LIVARNO LUX 270697 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 270697 Operation And Safety Notes

Led clip light
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Teilebeschreibung
    • Technische Daten
    • Lieferumfang
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise
    • Wartung und Reinigung
    • Inbetriebnahme
    • Entsorgung
    • Garantie
  • Français

    • Caractéristiques
    • Description des Pièces
    • Fourniture
    • Utilisation Conforme
    • Sécurité
    • Maintenance Et Nettoyage
    • Mise en Service
    • Garantie
    • Recyclage
  • Dutch

    • Doelmatig Gebruik
    • Leveringsomvang
    • Onderdelenbeschrijving
    • Technische Gegevens
    • Veiligheid
    • Veiligheids Instructies
    • Ingebruikname
    • Onderhoud en Reiniging
    • Garantie
    • Verwijdering
  • Español

    • Datos Técnicos
    • Descripción de las Piezas
    • Uso Conforme a Su Finalidad
    • Volumen de Suministro
    • Indicaciones de Seguridad
    • Seguridad
    • Puesta en Funcionamiento
    • Eliminación
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Garantía
  • Italiano

    • Ambito DI Fornitura
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dei Componenti
    • Utilizzo Previsto
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Sicurezza
    • Avvio
    • Manutenzione E Pulizia
    • Garanzia
    • Smaltimento
  • Português

    • Dados Técnicos
    • Descrição das Peças
    • Material Fornecido
    • Utilização Adequada
    • Indicações de Segurança
    • Segurança
    • Colocação Em Funcionamento
    • Limpeza E Manutenção
    • Eliminação
    • Garantia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

LED-KLEMMLEuCHtE / LED CLIP LIGHt / LAMPE
À PINCE LED
LED-KLEMMLEuCHtE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE À PINCE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LÁMPARA DE LEDES DE PINZA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LÂMPADA DE LEDS COM MOLA
DE FIXAÇÃO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 270697
LED CLIP LIGHt
Operation and Safety Notes
LED-KLEMLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPADA LED CON MORSEttO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 270697 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 270697

  • Page 1 Bedienings- en veiligheidsinstructies LÁMPARA DE LEDES DE PINZA LAMPADA LED CON MORSEttO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LÂMPADA DE LEDS COM MOLA DE FIXAÇÃO Instruções de utilização e de segurança IAN 270697...
  • Page 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 29 Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 35...
  • Page 4: Table Of Contents

    Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten ............. Seite Lieferumfang ............... Seite Sicherheit Sicherheitshinweise ..............Seite Inbetriebnahme ..............Seite Wartung und Reinigung ..........Seite Entsorgung ................Seite Garantie .................. Seite DE/AT/CH...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Klemmleuchte Leistung pro LED: 0,2 W (ca.) LEDs: 9 LEDs Schutzklasse: III / Bestimmungsgemäße Q TÜV / GS getestet Verwendung Das Leuchtmittel kann nicht ausgetauscht werden. Diese Leuchte ist ausschließlich zur Ver- Netzadapter: wendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. nominale Spannung, Das Produkt ist nicht für den gewerb- primär:...
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheit Q sicheren Gebrauchs des Gerätes un- terwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwar- tung dürfen nicht von Kindern ohne LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES ARTIKELS! Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 7 Gerät bedeutet Lebensgefahr durch F alls Sie der direkte oder reflektierte elektrischen Schlag. Strahl der Leuchte ins Auge trifft, V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn schließen Sie die Augen bewusst Sie irgendwelche Beschädigungen und bewegen Sie den Kopf sofort feststellen.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    komplett auszuschalten, sollte der Leuchtenarm nicht vollständig um Netzschalter ausgeschaltet werden. sich selbst. Andernfalls könnte die Netzleitung im Inneren der Leuchte beschädigt werden. Inbetriebnahme Q Wartung und Reinigung Q R ichten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen Hinweis: Das Gerät ist wartungsfrei. Die oder Tiere.
  • Page 9: Entsorgung

