LIVARNO LUX 273025 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 273025 Operation And Safety Notes

Led light ball
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Produktspezifische Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise für Akkus
    • Leuchte Montieren
    • Leuchte Aufstellen
    • Leuchte vor der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten
    • Leuchte Ein- / Ausschalten
    • Akku Wechseln
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Entsorgung
    • Wartung / Reinigung
  • Français

    • Contenu de la Livraison
    • Descriptif des Pièces
    • Utilisation Conforme
    • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité pour les Piles
    • Instructions de Sécurité Spécifiques au Produit
    • Installation de la Lampe
    • Mise en Service
    • Montage de la Lampe
    • Allumer / Éteindre la Lampe
    • Préparation de la Lampe Avant la Première Mise en Service
    • Remplacer les Piles
    • Dépannage
    • Entretien / Nettoyage
    • Mise au Rebut
    • Garantie
  • Dutch

    • Beschrijving Van de Onderdelen
    • Correct Gebruik
    • Omvang Van de Levering
    • Technische Gegevens
    • Veiligheidsinstructies
    • Productspecifieke Veiligheidsinstructies
    • Veiligheidsinstructies Voor Accu's
    • Lamp Monteren
    • Lamp Plaatsen
    • Accu Vervangen
    • Lamp Aan- / Uitschakelen
    • Lamp Voor de Eerste Ingebruikname Voorbereiden
    • Onderhoud / Reiniging
    • Storingen Oplossen
    • Afvoeren
    • Garantie
  • Español

    • Contenido
    • Descripción de las Piezas
    • Uso Adecuado
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Indicaciones de Seguridad Específicas del Producto
    • Indicaciones de Seguridad sobre las Pilas
    • Cómo Colocar la Lámpara
    • Cómo Montar la Lámpara
    • Puesta en Funcionamiento
    • Cambio de las Pilas
    • Cómo Encender / Apagar la Lámpara
    • Preparar la Lámpara Antes de la Primera Puesta en Marcha
    • Solución de Problemas
    • Desecho del Producto
    • Garantía
    • Mantenimiento / Limpieza
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Descrizione Dei Componenti
    • Utilizzo Secondo la Destinazione D'uso
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Dati Tecnici
    • Avvertenze DI Sicurezza Per le Batterie
    • Avvertenze DI Sicurezza Specifiche del Prodotto
    • Avvio
    • Installazione Della Lampada
    • Montaggio Della Lampada
    • Accensione / Spegnimento Della Lampada
    • Preparazione Della Lampada Per la Prima Messa in Funzione
    • Sostituzione Della Batteria
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia
    • Manutenzione / Pulizia
    • Smaltimento
  • Português

    • Descrição das Peças
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Dados Técnicos
    • Indicações de Segurança
    • Indicações de Segurança Relativas Ao Produto
    • Indicações de Segurança Relativas as Pilhas
    • Colocação Em Funcionamento
    • Montar O Candeeiro
    • Posicionar O Candeeiro
    • Ligar / Desligar O Candeeiro
    • Preparar Candeeiro Antes da Primeira Utilização
    • Substituição da Pilha
    • Manutenção / Limpeza
    • Resolução de Avarias
    • Eliminação
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE / SOLAR-POWERED
LED LIGHT BALL / BALISE SOLAIRE À LED
LED-SOLAR-KUGELLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISE SOLAIRE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LÂMPADA ESFÉRICA SOLAR LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 273025
IAN 273026
SOLAR-POWERED LED LIGHT BALL
Operation and Safety Notes
LED-SOLAR-BOLLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA LED SFERICA AD ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 273027

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 273025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 273025

