BFT THALIA P Installation Manual
Hide thumbs Also See for THALIA P:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
BEDIENINGSPANEEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BFT THALIA P

  • Page 1 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
  • Page 2: Sicurezza Generale

    - In caso di apritapparelle: sorvegliare la tapparella in movimento e tenere lontano le persone finché non è completamente chiusa. Porre cura quando si aziona lo sblocco se presente, poiché una tapparella D811767_09 THALIA P...
  • Page 3: General Safety

    (operated part), such as cables, springs, supports, hinges, guides…, may generate a hazard. Have the system checked by qualified, expert per- sonnel (professional installer) at regular intervals according to the instructions issued by the installer or manufacturer of the door. D811767_09 THALIA P -...
  • Page 4 à mettre à - Avec les ouvre-stores: surveiller le store en mou- jour la présente publication. vement et veiller à ce que les personnes restent à l’écart tant qu’il n’est pas complètement fermé. D811767_09 THALIA P...
  • Page 5: Allgemeine Sicherheit

    Verpflichtung zur Aktualisierung des - Die Aktivierung der manuellen Entsperrung könnte vorliegenden Handbuches Änderungen zur tech- bei mechanischen Defekten oder Ungleichgewi- nischen, konstruktiven oder handelstechnischen chtssituationen zu unkontrollierten Bewegungen Verbesserung vornehmen. der Tür führen. D811767_09 THALIA P -...
  • Page 6: Seguridad General

    - En caso de automatizaciones para persianas del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. enrollables: vigilar la persiana en movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que esté completamente cerrada. Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente, D811767_09 THALIA P...
  • Page 7: Algemene Veiligheid

    - In geval van afstandsbediening rolluiken: het bewe- publicatie te hoeven bijwerken. gende rolluik controleren en de personen op een afstand houden tot deze niet volledig gesloten is. D811767_09 THALIA P -...
  • Page 8: Avvertenze Per L'installatore

    - Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la i sistemi di comando applicati e l’esecuzione della manovra apertura manuale presente pubblicazione. in caso di emergenza: consegnare il manuale d’uso all’utilizzatore finale. D811766_17 THALIA P...
  • Page 9: Installer Warnings

    D811766_17 THALIA P -...
  • Page 10 LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-...
  • Page 11 Connection of 1 pair of non-tested photocells, Connexion 1 paire photocellules no vérifiées, Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen, Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas, Aansluiting van 1 paar fotocellen anders dan “trusted device”. SAFE 1 = 0 14 - THALIA P...
  • Page 12 - In het geval van de motoren LUX-BT - LUX G-BT - GIUNO ULTRA BT A 20 - GIUNO ULTRA BT A 50 is de fase 1 (regeling eindaanslag) opgenomen in het vereenvoudigde menu. - In alle andere motoren moet de fase 1 (regeling eindaanslag) worden verricht alvorens het vereenvoudigde menu te activeren. THALIA P -...
  • Page 13 / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot 16 - THALIA P...
  • Page 14 / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting inv richt offnung / inv.direcc.ap./ Omkering openingsrichting inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot inv.mot / change mot / inv.mot / mot.tausch / inv.mot / inv.mot THALIA P -...
  • Page 15 ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich. ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre activa a un valor superior a 5. OPGELET: met ingebouwde, stilstaande actuatoren moet de afremming altijd geactiveerd zijn op een waarde hoger dan 5. 18 - THALIA P...
  • Page 16 ACHTUNG: Bei Aktuatoren mit integrierten Feststellern ist eine immer aktive Verlangsamung bei einem Wert über 5 zwingend erforderlich. ATENCIÓN: con accionadores con topes integrados la deceleración debe estar siempre activa a un valor superior a 5. ATENÇÃO: com atuadores com bloqueios integrados é obrigatório o retardamento sempre ativo a um valor superior a 5. THALIA P -...
  • Page 17: Auto Close

