LIVARNO LUX 54515 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 54515 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 54515 Operation And Safety Notes

Desk lamp/ table lamp
Table of Contents
  • Magyar

    • Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    • Bevezető

      • Rendeltetésszerű Használat
      • A Csomag Tartalma
      • Alkatrészleírás
      • Műszaki Adatok
    • Biztonság

      • Biztonsági Tudnivalók
    • Kezelés

      • A Lámpa Szerelése
      • A Lámpa Használata
      • Izzó Behelyezése / Cseréje
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Megsemmisítés

    • Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Garancia / Szerviz

      • Garancia
      • Szerviz Címe
      • Garanciajegy
  • Slovenščina

    • Legenda Uporabljenih Piktogramov

    • Uvod

      • Predvidena Uporaba
      • Obseg Dobave
      • Opis Delov
      • Tehnični Podatki
    • Varnost

      • Varnostni Napotki
    • Uporaba

      • Montaža Svetilke
      • Uporaba Svetilke
      • Vstavljanje / Zamenjava Sijalke
    • Vzdrževanje in ČIščenje

    • Odstranjevanje

    • Izjava O Skladnosti

    • Garancija / Servis

      • Garancija
      • Naslov Servisa
      • Kartica O Garanciji
    • Garancijski List

  • Čeština

    • Vysvětlení Použitých Piktogramů

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Obsah Dodávky
      • Popis Dílů
      • Technické Údaje
    • Bezpečnost

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsluha

      • Montáž Lampy
      • Použití Lampy
      • Nasazení a VýMěna Osvětlovacího Prostředku
    • Údržba a ČIštění

    • Odstranění Do Odpadu

    • Prohlášení O Shodě

    • Záruka / Servis

      • Záruka
      • Adresa Servisu
      • Záruční Karta
  • Slovenčina

    • Legenda Použitých Piktogramov

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
      • Obsah Dodávky
      • Popis Častí
      • Technické Údaje
    • Bezpečnosť

      • Bezpečnostné Upozornenia
    • Obsluha

      • Montáž Svietidla
      • Používanie Svietidla
      • Nasadenie / Výmena Osvetľovacieho Prostriedku
    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

    • Konformitné Vyhlásenie

    • Záruka / Servis

      • Záruka
      • Servisná Adresa
      • Garančný Lístok
  • Deutsch

    • Legende der Verwendeten Piktogramme

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
    • Sicherheit

      • Sicherheitshinweise
    • Bedienung

      • Leuchte Montieren
      • Leuchte Verwenden
      • Leuchtmittel Einsetzen / Auswechseln
    • Wartung und Reinigung

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung

    • Garantie und Service

      • Garantie
      • Serviceadresse
      • Garantiekarte

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DESK LAMP / TABLE LAMP
DESK LAMP / TABLE LAMP
Operation and Safety Notes
SVETILKA ZA PISALNO MIZO /
NAMIZNA SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
STOLOVÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 279080
ÍRÓASZTALLÁMPA /
ASZTALI LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
STOLNÍ LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SCHREIBTISCHLEUCHTE /
TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 54515 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO LUX 54515

  • Page 1 DESK LAMP / TABLE LAMP DESK LAMP / TABLE LAMP ÍRÓASZTALLÁMPA / Operation and Safety Notes ASZTALI LÁMPA Kezelési és biztonsági utalások SVETILKA ZA PISALNO MIZO / STOLNÍ LAMPA NAMIZNA SVETILKA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Navodila za upravljanje in varnostna opozorila STOLOVÁ...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
  • Page 3 54515 / 54516...
  • Page 4 54515 / 54516 54515 / 54516...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 7 Intended use ................Page 7 Scope of delivery ..............Page 7 Parts Description ..............Page 8 Technical Data ................ Page 8 Safety ..................Page 9 Safety Notices ................. Page 9 Operation ................
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instructions! Safety instructions Instructions for use This light is only suitable for indoor use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) Hertz (mains frequency) Watt (effective power) Safety class II Observe the warnings and safety notices! Accident hazard and risk of fatal injury for infants and children! Warning! Risk of electric shock!
  • Page 7: Introduction