  • Page 1 Bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA SOLAR LED ESFÉRICA LAMPADA LED SFERICA AD ENERGIA SOLARE Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LÂMPADA ESFÉRICA SOLAR LED Instruções de utilização e de segurança IAN 273025 IAN 273026 IAN 273027...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Instrucciones de utilización y de seguridad Página Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina...
  • Page 5: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Teilebeschreibung ........................Seite Lieferumfang ..........................Seite Technische Daten ........................Seite Sicherheitshinweise ......................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ..................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Inbetriebnahme Leuchte montieren ...........................Seite Leuchte aufstellen ..........................Seite Leuchte vor der Erstinbetrieb nahme vorbereiten ................Seite 10 Leuchte ein- / ausschalten .......................Seite 10 Akku wechseln ..........................Seite 10 Fehlerbehebung ........................Seite 11...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Erdspieß senkrechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen 1 Distanzrohr ca. 7 cm über dem Gefrierpunkt. 1 Distanzrohr ca. 20 cm (für IAN 273025); Die Akkus erreichen erst nach mehreren Lade- und ca. 17 cm (für IAN 273026); Entladezyklen ihre maximale Kapazität.
  • Page 7: Technische Daten

    Gerät nicht ohne (ohne Erdspieß): ca. 42 x 20 cm (H x Ø) Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre (für IAN 273025); Sicherheit verantwortliche Person benutzen. ca. 34 x 15 cm (H x Ø) Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit (für IAN 273026);...
  • Page 8: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    GEFAHR EXPLOSIONSGE- GEFAHR VERLETZUNGS- FAHR! Verwenden Sie die GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass, Solarleuchte nicht in explosionsge- wenn die Solarleuchte entfernt wird, fährdeter Umgebung, in der sich brennbare auch die Bodenplatte und der Erdspieß mit Dämpfe, Gase oder Stäube befinden. entfernt werden, damit diese keine Gefahr dar- stellen (z.B.
  • Page 9: Leuchte Montieren

    Solarleuchte auf eine 2. Positionieren Sie die Solarleuchte so, dass das Höhe von ca. 42 cm (für IAN 273025); ca. Solarmodul nicht bedeckt oder beschattet 34 cm (für IAN 273026); ca. 51 cm (für IAN wird (Bäume, Dachfirst, etc.).
  • Page 10: Leuchte Vor Der Erstinbetrieb Nahme Vorbereiten

    Akku wechseln erst mitten in der Nacht zeit- und bewegungs- abhängig einschalten. Hinweis: Der Akku ist für einen langen Betrieb ausgelegt. Es kann jedoch bei einer langen Nut- Leuchte vor der Erstinbetrieb- zungsdauer erforderlich sein, den Akku zu wechseln. nahme vorbereiten Akkus unterliegen einem natürlichen Verschleiß...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Akkus Polarität (+ / –) (siehe Abb. F). und setzen Sie diese erneut ein. Setzen Sie nun den Deckel wieder auf die Hinweis: Die Leistung des Akkus ist wetterbedingt Solarzelle und fixieren Sie diesen mit den drei Schrauben...
  • Page 12: Wartung / Reinigung

    Wartung / Reinigung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschut- Hinweis: Die Leuchtdioden sind nicht austausch- zes nicht in den Hausmüll, sondern bar. Die Solarleuchte ist wartungsfrei. führen Sie es einer fachgerechten Ent- sorgung zu. Über Sammelstellen und Verwenden Sie keinesfalls ätzende Reinigungs- mittel.
  • Page 13 gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln die- ses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetz- lichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Page 14 Intended use ..........................Page 15 Parts Description ........................Page 15 Scope of delivery ........................Page 15 Technical Data .........................Page 16 Safety instructions .......................Page 16 Product-specific safety instructions ....................Page 17 Safety instructions for rechargeable batteries ................Page 17 Initial use Mounting the light ...........................Page 18 Installing the light ..........................Page 18 Preparing the light prior to initial use .....................Page 18 Switching the light on / off ......................Page 19...
  • Page 15: Intended Use

    (the battery capacity varies 1 Spacer tube approx. 7 cm by temperature). A vertical angle of light at tem- 1 Spacer tube approx. 20 cm (on IAN 273025); peratures above the freezing point is ideal. approx. 17 cm (on IAN 273026);...
  • Page 16: Technical Data

    (excl. ground spike): approx. 42 x 20 cm (h x Ø) by a person responsible for their safety. Chil- (on IAN 273025); dren must be supervised at all times to prevent approx. 34 x 15 cm (h x Ø) them from playing with the device.
  • Page 17: Product-Specific Safety Instructions

    Product-specific Safety instructions for safety instructions rechargeable batteries Do not expose the solar light to strong vibration Outdated or used rechargeable batteries may or high mechanical loads. leak chemicals which will damage the product. Make sure the solar cell is free of dirt and free Therefore remove the rechargeable batteries of snow and ice in winter.
  • Page 18: Initial Use