    Entsorgung Q frist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon Die Verpackung besteht aus umwelt- gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- freundlichen Materialien. Entsorgen Sie weis für den Kauf benötigt. diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Kaufdatum dieses Produkts ein Materi- es ausgedient hat, im Interesse...
  • Page 10 Intended use ............... Page 11 Description of parts ............Page 11 Technical data ..............Page 11 Included items ..............Page 11 Safety Safety information ..............Page 12 Bringing into use .............. Page 13 Maintenance and Cleaning ........Page 14 Disposal ...................
  • Page 11: Intended Use

    LED Clip Light TÜV / GS tested The bulb cannot be replaced. Intended use Mains adapter: Rated voltage, This lamp is intended for use indoors only, primary: 220–240 V ~ in dry and enclosed rooms. The product 50 / 60 Hz, is not intended to be used for commer- Max.
  • Page 12: Safety

    Safety Q or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under- stand the hazards involved. Children Safety information shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE KEEP without supervision.
  • Page 13: Bringing Into Use

    P lease consult a specialist electrician I f the lamp is not to be used for an if you discover any damage or prob- extended period, e.g. while you lems with the device, or for the per- are away on holiday, then the mains formance of repairs to the device.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    CauTION! RISK OF P ull the mains adapter out of the SHEaRING OR mains socket. CRuSHING INJuRY! CauTION! DaNGER OF ELEC- TRIC SHOCK! For electrical safety A large force is required to attach the lamp. This could result in a risk reasons do not clean the lamp with of shearing or crushing injury through water or other liquids and never im-...
  • Page 15: Warranty

    hours can be obtained from not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consum- your local authority. ables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable Warranty batteries or glass parts. The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery.
  • Page 16 utilisation conforme ............Page 17 Description des pièces ..........Page 17 Caractéristiques ..............Page 17 Fourniture ................Page 17 Sécurité Instructions de sécurité ............... Page 18 Mise en service ..............Page 20 Maintenance et nettoyage ........Page 20 Recyclage ................Page 21 Garantie ..................
  • Page 17: Utilisation Conforme

    Lampe à pince LED Classe de protection : III / Contrôlé TÜV/GS L’ampoule ne peut être remplacée. utilisation conforme Q adaptateur secteur : Cette lampe est exclusivement conçue Tension nominale, pour un usage intérieur dans des locaux primaire : 220–240 V ~ fermés et secs. Ce produit n‘est pas desti- 50 / 60 Hz, né...
  • Page 18: Sécurité

    Sécurité Q C et appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à capacités I nstructions de physiques, sensorielles ou mentales sécurité réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous sur- NOUS VOUS PRIONS DE LIRE AT- TENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS veillance ou s‘ils ont été...
  • Page 19 A vant chaque branchement au sec- N e pas regarder dans le faisceau teur, contrôlez l’appareil et le cordon direct ou réfléchi de la lampe. Ne pas afin de détecter d’éventuels endom- diriger le faisceau de la lampe sur magements. Un appareil endomma- des personnes.
  • Page 20: Mise En Service

    T ant que le produit est branché sur Allumez et éteignez la lampe à une prise, il consomme un peu l’aide du commutateur MARCHE / d‘énergie – même si la lampe est ARRET éteinte. Pour éteindre complètement Pliez le bras de lampe flexible la lampe, il faut débrancher le cor- pour mettre la lampe dans la posi- don d‘alimentation.
  • Page 21: Recyclage

    N’orientez jamais le rayon LED sur des défauts de conformité du bien et des des surfaces réfléchissantes, des vices rédhibitoires dans les conditions personnes ou des animaux. Risque prévues aux articles L211-4 et suivants d’irritations des yeux et / ou de cé- du Code de la consommation et aux cité...
  • Page 22 La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Page 23 Doelmatig gebruik ............Pagina 24 Onderdelenbeschrijving .........Pagina 24 Technische gegevens ..........Pagina 24 Leveringsomvang ............Pagina 24 Veiligheid Veiligheids instructies ...............Pagina 25 Ingebruikname ..............Pagina 27 Onderhoud en reiniging .........Pagina 27 Verwijdering ..............Pagina 28 Garantie ................Pagina 28 NL/BE...
  • Page 24: Doelmatig Gebruik