    Desk Lamp / Table Lamp Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have chosen a high-quality product. Please be sure to care- fully read all the instructions for use. Fold out the page with illustrations. These instructions are part of the product and contain im- portant information on setup and handling.
  • Page 8: Parts Description

    Illuminant Lamp base Locking screw Mains cable with ON / OFF in-line switch Technical Data Item number: 54515 / 54516 Operating voltage: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Bulb: LED, E14, 5.5 W Rated power max.: 11 W Protection class:...
  • Page 9: Safety

    Safety Safety Notices Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the warranty! We assume no liability for consequential dam- age! We assume no liability for property damage or personal injury due to improper handling or failure to observe the safety notices! RISK OF ACCIDENT AND DAN- GER TO LIFE FOR INFANTS AND CHILDREN! This device may be used by children aged 8 years and...
  • Page 10 Never open any of the components of the electrical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock. Touch only the insulated part of the plug when connecting to or disconnecting from the mains supply! To prevent hazards, if the external flexible lead on this lamp is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service...
  • Page 11: Operation

    (e.g. magnifier). Operation Mounting the light Remove the packaging materials. Model 54515 / 54516 Insert the lamp arm into the opening in the lamp base until it locks into place (see Fig. B). Be sure the cable opening on the...
  • Page 12: Inserting / Replacing The Bulb

    Inserting / replacing the bulb WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK! Unplug the mains plug from the socket. CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO HOT SUR- FACES! Allow the light to cool down completely. Turn the defective bulb carefully anticlockwise out of the bulb socket Use a clean, lint-free cloth to replace a bulb.
  • Page 13: Disposal

    Disposal The packaging is made of entirely recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local community or municipal administration for more details on how to dispose of your worn-out product. The symbol of the wheelie bin with a line through it means that the product has to be disposed of in a separate refuse collection within the European Union.
  • Page 14: Warranty / Service Centre

    Warranty / Service centre Warranty We provide a 3 year warranty from the date of purchase. Our products are manufactured using modern production methods and are subject to precise quality control. We guarantee this product is of good quality. During the warranty period any defects in material or manufacture will be replaced free of charge In the event of an unexpected defect, please return the carefully packaged product to the service ad- dress specified.
  • Page 15: Service Address

    Service address Great Britain EGLO UK Ltd. Unit 12 Cirrus Park Lower Farm Road Moulton Park Industrial Estate Northampton NN3 6UR T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@eglo.com IAN 279080 Please have your receipt and item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about the product.
  • Page 16: Warranty Card

    16 GB...
  • Page 17 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 18 Bevezető ................Oldal 19 Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 19 A csomag tartalma ..............Oldal 19 Alkatrészleírás ................Oldal 20 Műszaki adatok ..............Oldal 20 Biztonság ................Oldal 21 Biztonsági tudnivalók .............Oldal 21 Kezelés .................Oldal 23 A lámpa szerelése ..............Oldal 23 A lámpa használata ..............Oldal 24 Izzó...
  • Page 18: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el az utasításokat! Biztonsági útmutató Kezelési utasítások Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségek- ben történő üzemelésre alkalmas. Volt (váltófeszültség) Hertz (hálózati frekvencia) Watt (hatásos teljesítmény) Védelmi osztály II Tartsa be a figyelmeztető és a biztonsági tudnivalókat! Élet - és balesetveszély kisgyermekek és gyermekek számára! Figyelmeztetés! Áramütés veszélye!
  • Page 19: Bevezető

    Íróasztallámpa / Asztali lámpa Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Kérjük, olvassa el gondosan és végig ezt a kezelési útmutatót. Nyissa fel az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az útmutató ehhez a termékhez tartozik és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban.
  • Page 20: Alkatrészleírás