    273027) tall (see Fig. B), the spacer tube movement during the night. will make it approx. 29 cm (on IAN 273025); approx. 24 cm (on IAN 273026); approx. Preparing the light 34 cm (on IAN 273027) tall (see Fig.
  • Page 19: Switching The Light On / Off

    Switching the light on / off Then also loosen the three screws on the underside of the cover counter-clockwise us- Slide the On / Off switch to the ON position. ing a suitable cross-tip screwdriver and remove The solar light will automatically switch on at the cover from the remainder of the module dusk.
  • Page 20: Maintenance / Cleaning

    Maintenance / Cleaning remove any sources of interference from the area around the device. Note: The LEDs cannot be replaced. The solar Notice: Electrostatic discharge can lead to mal- light is maintenance-free. functions. In the event of such malfunctions, briefly Never use caustic cleaners.
  • Page 21: Warranty

    contact your local authority for infor- The warranty for this device is 3 years from the mation on collection points and their date of purchase. Should this device show any opening hours. fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or re- Defective or used rechargeable batteries must be place it –...
  • Page 22 Utilisation conforme ......................Page 23 Descriptif des pièces ......................Page 23 Contenu de la livraison ....................Page 23 Caractéristiques techniques ..................Page 24 Consignes de sécurité .......................Page 24 Instructions de sécurité spécifiques au produit ................Page 25 Consignes de sécurité pour les piles ....................Page 25 Mise en service Montage de la lampe ........................Page 26 Installation de la lampe ........................Page 26...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    1 Entretoise d‘env. 7 cm Les piles ne délivrent leur capacité maximale 1 Entretoise env. 20 cm (pour IAN 273025); qu’après plusieurs cycles de chargement et dé- env. 17 cm (pour IAN 273026);...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    (sans piquet) : env. 42 x 20 cm (H x Ø) Il est interdit aux enfants ou personnes ne sa- (pour IAN 273025); chant pas ou n‘ayant jamais manipulé l‘appa- env. 34 x 15 cm (H x Ø) reil, ou aux facultés physiques, sensorielles ou (pour IAN 273026);...
  • Page 25: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    danger. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des la lampe solaire, adressez-vous à un électricien. enfants. Les LED ne peuvent être remplacées. RISQUE D’EXPLOSION ! Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne N‘utilisez que des piles correspon- sont pas en mesure de reconnaître les dangers dant au type conseillé.
  • Page 26: Mise En Service

    à une hauteur d‘env. ni à l‘ombre (arbres, faîtage, etc.). 42 cm (pour IAN 273025) ; env. 34 cm (pour 3. Assurez-vous que le module solaire ne soit IAN 273026) ; env. 51 cm (pour IAN 273027) pas influencé...
  • Page 27: Préparation De La Lampe Avant La Première Mise En Service

    ce qui empêcherait la lumière du produit de Basculez l‘interrupteur sur la position «OFF». se déclencher au coucher du soleil. Pensez au La lampe solaire est éteinte de manière continue. fait que de nombreuses sources de lumière s‘allument seulement au milieu de la nuit, en Remplacer les piles fonction des mouvements et de l‘heure.
  • Page 28: Dépannage

    Retirez la pile et remplacez-la par une pile du fonctionnement, éloignez les sources d’interfé- neuve et chargée, répondant aux mêmes carac- rences se trouvant à proximité de l’appareil. téristiques (voir «Caractéristiques techniques»). Lors de la mise en place de la pile, veillez à Remarque : Les décharges électrostatiques respecter la polarité...
  • Page 29: Entretien / Nettoyage

    Mise au rebut Dysfonc- Cause Solution tionne- ment L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries Les LED Les LED sont Les LED ne sont locales. n'éclairent défectueuses pas remplaçables. Veuillez mettre le produit au rebut Renseignez-vous auprès de votre commune ou de de la manière qui votre ville concernant les possibilités de mise au...
  • Page 30: Garantie

    des métaux lourds toxiques et doivent être consi- Si un problème matériel ou de fabrication devait dérées comme des déchets spéciaux. Les symboles survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce chimiques des métaux lourds sont les suivants : produit, nous assurons à...
  • Page 31 Correct gebruik ........................Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen ................Pagina 32 Omvang van de levering ................... Pagina 32 Technische gegevens ..................... Pagina 33 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 33 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................Pagina 34 Veiligheidsinstructies voor accu’s ....................Pagina 34 Ingebruikname Lamp monteren ..........................
  • Page 32: Correct Gebruik

