LIVARNO LUX 273603 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO LUX 273603 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led solar lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED SOLAR LAMP
LED SOLAR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
LAMPE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
IAN 273603
LED-SOLCELLELAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-SOLARLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 273603 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO LUX 273603

  • Page 1 LED SOLAR LAMP LED SOLAR LAMP LED-SOLCELLELAMPE Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger LAMPE SOLAIRE À LED LED-SOLARLAMP Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité IAN 273603...
  • Page 2 GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40...
  • Page 5: Table Of Contents

    Intended use .......................Page Parts description .....................Page Technical Data ......................Page Scope of delivery ....................Page General safety instructions ................Page Safety instructions for rechargeable batteries ......Page Function ...........................Page 10 Start-up Mounting the light ......................Page 10 Before first use Charging ..........................Page 11 Installing the light .......................Page 11 Cleaning and care / storage ................Page 12 Replacing the rechargeable battery...
  • Page 6: Intended Use

    LED Solar Lamp Intended use The LED solar lamp is only suitable for decoration purposes and outdoor use, e.g. gar- den, balcony, terrace, etc. The LED solar light is not suitable for commercial use. Parts description Lamp shade Base (with holder for ground spike) Ground stake Solar cell ON/OFF switch (ON / OFF)
  • Page 7: Technical Data

    Technical Data Operating voltage: 1.2 V Rechargeable battery: 1 x NiMH battery 1.2 V , 600 mAh, AAA Lamp: 1 LED with 0.06 W (LED not replaceable) Solar cell: 2 x monocrystalline, max. 1.1 V, max. 110 mA each Protection type: IP44 (splashproof) Scope of delivery Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is...
  • Page 8: General Safety Instructions

    General safety instructions Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use! When passing this product on to others, please also include all the documents! This appliance may be used by children age 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/ or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks.
  • Page 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety instructions for rechargeable batteries DANGER TO LIFE! Rechargeable batteries are not intended to be in the hands of children. If accidentally swallowed, seek immediate medical attention! CAUTION! EXPLOSION HAZARD! Never throw rechargeable batteries into fire or water! Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries, e.g.
  • Page 10: Function

    Function The solar cell converts energy from sunlight into electricity. It charges the recharge- able battery inside the battery compartment through the connected power cable. The battery stores electric energy supplied by the solar cell. In summer, completely drained batteries take about 2 to 4 days to fully recharge in good sunlight. The battery must be charged before using the light for the first time (see „Charging“).
  • Page 11: Before First Use

    Before first use Note: The built-in LED lamp features a flicker function to simulate the natural flickering of candlelight. This is not a defect! Charging Note: The battery built into the LED solar light is charged at the time of delivery. However, it may have lost charge during transport from the manufacturer to the retail location.
  • Page 12: Cleaning And Care/ Storage

    Do not place the LED solar light under shrubs, trees, awnings, etc. This will reduce the incidence of sunlight. Position the LED solar light so the solar cell is not covered or shaded. Make sure the solar cell is not impacted by other light sources, e.g. yard- or street lighting, or the light will not switch on at twilight.
  • Page 13: Replacing The Rechargeable Battery

    dry, warm location. Be sure the ON/OFF switch is set to the „OFF“ position during storage. Replacing the rechargeable battery Remove the lamp shade by lightly pulling it off the base . The battery compartment is located inside the lamp shade First press one of the two plastic straps in the direction of the ON / OFF switch Then press the other plastic strap and carefully pull out the battery compartment unit.
  • Page 14: Disposal

    Cause · LED solar light is not switched on. · Battery is drained or the solar cell is dirty. · Artificial light sources, e.g. street lights, are interfering with the light. Solution · Place the light in a location where other light sources will not interfere with it. ·...
  • Page 15: Warranty

