Page 1
LÁMPARA LED AMBIENTAL LÁMPARA LED AMBIENTAL LED MOOD LIGHT Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and Safety Notes LED-STIMMUNGSLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 288412...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 5
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Contenido ............................Página Indicaciones generales de seguridad ..............Página Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..............Página Puesta en funcionamiento ....................
Page 6
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Lea las instrucciones! indicaciones de seguridad! Esta lámpara solo es apta para el ¡Peligro de muerte y de accidente uso en interiores, en espacios secos y para bebés y niños! cerrados.
Page 7
Introducción / Indicaciones generales de seguridad Uso adecuado Características técnicas La lámpara está indicada para em- Lámpara ambiental LED con cambio de plearse en espacios interiores secos color + adaptador y no puede utilizarse al aire libre Consumo total de potencia: 2,5 W ni en habitaciones húmedas.
Page 8
Indicaciones generales de seguridad desconectarlo completamente, retire el enchufe el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la de la toma de corriente. vigilancia de un adulto. El cable flexible exterior de esta cadena de En algunas personas pueden presentarse luces no se puede sustituir.
Page 9
Indicaciones generales de seguridad / Puesta en funcionamiento / Manejo ¡UTILICE GUANTES DE SEGU- el compartimento de las pilas del mando a RIDAD! distancia Nota: Tenga en cuenta que el mando a distan- Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pue- cia funciona con luz infrarroja.
Page 10
Manejo / Limpieza y conservación / Eliminación por última vez o el último cambio de color Conecte el enchufe a la toma de corriente. fijado. Sin embargo, si desconecta el suministro de La lámpara ya está lista para usarse. corriente de la lámpara ambiental LED reti- rando el enchufe de la toma de corriente, la Eliminación lámpara ambiental LED se volverá...
Page 11
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 Correo electrónico: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 288412 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra.
Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended Use ............................Page 14 Parts Description ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 General safety instructions ....................Page 15 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 16 Start-up .............................Page 17 Operation...
Introduction List of Pictograms Used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! This light is only suitable for indoor Danger to life and risk of accidents use in dry and enclosed spaces. for infants and children! This product is an illuminated decoration. Do not use this light for room lighting or as a night light.
Introduction / General safety instructions Scope of delivery This is a specialist product, as the colour value amounts are beyond the ranges listed in the brackets. Colour value amounts: (x<0.270 or x > 0.530); 1 LED mood light (y<-2.172 x² or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595). 1 Infrared remote control 1 CR2025 button cell (inserted) 1 Set of instructions for use...
General safety instructions This product has delicate electronic components. Never throw batteries / rechargeable batteries Radio transmitting equipment in the immediate into fire or water. vicinity may therefore cause interference. If you Do not exert mechanical loads to batteries / experience faults, remove such equipment from rechargeable batteries.
Start-up / Operation / Cleaning and care Start-up 1 x W: selects the desired colour FLASH button: rapid colour change Colour changing LED mood light STROBE button: slow colour change Place the LED mood light on a level and FADE button: flowing colour change solid surface.
Information GERMANY on collection points and their opening Tel.: +49 (0) 2961 / 9712-800 hours can be obtained from your local Fax: +49 (0) 2961 / 9712-199 authority. E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 288412 18 GB...
Warranty and Service Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in Lebens- und Unfallgefahr für trockenen und geschlossenen Kleinkinder und Kinder! Räumen geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um eine Leuchtdekoration.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Technische Daten Verwendung LED-Stimmungslicht mit Die Leuchte ist für den trockenen In- Farbwechsel + Netzteil nenbereich geeignet und darf nicht Gesamtleistungsaufnahme: 2,5 W im Freien und in Feuchträumen ver- LED-Stimmungslicht mit Farbwechsel wendet werden. Beruhigende und aktivierende Farben im Wechsel erzeugen ein allgemeines Artikel-Nummer: 14118006L...
Allgemeine Sicherheitshinweise Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung Bei manchen Personen kann es zu epileptischen beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet Anfällen oder Bewusstseinsstörungen kommen, werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung Ausgelaufene oder beschädigte Batterien / und der Leuchte darf sich kein lichtundurchläs- Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver- siger Gegenstand befinden. ätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Bedienung Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Entsorgung den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, leuchtet das LED-Stimmungslicht beim Wieder- einschalten zunächst immer weiß. Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen Batterie wechseln (Abb. C) können.
Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 288412 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Page 29
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Estado de las informaciones · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2017 Ident.-No.: 14118006L082017-ES IAN 288412...
Need help?
Do you have a question about the 288412 and is the answer not in the manual?
Questions and answers