    De accu bereikt pas na meerdere laad- en ontlaad- 1 Afstandsbuis ca. 7 cm cycli de maximale capaciteit. 1 Afstandsbuis ca. 20 cm (voor IAN 273025); ca. 17 cm (voor IAN 273026); ca. 25 cm (voor IAN 273027) 1 Kogel...
  • Page 33: Technische Gegevens

    (zonder grondpen): ca. 42 x 20 cm (h x Ø) niet zonder toezicht of voorafgaande instructie (voor IAN 273025); door een voor hun veiligheid verantwoordelijke ca 34 x 15 cm (h x Ø) persoon gebruiken. Kinderen moeten onder (voor IAN 273026);...
  • Page 34: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Gebruik het artikel niet als u beschadigingen batterijen kunnen tijdens het opladen explo- constateert. deren. GEVAAR EXPLOSIEGE- GEVAAR KANS OP LETSEL! VAAR! Gebruik de lamp op Controleer dat als u de lamp op zonne-energie niet in een explo- zonne-energie verwijdert, u ook de sieve omgeving waarin zich brandbare dam- bodemplaat en de grondpen verwijderd, zo- pen, gassen of stoffen bevinden.
  • Page 35: Lamp Monteren

    29 cm (voor IAN 273025); ca. 24 cm (voor lamp anders tijdens schemering niet wordt in- IAN 273026); ca. 34 cm (voor IAN 273027) geschakeld. Houd er rekening mee, dat veel (zie afb.
  • Page 36: Lamp Voor De Eerste Ingebruikname Voorbereiden

    Accu vervangen lichtbronnen pas midden in de nacht tijd- en bewegingsafhankelijk worden ingeschakeld. Aanwijzing: de accu is bedoeld voor lang- durig gebruik. Het kan echter nodig zijn om in geval Lamp voor de eerste inge- van een langere gebruiksduur de accu te vervan- bruikname voorbereiden gen.
  • Page 37: Storingen Oplossen

    Aanwijzing: het vermogen van de accu is af- Plaats het deksel nu weer op de zonnecel en fixeer deze met de beide schroeven hankelijk van het weer in de zomer groter dan in rechtsom. de winter. Plaats vervolgens de behuizing weer terug en fixeer deze met de beide schroeven Storing Oorzaak...
  • Page 38: Afvoeren

    Gebruik in géén geval bijtende reinigingsmid- Defecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de delen. richtlijn 2006 / 66 / EG en aanpassingen daarop Reinig de lamp op zonne-energie regelmatig worden gerecycled. Geef de accu‘s en / of het met een droge, pluisvrije doek. Gebruik een apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamel- iets vochtige doek voor het verwijderen van stations.
  • Page 39 Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha- digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
  • Page 40 Uso adecuado ........................Página 41 Descripción de las piezas ................... Página 41 Contenido ..........................Página 41 Características técnicas ....................Página 42 Indicaciones de seguridad ..................Página 42 Indicaciones de seguridad específicas del producto ............... Página 43 Indicaciones de seguridad sobre las pilas ................Página 43 Puesta en funcionamiento Cómo montar la lámpara ......................
  • Page 41: Uso Adecuado

    Uso adecuado Tubo distanciador aprox. 7 cm Tubo distanciador La lámpara solar sirve para iluminar espacios ex- aprox. 20 cm (para IAN 273025); teriores. Este producto no ha sido concebido para aprox. 17 cm (para IAN 273026); un uso comercial.
  • Page 42: Características Técnicas

    (sin piqueta): aprox. 42 x 20 cm (H x Ø) ponsable de su seguridad. Los niños deben (para IAN 273025); ser supervisados para asegurarse de que no aprox. 34 x 15 cm (H x Ø) jueguen con el aparato.
  • Page 43: Indicaciones De Seguridad Específicas Del Producto

