilight sensor: approx. 15-1000lux suffocate on them� Do not use the product if you notice any „ damage� Casing material: Aluminium/Plastic Once the lamp has reached its end of life, „ it must be disposed of in accordance with Rated ambient -21°C to +25°C local disposal regulations�...
  • Page 10: Assembly And Installation

    RISK OF INJURY! Incorrect handling of Do not point the motion sensor towards „ „ the product may potentially result in trees, bushes or areas where moving personal injury� animals can be detected� Any protective cover that is split or cracked Take into account that the motion sensor „...
  • Page 11: Operation

    Drill two holes (dia� 6mm) and insert the must be countersunk so that the outdoor „ matching wall plugs (see Fig� F)� spotlight can be fitted onto the wall bracket. Screw the wall bracket (for straight-wall Switch the circuit-breaker for the circuit back „...
  • Page 12: Cleaning And Storing

    sensor will respond even in brighter If storing the outdoor spotlight away, keep „ ambient light conditions (e�g� daylight) (see it in a dry place where it is safely out of the Fig� B)� reach of children� Turning the LUX control anticlockwise „...
  • Page 13: Disposal

    Please note! Any other repairs may only (receipt) are presented within three years, be carried out by a qualified electrician. along with a brief written description of the fault and of when it occurred� If the fault is z Disposal covered by our warranty, we will return the fixed product or send you a new one.
  • Page 14: Service

    LED-es kültéri reflektor Warranty processing To ensure your request is handled swiftly, please observe the following z Bevezető Notes: Please have the receipt and the article „ number (e�g� IAN 123456) ready as proof Gratulálunk új terméke vásárlásához� of purchase for all enquiries� A vásárlással Ön egy kiváló...
  • Page 15: Rendeltetésszerű Használat

    működtethető, és a funkcióját is ellátja ilyen IP44 1,0 mm feletti átmérőjű, szilárd hőmérsékleten. A kültéri reflektort egy esőtől idegen testek ellen védett, védett helyre kell fixen telepíteni. A termék fröccsenő víz ellen védett. kizárólag időszakos kültéri világításként szolgál, például házbejáratok, garázsok Mozgásérzékelő...
  • Page 16: Műszaki Adatok

    Dübel Megfelelő Csavar (10 mm) vezeték- keresztmetszet a H05RN-F, 3x 1,0 mm² z Műszaki adatok csatlakozó kapocshoz: Modellszám: 1002-W / 1002-G z Biztonsági útmutatások Fényforrás: max. 24 W Biztonsági útmutatások Áramellátás: 220–240 V ~, 50/60 Hz FIGYELMEZTETÉS! Méretek: Kb. 190 x 230 x ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY...
  • Page 17: Felszerelés

    FULLADÁSVESZÉLY! A terméket, a biztosítékot, ill� kapcsolja le a biztosító „ csomagoló- és védőfóliát, valamint a kis automatákat. Ellenőrizze alkatrészeket tartsa gyermekektől távol. A feszültségvizsgálóval, hogy a termék gyermekek lenyelhetik a kis alkatrészeket feszültségmentes-e� SÉRÜLÉSVESZÉLY! A termék szakszerűtlen vagy a védőfóliát, és megfulladhatnak „...
  • Page 18 fűtőtestekre, légkondicionáló E és F képeket)� berendezésekre, medencékre vagy más Fúrjon két lyukat (ø 6 mm) és helyezzen „ olyan tárgyakra, amelyek hőmérséklete bele megfelelő dűbelt (lásd az F képet)� gyorsan változik� Csavarozza fel a fali tartót (falra vagy „ Ne irányítsa a mozgásérzékelőt fákra, sarokra történő...
  • Page 19: Kezelés

    felszerelhető legyen a fali tartóra. Az alkonyatérzékelő érzékenységének Kapcsolja be újra a megszakítót, vagy beállítása „ kapcsolja vissza a biztosítékot� Fordítsa el a LUX szabályozót „ Világítási szög beállítása óramutató járásával megegyező irányba, így az érzékenység nő, és a Állítsa a kültéri reflektort a kívánt helyzetbe mozgásérzékelő...
  • Page 20: Hibaelhárítás

    benedvesített kendővel. Ezután hagyjon ÚTMUTATÁS! Minden további javítást arra minden alkatrészt teljesen megszáradni� jogosult szakemberrel végeztessen el� A kültéri reflektort száraz, gyermekektől „ z Hulladékként védett helyen tárolja� ártalmatlanítás z Hibaelhárítás Vegye figyelembe a = Hiba csomagolóanyagok jelöléseit a = Ok hulladékok szétválasztásánál, = Megoldás ezeket rövidítések (a) és számok (b)
  • Page 21: Szerviz

    garancia érvényesítésének feltétele, hogy a beavatkozások esetén, amelyeket nem az három éves határidőn belül a hibás engedélyezett szervizszolgálatunk végez, a készüléket és a vásárlási bizonylatot garancia megszűnik. (pénztárblokkot) be kell mutatni, és írásban A garancia érvényesítése röviden meg kell adni a hiba jellegét, valamint annak keletkezési idejét�...
  • Page 22: Uvod