    Foglalat Lámpakar Izzó Lámpatalp Rögzítő csavar Hálózati vezeték BE- / KI-kapcsolóval Műszaki adatok Cikkszám: 54515 / 54516 Üzemi feszültség: 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Izzó: LED, E14, 5,5 W Névleges teljesítmény max.: 11 W Védettségi osztály: II / Méretek: Magassága max.
  • Page 21: Biztonság

    Biztonság Biztonsági tudnivalók Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési útmutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek, a garancia érvényét veszti! Következményká- rokért nem állunk jót! Az olyan tárgyi és személyi sérülésekért, amelye- ket szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyása okoz nem állunk jót! ÉLET –...
  • Page 22 A hálózathoz való minden egyes csatlakoztatás előtt vizsgálja meg a lámpát és a vezetéket a hálózati csatlakozóval az esetleges sé- rülések tekintetében. Feltétlenül kerülje el a lámpának vízzel, vagy más folyadékkal való érintkezését. Soha ne nyisson fel elektromos üzemi eszközt, illetve ne dugdosson bele tárgyakat.
  • Page 23: Kezelés

    (pl. nagyítóval) a fényforrásba (izzó, LED), stb.). Kezelés A lámpa szerelése Távolítsa el a csomagoóanyagokat. Modell 54515 / 54516 Dugja a lámpakart a talp foglalatába amíg az be nem kat- tan (lásd B- ábra). Ennek során ügyeljen arra, hogy a lámpakar kábelnyílása a lámpatalp...
  • Page 24: A Lámpa Használata

    A lámpa használata Csavarja le teljesen a hálózati vezetéket Dugja a hálózati csatlakozót a konnektorba. A BE / KI-apcsolóval kapcsolja be és ki a lámpát. Modell 54515 / 54516 Állítsa be igény szerint a lámpafejet és a lámpakart Izzó behelyezése / cseréje FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Húzza ki...
  • Page 25: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A hálózati csatlakozót tisztítás előtt mindig húzza ki a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Az elekt- romos biztonság miatt a lámpát sohasem szabad erős tisztítószerrel tisztítani, vagy a vízbe meríteni. VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE A FORRÓ FELÜLETEK MIATT! Hagyja a lámpát teljesen lehűlni.
  • Page 26: Megfelelőségi Nyilatkozat

    a nyersanyagok felhasználásának a csökkentéséhez és a környezet te- hermentesítéséhez. Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék kielégíti az érvényes európai és nemzeti irányelvek követelményeit. Az ezzel kapcsolatos nyilatkozatok és iratok le- tétben, a gyártónál találhatók. A termék megfelel a Készülékek és termékek biztonságára vonatkozó német törvény előírásainak. A termékjavítások keretén belül fenntartjuk a jogot a terméknek és tarto- zékainak a műszaki, vagy optikai megváltozatására.
  • Page 27: Szerviz Címe

    A termék javítása a megadott szervízcímeken történik. Csak amennyiben közvetlenül ezekre a címekre küldi a terméket, valósulhat meg időben a javítás és a visszaküldés. Amennyiben további termékadatokra van szüksége, tartozékot szeretne rendelni, vagy kérdései vannak a szervíz bonyolításával kapcsolatban, kérjük, hívja ügyféltanácsadónkat a megadott számon. Kérdés esetén kérjük, adja meg a ciksszámot (lásd Műszaki adatok).
  • Page 28: Garanciajegy

    28 HU...
  • Page 29 Legenda uporabljenih piktogramov ...Stran 30 Uvod ..................Stran 31 Predvidena uporaba ...............Stran 31 Obseg dobave ................Stran 31 Opis delov ................Stran 32 Tehnični podatki ..............Stran 32 Varnost ..................Stran 33 Varnostni napotki ..............Stran 33 Uporaba ................Stran 35 Montaža svetilke ..............Stran 35 Uporaba svetilke ..............Stran 36 Vstavljanje / zamenjava sijalke ..........Stran 36 Vzdrževanje in čiščenje ...........Stran 37...
  • Page 30: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Preberite navodila! Varnostni napotki Navodila glede ravnanja Svetilka je primerna izključno za uporabo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Volt (izmenična napetost) Hertz (omrežna frekvenca) Vat (delovna moč) Razred zaščite II Upoštevajte opozorila in varnostne napotke! Smrtna nevarnost in nevarnost nesreče za malčke in otroke! Opozorilo! Nevarnost električnega udara! Previdno zaradi vročih površin!
  • Page 31: Uvod