    LED-klemlamp Beschermingsklasse: III / TÜV/GS-gekeurd Het verlichtingsmiddel kan niet worden Doelmatig gebruik Q vervangen. Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Netadapter: gebruik in droge en gesloten ruimten Nominale spanning, binnenshuis. Het product is niet voor primair: 220–240 V ~ commercieel gebruik bestemd. 50 / 60 Hz, Max.
  • Page 25: Veiligheid

    Veiligheid Q of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toe- V eiligheids- zicht staan of geïnstrueerd werden instructies met betrekking tot het veilige ge- bruik van het apparaat en de hier- LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ALSTUBLIEFT DOOR VOORDAT U HET uit voortvloeiende gevaren begrij- ARTIKEL GEBRUIKT! BEWAAR ALLE...
  • Page 26 apparaat en de aansluitkabel op en uw hoofd onmiddellijk uit de eventuele beschadigingen. Bij een straal te bewegen. beschadigd apparaat bestaat levens- G ebruik de lamp alleen met de gevaar door elektrische schokken. bijgeleverde netadapter (WELD- G ebruik het apparaat niet wanneer 03018BCCDC4).
  • Page 27: Ingebruikname

    Ingebruikname Onderhoud en reiniging Richt de ledstraal nooit op reflecte- Opmerking: het apparaat is onder- rende oppervlakken, op mensen of houdsvrij. De LED’s kunnen niet worden op dieren. In het andere geval be- vervangen. staat gevaar voor oogletsel en/of blindheid bij mens en dier. Reeds Gebruik geen oplosmiddelen, ben- een zwakke ledstraal kan tot oog- zine e.d.
  • Page 28: Verwijdering

    Verwijdering Q Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. De verpakking bestaat uit milieuvrien- delijke materialen die u via de plaatse- Wanneer binnen 3 jaar na de aankoop- lijke recyclingdiensten kunt afvoeren. datum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het Voer het product omwille product door ons –...
  • Page 29 uso conforme a su finalidad ..........Página 30 Descripción de las piezas ............Página 30 Datos técnicos ..................Página 30 Volumen de suministro ..............Página 30 Seguridad Indicaciones de seguridad ...............Página 31 puesta en funcionamiento ............Página 32 Mantenimiento y limpieza ............Página 33 Eliminación ...................Página 33 Garantía ....................Página 34...
  • Page 30: Uso Conforme A Su Finalidad

    Lámpara de ledes Lámpara: de pinza Tensión de servicio: 9-10,2 V 180 mA Potencia por LED: 0,2 W (aprox.) uso conforme a Q LEDs: 9 LEDs su finalidad Clase de protección: III / Certificado por TÜV/GS Esta lámpara sólo es apta para el uso en La bombilla no se puede sustituir.
  • Page 31: Seguridad

    Seguridad Q mientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan I ndicaciones comprendido los peligros que pue- de seguridad den resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen ¡LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUC- CIONES ANTES DE UTILIZAR EL AR- con el aparato.
  • Page 32: Puesta En Funcionamiento

    estén en buen estado. Un aparato (WELD-03018BCCDC4). Tenga en dañado constituye un peligro de cuenta que los daños causados por muerte por descarga eléctrica. la utilización de otro adaptador de J N unca utilice el aparato si detecta red quedan fuera de la garantía. J algún tipo de daño.
  • Page 33: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento Q personas o animales. De lo contra- y limpieza rio podría ocasionarles irritaciones oculares y / o ceguera. Incluso un Nota: El aparato no necesita manteni- haz de luz del LED débil podría producir lesiones oculares. miento. Los LED no se pueden cambiar. j F ije la lámpara con la pinza J...
  • Page 34: Garantía

    En beneficio del medio am- Si en el plazo de 3 años a partir de la biente, cuando el producto fecha de compra se produce un fallo de ya no le sea útil, no lo arroje material o fabricación en este producto, a la basura doméstica y repararemos el producto o lo sustituire- deséchelo cor rectamente.
  • Page 35 utilizzo previsto ................Pagina 36 Descrizione dei componenti ..........Pagina 36 Dati tecnici ....................Pagina 36 ambito di fornitura ...............Pagina 36 Sicurezza Avvertenze di sicurezza................Pagina 37 avvio ......................Pagina 39 Manutenzione e pulizia ............Pagina 39 Smaltimento ..................Pagina 40 Garanzia ....................Pagina 40...
  • Page 36: Utilizzo Previsto