    LED zunanji reflektor Kot zaznavanja detektorja gibanja Razdalja zaznavanja z Uvod detektorja gibanja Ob nakupu vašega novega izdelka Trajanje osvetlitve vam čestitamo. Odločili ste se za izdelek visoke kakovosti� Prosimo, da ta navodila za uporabo preberete v celoti in Kot snopa natančno.
  • Page 23: Vsebina Paketa

    Proizvajalec ali trgovec ne prevzema odgovornosti za škodo z Tehnični podatki zaradi nenamenske ali nepravilne uporabe� z Vsebina paketa Številka modela: 1002-W / 1002-G 1 x LED zunanji reflektor z detektorjem Svetilka: maks� 24 W gibanja 1 x stensko držalo (za hišne vogale ali...
  • Page 24: Varnostni Napotki

    Senzor mraka: pribl. 15–1000 Lux kakršno koli poškodbo� Če je svetilka dosegla konec življenjske „ dobe, jo morate odstraniti v skladu z Material ohišja: Aluminij / plastika lokalnimi predpisi� Svetleče diode niso zamenljive. „ NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! Načrtovana - 21°C do + 25 °C „...
  • Page 25: Montaža

    Ne glejte neposredno v vir svetlobe� Montaža zunanjega reflektorja „ Ne usmerjajte izdelka v oči drugih ljudi ali „ živali. NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! NAPOTEK! Neprimerno ravnanje s Napačna električna napeljava ali previsoka „ svetilko lahko privede do poškodb svetilke� omrežna napetost lahko povzroči električni V rednih intervalih preverite vijačne udar.
  • Page 26: Delovanje

    skozi zaklep , kabelsko uvodnico vklopite način trajne luči. Stikalo pokrov v naslednjem vrstnem redu� pritisnite v položaj »0«, da vklopite Priključite priključni vod na vijačni samodejni način (senzor gibanja). V tem „ priključek � Pazite, da boste posamezne načinu lahko izvedete naslednje nastavitve. žice pravilno povezali.
  • Page 27: Odstranjevanje Napak

    ohladi, preden ga čistite. = Izberite pravilno nastavitev vrtljivih NEVARNOST KRATKEGA STIKA! Voda, gumbov� „ ki prodre v ohišje, lahko povzroči kratek = Kabelska povezava je napačna. stik� = Naj preveri strokovnjak� Pred začetkom čiščenja odstranite = Območje zaznavanja detektorja „...
  • Page 28: Garancija

    Zaradi varovanja okolja, izdelka, ko Obseg garancije je odslužil, ne odlagajte kot Naprava je bila skrbno izdelana v skladu s gospodinjski odpadek, temveč ga strogimi smernicami za kakovost in pred odstranite strokovno� Glede dobavo natančno preizkušena. Garancija informacij o zbirnih mestih in velja za materialne ali proizvodne napake�...
  • Page 29: Servisna Služba

    z Servisna služba Servis Slovenija Tel�: 00800 80040044 E-Mail: roman�ostir@relectronic�si info@relectronic�si IAN 365678_2010 Prosimo, da za vse zahtevke predložite blagajniški listek in številko izdelka (npr� IAN 123456) kot potrdilo o nakupu� Zadnjo različico navodil za montažo najdete na: www�citygate24�de...
  • Page 30 citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY Pooblaščeni serviser: Netsend GmbH c/o Relectronic Service Nova vas 78, SI-4201 ZG. Besnica Hotline: 00800 80040044 Email: roman.ostir@relectronic.si info@relectronic.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom « citygate24 GmbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburg GERMANY »...
  • Page 31: Úvod