    Svetilka za pisalno mizo / Namizna svetilka Uvod Čestitamo vam za nakup svojega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Prosimo vas, da natančno in v celoti preberete navodila za uporabo izdelka. Odprite stran s slikami. Ta navodila so sestavni del izdelka in vsebujejo pomembne napotke za njegovo uporabo in ravnanje z njim.
  • Page 32: Opis Delov

    Sijalka Podstavek svetilke Pritrdilni vijak Omrežni kabel z vrvičnim vklopno-izklopnim stikalom Tehnični podatki Številka izdelka: 54515 / 54516 Obratovalna napetost: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Sijalka: LED, E14, 5,5 W Nazivna moč maks.: 11 W Zaščitni razred: II / Mere: višina maks.
  • Page 33: Varnost

    Varnost Varnostni napotki Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, pravica do garancije preneha veljati! Za posledično škodo jamstva ne prevzamemo! Pri materialni škodi ali poškodbah oseb, povzročenih zaradi nepravilnega rokovanja ali neupoštevanja varnostnih opozoril, jamstva ne prevzamemo! SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA MALČKE IN OT- ROKE! Ta izdelek lahko uporabljajo otroci od 8.
  • Page 34 Pred priključitvijo na omrežje preverite svetilko in omrežni kabel z vtičem glede morebitnih poškodb. Obvezno preprečite, da bi svetilka prišla v stik z vodo ali drugimi tekočinami. Električnih naprav nikoli ne odpirajte in v njih ne vtikajte nobenih predmetov. Tovrstni posegi predstavljajo smrtno nevarnost zaradi električnega udara.
  • Page 35: Uporaba

    (sijalke, LED lučke itd.) z optičnim instrumen- tom (npr. s povečevalnim steklom). Uporaba Montaža svetilke Odstranite embalažni material. Model 54515 / 54516 Vstavite roko svetilke v nosilec podnožja svetilke , tako da se zaskoči (glejte sl. B). Pri tem pazite, da je odvod kabla roke svetilke obrnjen proti ozkemu robu podnožja svetilke...
  • Page 36: Uporaba Svetilke

    Omrežni kabel v celoti odvijte. Omrežni vtič vstavite v vtičnico. Svetilko vklopite in izklopite s pomočjo vrvičnega vklopno / izklopnega stikala. Model 54515 / 54516 Po želji nastavite svetilkino glavo in roko svetilke Vstavljanje / zamenjava sijalke OPOZORILO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČ- NEGA TOKA! Omrežni vtič...
  • Page 37: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje OPOZORILO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred čiščenjem vedno izvlecite omrežni vtič iz vtičnice. OPOZORILO! NEVARNOST UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z agresivnimi čistili ali je potapljati v vodo. PREVIDNO! NEVARNOST OPEKLIN ZARADI VROČIH POVRŠIN! Svetilka naj se povsem ohladi.
  • Page 38: Izjava O Skladnosti

    naprav. Recikliranje pomaga zmanjšati porabo surovin in razbreme- njuje okolje. Izjava o skladnosti Ta izdelek zadošča zahtevam veljavnih evropskih in nacio- nalnih direktiv. Ustrezne izjave in dokumenti so shranjeni pri proizvajalcu. Izdelek je v skladu z zahtevami nemškega za- kona o varnosti naprav in izdelkov. V okviru izboljšave izdelkov si pridržujemo pravico do tehničnih in op- tičnih sprememb na izdelku.
  • Page 39: Naslov Servisa