    Lampada LED con morsetto LEDs: 9 LEDs Classe di protezione: III / Testato da TÜV/GS utilizzo previsto Q La lampadina non può essere sostituita. Questa lampada è prevista esclusivamen- adattatore di rete: te per un utilizzo in ambienti interni asciutti tensione nominale, e chiusi.
  • Page 37: Sicurezza

    Sicurezza Q pervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pe- a vvertenze ricoli legati al prodotto stesso. Non di sicurezza lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manu- LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L‘ARTICOLO! CONSER- tenzione non devono essere esegu- VARE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA...
  • Page 38 di vita causato da scossa elettrica. mente con l’adattatore di rete N on faccia uso dell‘apparecchiatura (WELD-03018BCCDC4) in dotazio- se rileva danni ad essa. ne. Tenere presente che l’utilizzo di N el caso di danni, riparazioni o un altro adattatore di rete può pro- altri problemi all‘apparecchiatura, vocare danni che in questo caso si rivolga ad un negozio di appa-...
  • Page 39: Avvio

    avvio potrebbe essere danneggiato il cavo di alimentazione interno alla lam- N on rivolgere mai il raggio LED su pada. superfici riflettenti, uomini o anima- li. In caso contrario presso uomini e Manutenzione e pulizia animali si potrebbe provocare in- fiammazioni agli occhi o cecità.
  • Page 40: Smaltimento

    Smaltimento Q ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto ori- L’imballaggio è costituito di materiali ginale in buone condizioni. Questo ecologici che si possono smaltire nei documento servirà a documentare l‘av- punti di raccolta per riciclaggio locali. venuto acquisto.
  • Page 41 utilização adequada ..............Página 42 Descrição das peças ..............Página 42 Dados técnicos ..................Página 42 Material fornecido .................Página 42 Segurança Indicações de segurança .................Página 43 Colocação em funcionamento ..........Página 44 Limpeza e manutenção .............Página 45 Eliminação ....................Página 46 Garantia ....................Página 46...
  • Page 42: Utilização Adequada

    Lâmpada de leds com Potência por LED: 0,2 W (aprox.) mola de fixação LEDs: 9 LEDs Classe de protecção: III / Testado pela TÜV/GS utilização adequada Q A lâmpada não pode ser substituída. Este candeeiro destina-se exclusivamente Transformador: a uma utilização em espaços interiores, Tensão nominal, secos e fechados.
  • Page 43: Segurança

    Segurança Q na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em re- lação ao uso seguro do aparelho e I ndicações de se compreenderem os perigos que segurança daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A LEIA O MANUAL ANTES DE UTILIZAR O ARTIGO! GUARDE TODAS AS limpeza e a manutenção de utiliza-...
  • Page 44: Colocação Em Funcionamento

    representa perigo de morte por utilização de um outro transforma- choque eléctrico. dor não são abran gidos pela ga- J C aso detecte algum dano, não uti- rantia. J lize o aparelho. N unca segure o transformador J E m caso de danos, reparações ou com as mãos húmidas ou molhadas.
  • Page 45: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Q ocorrer irritações oculares e / ou cegueira em pessoas e animais. Mesmo uma radiação LED fraca Nota: O aparelho não necessita de pode originar lesões oculares. manutenção. Os LED não podem ser j F ixe o candeeiro com a mola substituídos.
  • Page 46: Eliminação

    Eliminação Q de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse A embalagem é composta por mate- documento é necessário para compro- riais recicláveis, que pode eliminar nos var a compra. pontos de reciclagem locais. Caso num espaço de tempo de 3 anos Não deposite o produto utili- a partir da data da compra deste apa- zado no lixo doméstico, a...
  • Page 47 Model-No.: HG00164A/HG00164B Version: 10 / 2015 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações: 10 / 2015 Ident.-No.: HG00164A/B102015-OS IAN 270697...

Table of Contents