    Venkovní LED reflektor Úhel snímání detektoru pohybu Vzdálenost snímání detektoru z Úvod pohybu Blahopřejeme ke koupi nového Doba svícení produktu� Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Pozorně si přečtěte celý tento návod k obsluze. Tento Úhel vyzařování návod patří k tomuto výrobku a obsahuje Prasklé...
  • Page 32: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky z Technické parametry 1× venkovní LED reflektor s detektorem Číslo modelu: 1002-W / 1002-G pohybu 1× nástěnný držák (pro upevnění na roh Světelný zdroj: Max. 24 W domu nebo venkovní stěnu) vč.
  • Page 33: Bezpečnostní Upozornění

    Soumrakový Cca 15–1 000 luxů nepoužívejte. senzor: Dosáhne-li svítidlo konce životnosti, „ zlikvidujte ho podle místních předpisů Materiál tělesa: Hliník/plast o likvidaci odpadů. LED diody nelze vyměnit. „ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Návrhová –21 °C až +25 °C „ PROUDEM! Chybná elektroinstalace nebo teplota: příliš...
  • Page 34: Montáž

    Prasklé ochranné kryty je nutné vyměnit. spíš než podélném směru. „ Nekoukejte přímo do zdroje světla. „ Výrobek nesměrujte do očí jiných lidí nebo Montáž venkovního reflektoru „ zvířat. UPOZORNĚNÍ! Nesprávná manipulace NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM „ PROUDEM! Chybná elektroinstalace nebo se svítidlem může zapříčinit jeho poškození�...
  • Page 35: Obsluha

    Vyšroubujte šrouby z krytu a kryt reflektoru (viz obr. B). „ sejměte natolik, abyste zpřístupnili Stisknutím spínače v poloze „I“ zapnete „ svítidlovou svorku upevněnou ke krytu. režim trvalého svícení. Stisknutím spínače Před zahájením instalace protáhněte v v poloze „0“ zapnete automatický „...
  • Page 36: Odstraňování Závad

    zcela vychladnout� = chybná kabeláž. NEBEZPEČÍ ZKRATU! Vniknutí vody do = nechejte ji zkontrolovat odborným „ krytu může zapříčinit zkrat. pracovníkem� Před čištěním vyšroubujte pojistku, resp. = chybně nastavená oblast snímaná „ vypněte jistič a venkovní reflektor odpojte detektorem pohybu� od elektrické...
  • Page 37: Záruka

    V zájmu ochrany životního prostředí Rozsah záruky nevyhazujte výrobek do směsného Přístroj byl pečlivě vyroben podle přísných odpadu, ale místo toho ho předejte směrnic kvality a před dodávkou svědomitě k odborné likvidaci� Informace zkontrolován� Poskytnutí záruky platí pro o sběrnách a jejich otevírací době materiálové...
  • Page 38: Servis

    Exteriérový LED reflektor uveďte, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo� z Servis z Úvod Blahoželáme vám ku kúpe vášho Servis Česko nového výrobku� Rozhodli ste sa tým Tel� : 00800 80040044 pre vysoko kvalitný produkt� Pozorne E-Mail: administration@mynetsend�de si prečítajte všetky časti tohto návodu na obsluhu.
  • Page 39: Používanie Na Určený Účel

    osvetlenie chodieb domu, garáží alebo Uhol záznamu hlásiča pohybu chodníkov, alebo na odstrašenie nepovolaných osôb. Exteriérový reflektor je Dosah záznamu hlásiča určený výhradne na súkromné použitie a nie pohybu je vhodný do podnikateľských prevádzok. Exteriérový reflektor používajte výlučne Doba svietenia podľa pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu.
  • Page 40: Technické Údaje

    Montážna výška: max. 3 m skrutka (10 mm) Vhodný priemer vodičov H05RN-F, 3x 1,0 mm² z Technické údaje pripájacej svorky: Číslo modelu: 1002-W / 1002-G z Bezpečnostné pokyny Osvetľovací max. 24 W prostriedok: Bezpečnostné pokyny Napájanie: 220 – 240 V ~,...
  • Page 41: Montáž

    NEBEZPEČENSTVO PREHLTNUTIA! skúšačky napätia preverte, či výrobok nie „ Výrobok, obalové materiály, ochranné fólie je pod napätím. a malé časti uchovávajte mimo dosahu NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! „ detí. Deti by mohli prehltnúť malé časti Neodborná manipulácia s výrobkom môže alebo ochranné fólie a vystaviť sa tak riziku spôsobiť...
  • Page 42 Nesmerujte hlásič pohybu na stromy, kríky Vložte skrutky (25 mm) do vodiacich „ „ a miesta, kde môže dochádzať k otvorov a pevne utiahnite� Tým zaznamenávaniu pohybu zvierat� nástenný držiak (na nástennú alebo Zohľadnite, že hlásič pohybu reaguje rohovú montáž) pripevníte. Skontrolujte, či „...
  • Page 43: Obsluha