    No utilice el artículo si detecta algún desper- diferentes a las indicadas podrían explosionar fecto. durante la carga. ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! No utilice la lámpara solar en en- Asegúrese de que, cuando retire la tornos potencialmente explosivos lámpara solar, también se retiren la en los que pueda haber líquidos, gases o pol- placa de base y la piqueta para que estos no...
  • Page 44: Puesta En Funcionamiento

    42 cm 2. Oriente la lámpara de forma que la placa so- (para IAN 273025); aprox. 34 cm (para no quede cubierta o en una zona de IAN 273026); aprox. 51 cm (para IAN sombra (árboles, caballete del tejado, etc.).
  • Page 45: Preparar La Lámpara Antes De La Primera Puesta En Marcha

    se encienden durante la noche y en función Coloque el interruptor de Encendido / Apa- del movimiento. gado en posición OFF. La luz estará des- conectada de forma permanente. Preparar la lámpara antes de la primera puesta en marcha Cambio de las pilas Nota: La lámpara solar dispone de un sensor de Nota: Las pilas están preparadas para un largo...
  • Page 46: Solución De Problemas

    Nota: Las descargas electrostáticas pueden pro- Saque las pilas y coloque unas pilas nuevas cargadas del mismo tipo (ver „Datos técnicos“). vocar perturbaciones en el funcionamiento. En tal Cuando coloque las pilas observe la polaridad caso, retire las pilas durante unos instantes e intro- correcta (+ / -) (ver fig.
  • Page 47: Mantenimiento / Limpieza

    Mantenimiento / Limpieza en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para Nota: Los diodos luminosos no son reemplaza- obtener información sobre los puntos bles. La lámpara solar no requiere mantenimiento. de recogida de residuos y sus horarios. No utilice productos de limpieza corrosivos bajo ningún concepto.
  • Page 48 al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos de- rechos legales. Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía co- mienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
  • Page 49 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............Pagina 50 Descrizione dei componenti ..................Pagina 50 Contenuto della confezione ..................Pagina 50 Dati tecnici ..........................Pagina 51 Avvertenze di sicurezza ..................... Pagina 51 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ..............Pagina 52 Avvertenze di sicurezza per le batterie ..................
  • Page 50: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Cavo distanziatore ca. 7 cm è destinato all‘uso professionale. Cavo distanziatore Questo prodotto non è indicato ca. 20 cm (per IAN 273025); per l‘illuminazione domestica. ca. 17 cm (per IAN 273026); ca. 25 cm (per IAN 273027) Questo prodotto è adatto a temperature Sfera estreme inferiori a -20 °C.
  • Page 51: Dati Tecnici

    Avvertenze di sicurezza 1 picchetto 1 cavo distanziatore ca. 7 cm 1 cavo distanziatore ca. 20 cm (per IAN 273025); PriMa dell‘uSo leggere attentaMente ca. 17 cm (per IAN 273026); tutte le iStruzioni e le avvertenze di Si- ca. 25 cm (per IAN 273027)
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    riconoscere i pericoli. Tenere i bambini sempre In caso di danni, riparazioni o altri problemi a dovuta distanza dal prodotto. rivolgersi a un elettricista. I LED non sono so- Questo prodotto non è un giocattolo, non stituibili. deve trovarsi alla portata dei bambini. I bam- PERICOLO DI ESPLO- bini non riescono a valutare i pericoli legati SIONE! Utilizzare solamente...
  • Page 53: Avvio

    (per IAN 273025); ca. 34 cm (per IAN batterie. 273026); ca. 51 cm (per IAN 273027) (vedi PERICOLO DI ESPLO- fig. B); con il cavo distanziatore invece, ad SIONE! Non gettare mai le batterie un‘altezza di ca. 29 cm (per IAN 273025);...
  • Page 54: Preparazione Della Lampada Per La Prima Messa In Funzione

    Accensione / Spegnimento 3. Assicurarsi che il modulo solare non subisca della lampada l‘influsso di un‘altra fonte di luce come p. es. l‘illuminazione di strade o terrazze poiché la luce, altrimenti, non si accende all‘imbrunire. Spostare l‘interruttore ON / OFF sulla po- Tenere conto anche delle fonti di luce che si sizione ON.
  • Page 55: Risoluzione Dei Problemi