    Izdelek bodo na navedenem servisnem mestu popravili. Samo če ga pošljete na ta naslov, se bo lahko izvedla pravočasna obdelava in vrnitev pošiljke. Če želite nadaljnje informacije o izdelku, naročiti dodatno opremo ali imate vprašanja glede poteka servisa, prosimo, da na navedeno tele- fonsko številko pokličete službo za stike s strankami.
  • Page 40: Kartica O Garanciji

    40 SI...
  • Page 41: Garancijski List

    EGLO Svetila D.O.O. Trgovina Brodišče 15 +386-158 093 18 SLO-1236 Trzin Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Eglo slovensko sro, da bo izdelek v ga- rancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 43 Vysvětlení použitých piktogramů ....Strana 44 Úvod ..................Strana 45 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 45 Obsah dodávky ..............Strana 45 Popis dílů ................Strana 46 Technické údaje ..............Strana 46 Bezpečnost ..............Strana 47 Bezpečnostní pokyny ............Strana 47 Obsluha ................
  • Page 44: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Bezpečnostní pokyny Pokyny k použití Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiéru, v suchých a uzavřených místnostech. Volt (střídavé napětí) Hertz (kmitočet) Watt (činný výkon) Ochranná třída II Dbejte na výstrahy a řiďte se bezpečnostními pokyny! Nebezpečí...
  • Page 45: Úvod

    Stolní lampa Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašeho nového výrobku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si las- kavě kompletně a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku s obrázky. Tento návod je součástí tohoto výrobku a obsahuje důležité informace k jeho uvedení do provozu a k zacházení s ním. Řiďte se vždy bezpečnostními pokyny.
  • Page 46: Popis Dílů

    Osvětlovací prostředek Podstavec lampy Aretovací šroub Síťový kabel se šňůrovým vypínačem Technické údaje Číslo artiklu: 54515 / 54516 Provozní napětí: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Osvětlovací prostředek: LED, E14, 5,5 W Jmenovitý příkon max.: 11 W Třída ochrany: II / Rozměry:...
  • Page 47: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnostní pokyny Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze za- niká záruka! Za následné škody se neručí! U věcných škod a poškození osob, které byly způsobeny neodborným zacházením nebo nedbáním na bezpečnostní pokyny, se záruka nepřevezme! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ...
  • Page 48 Bezpodmínečně zabraňte kontaktu lampy s vodou nebo jinými kapalinami. Nikdy neotvírejte žádný z elektrických provozních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli předměty. Takové zásahy znamenají nebez- pečí ohrožení života elektrickým proudem. Při připojování nebo odpojování od přívodu elektrického proudu se dotýkejte zástrčky jen na izolovaném místě! Pro vyloučení...
  • Page 49: Obsluha

    Nedívejte se na zdroj světla (osvětlovací prostředek, LED, atd.) optickou pomůckou (např. lupou). Obsluha Montáž lampy Odstraňte veškerý obalový materiál. Model 54515 / 54516 Nastrčte rameno svítidla do podstavce až zaskočí (viz obr. B). Dávejte přitom pozor, aby výstup kabelu ramene svítidla ukazoval směrem k úzkému okraji podstavce...
  • Page 50: Nasazení A Výměna Osvětlovacího Prostředku

    Svítidlo zapínejte a vypínejte šňůrovým vypínačem. Model 54515 / 54516 Nasměrujte hlavu lampy a rameno do požadovaného směru. Nasazení a výměna osvětlovacího prostředku VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Nechte svítidlo úplně vychladnout.
  • Page 51: Odstranění Do Odpadu

    nikdy nesmí čistit ostrými, drhnoucími čistícími prostředky nebo dokonce ponořovat do vody. POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ HORKÝMI POVRCHY! Nechte svítidlo úplně vychladnout. Nepoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Svítidlo by se poškodilo. Používejte na čištění suchou tkaninu, která nepouští vlákna. Odstranění do odpadu Obal je vyroben z ekologických materiálů, které...
  • Page 52: Záruka / Servis

    jsou uloženy u výrobce. Výrobek odpovídá požadavkům německého zákona regulujícího bezpečnost přístrojů a výrobků. V rámci zlepšování výrobku si vyhrazujeme jeho technické a optické změny. Vyhraujeme si možnost chybných vět a tiskových chyb. Záruka / Servis Záruka Poskytujeme záruku po dobu 3 let od dne zakoupení. Naše výrobky jsou vyrobeny moderními metodami a podléhají...
  • Page 53: Adresa Servisu