    Defective or exhausted rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Return rechargeable batteries and / or the appliance using the recycling facilities provided. Environmental damage due to improper battery disposal! Rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
  • Page 16 The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. 16 GB/IE...
  • Page 17 Formålsbestemt anvendelse .................Side 18 Beskrivelse af de enkelte dele ..............Side 18 Tekniske data ......................Side 19 Leverede dele ......................Side 19 Generelle sikkerhedshenvisninger ............Side 19 Sikkerhedshenvisninger for batterier ..........Side 20 Funktion ...........................Side 21 Ibrugtagning Montering af lampen ......................Side 22 Inden den første ibrugtagning ..............Side 22 Opladning af batteri ......................Side 23 Opstilling af lampe ......................Side 23...
  • Page 18: Formålsbestemt Anvendelse

    LED-solcellelampe Formålsbestemt anvendelse LED-solarlampen er kun beregnet til at være dekolampe til det udvendige område, som ikke råder over en strømtilslutning, som f.eks. have, balkon, terrasse, etc. LED-solarlam- pen er ikke egnet til den erhvervsmæssige indsats. Beskrivelse af de enkelte dele Lampeskærm Sokkel (med optagelse til jordspyd) Jordspyd...
  • Page 19: Tekniske Data

    Tekniske data Driftspænding: 1,2 V Akku: 1 x NiMH-batteri 1,2 V , 600 mAh, AAA Lysmidler: 1 LED med 0,06 W (LED´en er ikke udskiftelig) Solarcelle: 2 x monokristallin, maks. 1,1 V, hver maks. 110 mA Beskyttelsesart: IP44 (sprøjtevandsbeskyttet) Leverede dele Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de leverede dele er komplette samt at produktet er i fejlfri tilstand.
  • Page 20: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er ble- vet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer.
  • Page 21: Funktion

    Fare for materielle skader Anvend udelukkende den angivne batteritype! Vær opmærksom på korrekt polaritet når batterierne sættes i! Polariteten vises i batterirummet! Rengør kontakten til batteriet og apparatet, såfremt det er nødvendigt, før de sættes i! Bær beskyttelseshandsker! Udløbne eller beskadigede batterier kan forårsage ætsninger ved berøring med huden;...
  • Page 22: Ibrugtagning

    Ibrugtagning Montering af lampen LED-solarlampen er allerede formonteret og driftklar ved udleveringen. LED-solarlam- pen kan yderligere anbringes med det medleverende jordspyd i blomsterbed, blomsterkasser eller i nærheden af gangstiplader som accentbelysning. Stik hertil jordspydet i den på undersiden af lampe-soklen beregnede optagelse.
  • Page 23: Opladning Af Batteri

    Opladning af batteri Henvisning: Det i LED-solarlampen indbyggede batteri er opladet ved udlevering. Den kan dog have mistet noget af dens opladning under transporten fra producenten til slagsstedet. Oplad derfor batteriet inden den første ibrugtagning. Den første opladning ved god solindstråling varer mindst en dag. Tryk TÆND / SLUK-kontakten i position „ON“...
  • Page 24: Rengøring Og Pleje / Opbevaring

    Ved lav lysstyrke tændes lyset automatisk; ved normal omgivelseslysstyrke slukkes lyset igen. Henvisning i forbindelse som accentbelysning (med jordspyd): Stik den monterede LED-solarlampe so langt ned i jorden (græsplæne, blomsterbed), så den står stabilt. Sørg for en sikker stand. Brug ikke vold ved montagen, henholdsvis ved opstillingen, f.eks. gennem hammerslag.
  • Page 25: Udskiftning Af Batteri

    Udskiftning af batteri Fjern lampeskærmen ved at trække den let af soklen . I lampeskærmens indre befinder batterirummet sig. Tryk først en af begge kunststoflasker i retning af TÆND / SLUK-kontakten . Nu skal De trykke den anden kunststoflaske og trække batterirumenheden forsogtigt Åben batteribeholderen i pilens retning (se afbildning F).
  • Page 26: Bortskaffelse