    Nastavenie uhla dopadu svetla Ak si želáte citlivosť znížiť, otáčajte „ regulátorom LUX proti smeru Nakloňte exteriérový reflektor do hodinových ručičiek. Hlásič pohybu tak „ požadovanej polohy (pozri obr. H). bude reagovať až v tmavšom prostredí (napr� v noci) (pozri obr� B)� z Obsluha z Čistenie a skladovanie Exteriérový...
  • Page 44: Odstraňovanie Chýb

    z Odstraňovanie chýb z Likvidácia = Chyba Pri separácii odpadu zohľadnite = Príčina označenie obalových materiálov. = Riešenie Tie sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledovným = Exteriérový reflektor nefunguje. významom: = Poškodenie napájania alebo 1 – 7: Plasty prívodných rozvodov�...
  • Page 45: Servis

    kúpe (pokladničný doklad) a písomne sa Vybavenie v záručnom prípade krátko opíše, v čom existuje nedostatok a Aby bolo možné zaručiť spracovanie vašej kedy sa vyskytol� Ak je chyba pokrytá našou žiadosti, zohľadnite, prosím tieto upozornenia: zárukou, dostanete späť opravený alebo nový...
  • Page 46: At Ch

    LED-Außenstrahler IP44 Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, z Einleitung spritzwassergeschützt Erfassungswinkel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Bewegungsmelder Ihres neuen Produkts� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungsdistanz entschieden� Bitte lesen Sie diese Bewegungsmelder Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch.
  • Page 47: Bestimmungsgemäße

    Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht z Technische Daten bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind� Modellnummer: 1002-W / 1002-G z Lieferumfang Leuchtmittel: max. 24 W 1 x LED-Außenstrahler mit Bewegungsmelder 1 x Wandhalterung (für Hausecken oder Stromversorgung: 220–240 V ~, Hauswände) inkl.
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Maximale wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des Projektionsfläche: 294 cm sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus Farbwiedergabe- RA > 80 resultierenden Gefahren verstehen� Kinder index: dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Reinigung und Benutzerwartung dürfen Schutzart: IP44 nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden�...
  • Page 49: Montage

    unsachgemäßer Montage/unsachgemäßen Montageort finden Gebrauchs entstehen� Überschreiten Sie nicht die angegebene Befestigen Sie den Außenstrahler an einer „ „ Netzspannung (siehe „Technische Daten“)� stabilen und vibrationsfreien Wand in einer Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser Höhe von 2 - 3 m. „...
  • Page 50 Führen Sie die Installation im Schließen Sie die Anschlussleitung an die „ „ spannungsfreien Zustand durch� Schalten Lüsterklemme an� Achten Sie darauf, Sie den Sicherungsautomaten des dass die einzelnen Adern korrekt Stromkreises aus oder drehen Sie die angeschlossen werden� Beachten Sie, dass Sicherung heraus�...
  • Page 51: Bedienung

    z Bedienung Sensibilität ab und der Bewegungsmelder reagiert erst in einer dunkleren Umgebung Den Außenstrahler bedienen Sie über die (z� B� in der Nacht) (siehe Abb� B)� drei Drehknöpfe am unteren Ende des z Reinigung und Lagerung Außenstrahlers (siehe Abb� B)� Drücken Sie den Schalter in Position „I“, „...
  • Page 52: Fehlerbehebung

    Zum Aufbewahren den Außenstrahler an = Achten Sie darauf, dass der „ einem trockenen, vor Kindern geschützten Außenstrahler gut belüftet wird� Ort lagern� HINWEIS! Alle weiteren Reparaturen z Fehlerbehebung müssen von einer autorisierten Fachkraft vorgenommen werden� = Fehler z Entsorgung = Ursache = Lösung Beachten Sie die Kennzeichnung...
  • Page 53 Kassenbon gut auf� Dieser wird als Anweisungen genau einzuhalten� Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt Verwendungszwecke und Handlungen, von innerhalb von drei Jahren ab dem denen in der Bedienungsanleitung Kaufdatum dieses Produkts ein Material- abgeraten oder vor denen gewarnt wird, oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt sind unbedingt zu vermeiden�...
  • Page 54: Service

    z Service Service Deutschland Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Österreich Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de Service Schweiz Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 365678_2010 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z� B� IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Page 55 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 02/2021 Model No.: 1002-W/1002-G 08/2021 IAN 365678_2010...

This manual is also suitable for:

1002-g365678 2010

Table of Contents