    Adresa servisu Češka EGLO ČESKO-MORAVSKÁ SVÍTIDLA SPOL. S.R.O. Náchodská 2479/63 CZ-193 00 PRAHA 9 Horní Počernice T: +420 281 924 163 E: info-czechrepublic@eglo.com IAN 279080 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu.
  • Page 54: Záruční Karta

    54 CZ...
  • Page 55 Legenda použitých piktogramov ....Strana 56 Úvod ..................Strana 57 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 57 Obsah dodávky ..............Strana 57 Popis častí ................Strana 58 Technické údaje ..............Strana 58 Bezpečnosť ..............Strana 59 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 59 Obsluha ................
  • Page 56: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Prečítajte si pokyny! Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a uzatvorených priestoroch. Volt (striedavé napätie) Hertz (frekvencia) Watt (efektívny výkon) Trieda ochrany II Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia! Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehôd pre malé...
  • Page 57: Úvod

    Stolová lampa Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý tento návod na obsluhu. Otvorte stranu s obrázkami. Tento návod patrí k tomuto výrobku a obsahuje dôležité upozornenia pre uvedenie do prevádzky a manipuláciu.
  • Page 58: Popis Častí

    Svetelný zdroj Stojan svietidla Upevňovacia skrutka Sieťový kábel so šnúrovým ZA- / VYPÍNAČOM Technické údaje Číslo výrobku: 54515 / 54516 Prevádzkové napätie: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Osvetľovací prostriedok: LED, E14, 5,5 W Menovitý výkon max.: 11 W Trieda ochrany:...
  • Page 59: Bezpečnosť

    Bezpečnosť Bezpečnostné upozornenia V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Za prípadné následné škody nepreberáme ručenie! Za vecné škody a škody na zdraví osôb, ktoré sú dôsledkom neodbornej manipulácie a nedodržania bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadne ručenie! NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A ÚRAZOV PRE MALÉ...
  • Page 60 Svietidlo nikdy nepoužívajte v prípade, že zistíte akékoľvek poškodenia. Pred zapojením do siete skontrolujte svietidlo a sieťový kábel ohľadom prípadného poškodenia. Bezpodmienečne zabráňte kontaktu svietidla s vodou alebo inými kvapalinami. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom.
  • Page 61: Obsluha

    LED, atď.). Zdroj svetla (osvetľovací prostriedok, LED, atď.) nepo- zorujte optickým nástrojom (napr. lupa). Obsluha Montáž svietidla Odstráňte obalový materiál. Model 54515 / 54516 Zastrčte rameno svietidla do upínania stojana svietidla , až kým toto nezapadne (pozri obr. B). Dbajte pritom na to, aby káb- lové...
  • Page 62: Používanie Svietidla

    Používanie svietidla Sieťový kábel úplne odviňte. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. Zapnite a vypnite lampu pomocou šnúrového za- / vypínača. Model 54515 / 54516 Nasmerujte hlavu lampy a rameno lampy podľa Vášho želania. Nasadenie / Výmena osvetľovacieho prostriedku...
  • Page 63: Údržba A Čistenie

    Zatočte osvetľovací prostriedok v smere hodinových ručičiek do objímky V kapitole „Technické údaje“ sa dočítate, aké osvetľovacie prostriedky potrebujú jednotlivé modely. Údržba a čistenie VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred každým čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEK- TRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa svietidlo nesmie nikdy čistiť...
  • Page 64: Konformitné Vyhlásenie

    Symbol prečiarknutej odpadovej nádoby na kolieskach znamená, že v Európskej únii tento výrobok podlieha sepa- rovanému zberu odpadu. Platí to pre výrobok a pre všetky súčasti príslušenstva označené týmto symbolom. Označené výrobky sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale musia byť odo- vzdané...
  • Page 65: Servisná Adresa

    Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v nesprávnej manipulácii ako aj diely podliehajúce opotrebovaniu a spotrebné materiály. Môžete ich objednať za príslušný poplatok na uvedenom telefónnom čísle. Opravy, ktoré nespadajú do záruky (napr. osvetľovací prostriedok), môžete za individuálny poplatok vo výške vlastných nákladov taktiež nechať...
  • Page 66: Garančný Lístok

    66 SK...
  • Page 67 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 68 Einleitung ................Seite 69 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 69 Lieferumfang ................Seite 69 Teilebeschreibung ..............Seite 70 Technische Daten ..............Seite 70 Sicherheit ................Seite 71 Sicherheitshinweise ..............Seite 71 Bedienung ................Seite 73 Leuchte montieren ..............
  • Page 68: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Hertz (Frequenz) Watt (Wirkleistung) Schutzklasse II Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Warnung! Stromschlaggefahr! Vorsicht vor heißen Oberflächen! Nicht dimmbar.
  • Page 69: Einleitung

    Schreibtischleuchte / Tischleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hin- weise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Page 70: Teilebeschreibung

    Fassung Leuchtenarm Leuchtmittel Leuchtenfuß Feststellschraube Netzkabel mit EIN- / AUS-Schnurschalter Technische Daten Artikelnummer: 54515 / 54516 Betriebsspannung: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Leuchtmittel: LED, E14, 5,5 W Nennleistung max.: 11 W Schutzklasse: II / Maße: Höhe max. ca. 53 cm, Ø ca. 15,5 cm Artikelnummer: 54517 / 54518 Betriebsspannung: 220–240 V∼...
  • Page 71: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen! LEBENS- UND UNFALLGE- FAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Die- ses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder...
  • Page 72 Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Überprüfen Sie vor dem Netzanschluss die Leuchte und das Netz- kabel mit Netzstecker auf etwaige Beschädigungen. Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
  • Page 73: Bedienung

    Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED, etc.) nicht mit einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrachten. Bedienung Leuchte montieren Entfernen Sie die Verpackungsmaterialien Modell 54515 / 54516 Stecken Sie den Leuchtenarm in die Aufnahme des Leuchten- fuß bis dieser einrastet (siehe Abb. B). Achten Sie hierbei dar-...
  • Page 74: Leuchte Verwenden

    Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Schalten Sie die Leuchte mit dem EIN / AUS-Schnurschalter ein und aus. Modell 54515 / 54516 Richten Sie den Leuchtenkopf und den Leuchtenarm gewünscht aus. Leuchtmittel einsetzen / auswechseln WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 75: Wartung Und Reinigung

    Drehen Sie das defekte Leuchtmittel gegen den Uhrzeigersinn aus der Fassung Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fusselfreies Tuch. Drehen Sie das Leuchtmittel im Uhrzeigersinn in die Fassung Bitte entnehmen Sie dem Kapitel „Technische Daten“, welche Leucht- mittel für die jeweiligen Modelle benötigt werden. Wartung und Reinigung WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 76: Konformitätserklärung

    Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zube- hörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 77: Serviceadresse

    einwandfreie Beschaffenheit der Artikel. Innerhalb der Garantiezeit be- heben wir kostenlos alle Material- oder Herstellfehler. Sollten sich wi- der Erwarten Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig verpackten Artikel an die angegebene Serviceadresse. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien.
  • Page 78 Schweiz EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142 CH-6032 Emmen E-Mail: info-switzerland@eglo.com Telefon: +41 41 268 69 59 IAN 279080 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit. 78 DE/AT/CH...
  • Page 79: Garantiekarte

    DE/AT/CH...
  • Page 81 54517 / 54518...
  • Page 82 Edi Light GmbH Heiligkreuz 22 A-6136 Pill Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 08 / 2016 · Ident.-No.: 54515 / 16 / 17 / 18082016-4 IAN 279080...

This manual is also suitable for:

545165451754518279080

Table of Contents