    Løsning · Positionér lampen på et sted, hvor den ikke kan forstyrres af andre lyskilder. · Udskiftning af batteri. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe på de lokale genbrugssteder. Deres kommune oplyser om mulighederne for bortskaffelse af det udtjente produkt. For miljøets skyld må...
  • Page 27: Garanti

    Garanti Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering af- prøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridi- ske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende. Du får 3 års garanti fra købsdatoen på...
  • Page 28 Utilisation conforme .....................Page 29 Descriptif des pièces ....................Page 29 Caractéristiques techniques ................Page 30 Contenu de la livraison ..................Page 30 Instructions générales de sécurité ............Page 30 Consignes de sécurité pour les piles ............Page 31 Fonction ...........................Page 32 Mise en service Montage de la lampe .......................Page 33 Avant la première mise en service ............Page 33 Chargement de la pile ......................Page 34...
  • Page 29: Utilisation Conforme

    Lampe solaire à LED Utilisation conforme La lampe solaire à LED n‘est destinée qu‘à un usage décoratif en extérieur aux endroits ne disposant pas d‘une alimentation en électricité, par ex jardin, balcon, terrasse, etc. La lampe solaire à LED n‘est pas prévue pour un usage commercial. Descriptif des pièces Abat-jour Socle (avec accroche pour piquet)
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 1,2 V Batterie : 1 x pile NiMH 1,2 V , 600 mAh, AAA Ampoule : 1 LED de 0,06 W (la LED n‘est pas remplaçable) Cellule solaire : 2 x monocristallines, 1,1 V max, 110 mA max chacune Indice de protection : IP44 (protection contre les projections d‘eau) Contenu de la livraison...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation.
  • Page 32: Fonction

    N‘utilisez pas de piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles et/ou ne les ouvrez pas. Risque de dégâts matériels Utiliser exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment batterie ! Si nécessaire, nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant de les mettre en place !
  • Page 33: Mise En Service

    Mise en service Montage de la lampe La lampe solaire à LED est déjà préassemblée et prête à utilisation lors de sa livraison. La lampe solaire à LED peut être également installée dans les massifs de fleurs, les jardinières de balcon ou à proximité des dalles de jardin en tant qu‘éclairage d‘ac- centuation, grâce au piquet fourni.
  • Page 34: Chargement De La Pile

    Chargement de la pile Remarque : La pile installée dans la lampe solaire à LED est chargée lors de sa livraison. Elle peut toutefois avoir déjà perdu de son niveau de charge durant le trans- port entre le fabricant et le lieu de distribution. C‘est pourquoi vous devez charger la pile avant la première mise en service du produit.
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien / Stockage

    Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencée par une autre source de lumière, par ex. un éclairage de rue ou de cour, car la lumière ne s‘allumera autrement pas au crépuscule. En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume automatiquement, et elle s‘éteint si la lumière ambiante est normale.
  • Page 36: Remplacer La Pile

    Les températures basses ont un effet négatif sur la durée de fonctionnement de la pile. Si vous n‘utilisez pas le produit pendant une période plus longue, par ex. en hiver, net- toyez-le et conservez-le dans un endroit sec et chaud. Veillez à ce que l‘interrupteur ON / OFF se trouve en position OFF durant le stockage du produit.
  • Page 37: Mise Au Rebut

    · La puissance des piles est limitée. · La lampe ne s‘allume plus ou de manière brève seulement. Cause · La lampe solaire à LED n‘est pas allumée. · La pile est épuisée ou la cellule solaire est sale. · Des sources artificielles de lumière, par ex.
  • Page 38: Garantie

    d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Les accus défectueux ou usés doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Retournez les piles et / ou l’appareil aux centres de collecte.
  • Page 39 produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La du- rée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
  • Page 40 Correct gebruik ....................Pagina 41 Beschrijving van de onderdelen ............Pagina 41 Technische gegevens ..................Pagina 42 Omvang van de levering ................Pagina 42 Algemene veiligheidsinstructies ............Pagina 42 Veiligheidsinstructies voor accu’s ............Pagina 43 Werking ........................Pagina 44 Ingebruikname Lamp monteren ......................Pagina 45 Voor de eerste ingebruikname .............Pagina 45 Accu opladen ........................Pagina 46 Lamp plaatsen........................Pagina 46...
  • Page 41: Correct Gebruik