    Svitare poi anche le tre viti sul lato inferiore caso di disfunzioni, rimuovere tali fonti di disturbo del coperchio utilizzando un cacciavite adatto dalle vicinanze dell‘apparecchio. e ruotando in senso antiorario. Rimuovere il coperchio dal resto del modulo (fig. E). Nota: le scariche elettrostatiche possono provo- care disturbi di funzionamento.
  • Page 56: Manutenzione / Pulizia

    Manutenzione / Pulizia smaltimento. È possibile informarsi sui luoghi di raccolta e i loro orari di aper- Nota: i diodi luminosi non sono sostituibili. La tura presso l‘amministrazione compe- lampada solare non necessita di manutenzione. tente. Non utilizzare mai detergenti corrosivi. Pulire regolarmente la lampada solare con Le batterie difettose o usate devono essere riciclate un panno asciutto e privo di peli.
  • Page 57 vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fab- bricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Page 58 Utilização adequada ..................... Página 59 Descrição das peças ....................... Página 59 Material fornecido ......................Página 59 Dados técnicos ........................Página 60 Indicações de segurança .................... Página 60 Indicações de segurança relativas ao produto ................ Página 61 Indicações de segurança relativas as pilhas ................Página 61 Colocação em funcionamento Montar o candeeiro........................
  • Page 59: Utilização Adequada

    Tubo distanciador cerca 7 cm Tubo distanciador O candeeiro solar é usado para a iluminação de- cerca de 20 cm (para IAN 273025); corativa de espaços ao ar livre. O produto não é cerca de 17 cm (para IAN 273026);...
  • Page 60: Dados Técnicos

    (sem estaca): cerca 42 x 20 cm (A x Ø) deverão permanecer sob vigilância, de forma (para IAN 273025); a não brincarem com o aparelho. cerca 34 x 15 cm (A x Ø) Nunca deixe as crianças sem vigilância com (para IAN 273026);...
  • Page 61: Indicações De Segurança Relativas Ao Produto

    PERIGO DE FERIMENTOS! Não utilize o artigo se detetar no mesmo algum defeito. Quando retirar o candeeiro solar, PERIGO DE EXPLOSÃO! certifique-se de que a placa de Não utilize o candeeiro solar em fundo e a estaca são também retirados para atmosferas potencialmente explosi- que não representem qualquer perigo (p.
  • Page 62: Colocação Em Funcionamento

    42 cm (para contra na sombra (árvores, cumes, etc.). IAN 273025); cerca de 34 cm (para IAN 3. Certifique-se de que o módulo solar não é 273026); cerca de 51 cm (para IAN 273027) influenciado por uma outra fonte de luz, como (veja Fig.
  • Page 63: Preparar Candeeiro Antes Da Primeira Utilização

    Preparar candeeiro antes Substituição da pilha da primeira utilização Aviso: A pilha foi concebida para uma longa Aviso: O candeeiro solar está equipado com um duração. Portanto pode ser necessário de mudar sensor de crepúsculo e um interruptor Ligar / Des- as pilhas após um período de utilização longo.
  • Page 64: Resolução De Avarias

    Erro Causa Solução Coloque posteriormente a carcaça nova- mente e fixe ela com os dois parafusos Luzes O ambiente é Mude o local de sentido dos ponteiros. LED não muito claro ou instalação (distante Coloque novamente o módulo solar no tubo ascen- a luz de outras de, por ex.
  • Page 65: Eliminação

    Danos ambientais devido à eli- Substitua as pilhas, caso o período de ilumi- nação diminua notoriamente, apesar de uma minação incorreta das baterias! boa radiação solar (ver capítulo „Mudar as pilhas“). Utilize apenas pilhas de tamanho As pilhas não podem ser eliminadas no lixo domés- correto e do tipo recomendado (ver capítulo tico.
  • Page 66 ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manu- tenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico.
  • Page 67 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 11 / 2015 Ident.-No.: HG00394A / HG00398A / HG00399A112015-8 IAN 273025 IAN 273026 IAN 273027...

This manual is also suitable for:

273026273027

Table of Contents