    LED-solarlamp Correct gebruik De LED-lamp op zonne-energie is alleen bestemd als decoratieve lamp voor buitenshuis, waar geen stroomaansluiting ter beschikking staat, bijv. in de tuin, op het balkon, ter- ras etc. De LED-lamp op zonne-energie is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Beschrijving van de onderdelen Lampenkap Voet (met bevestiging voor de grondpen)
  • Page 42: Technische Gegevens

    Technische gegevens Voedingsspanning: 1,2 V Accu: 1 x NiMH-accu 1,2 V , 600 mAh, AAA Verlichtingsmiddel: 1 LED met 0,06 W (de LED kan niet worden vervangen) Zonnecel: 2 x monokristallijn, max. 1,1 V, elk max. 110 mA Beschermingsgraad: IP 44 (spatwaterdicht) Omvang van de levering Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op volledigheid en de optimale staat van het product.
  • Page 43: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar evenals door personen met vermin- derde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 44: Werking

    Gebruik geen niet oplaadbare batterijen. Sluit de accu‘s niet kort en/of open ze niet. Gevaar voor materiële schade Uitsluitend met het aangegeven accutype gebruiken! Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze staat in het accuvak! Reinig de contacten van het product en van de batterijen zo nodig voordat u de batterijen plaatst! Veiligheidshandschoenen dragen! Lekkende of beschadigde accu‘s...
  • Page 45: Ingebruikname

    Ingebruikname Lamp monteren De LED-lamp op zonne-energie is bij levering reeds gemonteerd en gereed voor gebruik. De LED-lamp op zonne-energie kan bovendien met de meegeleverde grondpen in een bloemperk, bloembak of in de buurt van stoeptegels als accentverlichting worden ge- plaatst.
  • Page 46: Accu Opladen

    Accu opladen Opmerking: De in de LED-lamp op zonne-energie ingebouwde accu is bij levering opgeladen. Echter kan tijdens het transport van de fabrikant naar het verkooppunt de acculading reeds reduceren. Laad de accu daarom voor eerste ingebruikname op. Het eerste opladen duurt bij goed zonlicht tijdens de zomer tenminste één dag. Zet de AAN / UIT-schakelaar stand „ON“...
  • Page 47: Reiniging En Onderhoud / Opbergen

    Bij verminderde helderheid gaat de lamp automatisch aan, bij normale helderheid schakelt gaat de lamp weer uit. Opmerking voor het gebruik als accentverlichting (met grondpen): Steek de gemonteerde LED-lamp op zonne-energie zover in de grond (het gazon, een bloemperk) dat hij stabiel staat. Zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage c.q.
  • Page 48: Accu Vervangen

    Accu vervangen Verwijder de lampenkap door zachtjes aan de voet te trekken. Binnenin de lampenkap bevindt zich het accuvak Druk eerst één van beide kunststof flessen in richting van de AAN / UIT-schakelaar . Druk vervolgens de andere kunststof fles en trek de accuvak-eenheid er voor- zichtig uit.
  • Page 49: Verwijdering

    Oplossing · Plaats de lamp op een plek, waar hij niet door andere lichtbronnen wordt gestoord. · Accu vervangen. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Page 50: Garantie

    Accu‘s mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt. Garantie Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
  • Page 51 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepas- sing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Page 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z32102A / Z32102C Version: 12 / 2015 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie: 10 / 2015 Ident.-No.: Z32102A/C102015-6 IAN 273603...

Table of Contents