    GIUNO ULTRA. autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN rilascia tasto desiderato tasto nascosto O 01 mem. t elec fine 20 - THALIA P...
  • Page 18 GIUNO ULTRA motor manual. autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN release hidden button O 01 mem. r emotes desidered button THALIA P -...
  • Page 19 GIUNO ULTRA. autoset MIN 1 - MAX 3 AUTO CLOSE ..AUTO OPEN relacher O 01 mem. t elec touche cachee touche desiree 22 - THALIA P...
  • Page 20 2 PHOT / 2 PHOT OP / 2 PHOT CL 2 BAR / 2 BAR OP / 2 BAR CL Bar 1 Bar 1 Bar 1 Bar 1 Bar 2 Bar 2 Bar 2 Bar 2 26 - THALIA P...
  • Page 21 (x.40 and later versions) Scheda di espansione (version x.40 et suivantes) Expansion board Carte d’expansion (Version x.40 und nachfolgende) Erweiterungskarte (versión x.40 y sucesivas ) Tarjeta de expansión (versie x.40 en hoger) Uitbreidingskaart <3s 8888 rst8 STOP 8888 THALIA P -...
  • Page 22 ER4x * Termica Attendere il raffreddamento dell’automazione stat vers bft . . . Errore comunicazione con dispositivi remoti Verificare il collegamento con i dispositivi accessori e/o schede di ER5x * espansione collegati via seriale Errore interno di controllo supervisione Provare a spegnere e riaccendere la scheda. Se il problema persiste ER70, ER71 sistema.
  • Page 23 VERIFICA N° combinazioni 4 miliardi Il quadro THALIA P effettua il controllo (verifica) dei relè di marcia e dei dispositivi N° max radiocomandi memorizzabili 63 di sicurezza (fotocellule), prima di eseguire ogni ciclo di apertura e chiusura. In caso di malfunzionamenti verificare il regolare funzionamento dei dispositivi (* altre tensioni disponibili a richiesta) collegati e controllare i cablaggi.
  • Page 24 Il contatto rimane chiuso durante la movimentazione delle ante. Se viene raggiunto il valore impostato nel parametro Manutenzione, a fine manovra, ad anta chiusa, il contatto per 4 volte si chiude per 10s e si apre per 5s per segnalare la richiesta di manutenzione. 30 - THALIA P...
  • Page 25 8.6) MENU AUTOSET (AUTOset) (**) In funzione dell’analisi dei rischi potrebbe essere necessario comunque • Dare avvio ad una operazione di autosettaggio portandosi nell’apposito menu. ricorrere alla applicazione di dispositivi di protezione sensibili THALIA P -...
  • Page 26 [in centinaia] (*) Nell’Unione Europea applicare la EN12453 per i limiti di forza, e la EN12445 per il metodo di misura. (**) Le forze di impatto possono essere ridotte mediante l’utilizzo di bordi deformabili. 32 - THALIA P...
  • Page 27 N.B.: Questa funzione ha lo scopo di compensare, nei motori oleodinamici l’eventuale riduzione di volume blocco dell’olio dovuta alla diminuzione della temperatura durante le pause prolungate, ad esempio durante la notte, o dovute a trafilamenti interni. IMPORTANTE - In assenza di adeguati fermi d’arresto meccanici, non usare questa funzione. THALIA P -...
  • Page 28 Uscita configurata come SCA, Spia Cancello Aperto. AUX 0 20-21 Uscita configurata come comando Luce Cortesia. Uscita configurata come comando Luce Zona. Configurazione dell’uscita AUX 1. Uscita configurata come Luce scale. AUX 1 22-23 Uscita configurata come Allarme. 34 - THALIA P...
  • Page 29 MASTER standard: la scheda invia comandi di attivazione (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) ad altre schede. in una connessione di rete BFT.) Identifica l’indirizzo da 0 a 119 della scheda in una connessione di rete BFT locale. [ ___ ] Indirizzo...
  • Page 30 Visualizza il codice ricevitore necessario per la clonazione dei radiocomandi. ON = Abilita la programmazione a distanza delle schede tramite un trasmettitore W LINK precedentemente memorizzato. Questa abilitazione rimane attiva 3 minuti dall’ultima pressione del radiocomando W LINK. OFF= Programmazione W LINK disabilitata. 36 - THALIA P...
  • Page 31 Communication error with remote devices software version ER5x* devices and/or expansion boards stat vers bft . . . Try switching the board off and back on again. If the ER70, ER71 Internal system supervision control error. problem persists, contact the technical assistance ER74, ER75 department.
  • Page 32: General Information

    4 billion TESTING Max.n° of transmitters that can be memorized 63 The THALIA P panel controls (checks) the start relays and safety devices (pho- tocells) before performing each opening and closing cycle. (*other voltages to order) If there is a malfunction, make sure that the connected devices are working Usable transmitter versions: properly and check the wiring.
  • Page 33 Contact stays closed while leaves are operating. If the value set for the Maintenance parameter is reached, once the gate has finished moving and the leaf is closed, the contact closes for 10 sec. and opens for 5 sec. 4 times to report that maintenance is required. THALIA P -...
  • Page 34 The menu is enabled with the following motors: LUX BT, LUX G BT, GIUNO. In all The number of cycles required for the autoset function can range from 1 to 3. other cases, the “NOT AVAILABLE” message is displayed. 40 - THALIA P...
  • Page 35: Statistics Menu

    AUX output configured as Maintenance or Flashing Light and Maintenance ce threshold Maintenance . [in hundreds] (*) In the European Union, apply standard EN 12453 for force limitations, and standard EN 12445 for measuring method. (**) Impact forces can be reduced by using deformable edges. THALIA P -...
  • Page 36 Thus the rod continues its stroke for a few seconds after meeting the closing limit switch or as far as the mechanical stop. In this way, the leaves come to rest perfectly against the stop by allowing the closing limit switches to trip slightly earlier (Fig.G Ref.A). 42 - THALIA P...
  • Page 37 Output configured as Flashing Light and Maintenance. 26-37 Output configured as 12V solenoid latch. Output configured as 12V magnetic lock. Type of lock. LOCK 28-29 Output configured as 24V solenoid latch. Output configured as 24V magnetic lock. THALIA P -...
  • Page 38: Serial Mode

    SERIAL MODE Standard MASTER: board sends activation commands (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) to other boards. is configured in a BFT network connection). Identifies board address from 0 to119 in a local BFT network connection. [ ___ ] Address ADDRESS (see U-LINK OPTIONAL MODULES section) Input configured as Start E command.
  • Page 39 Displays receiver code required for cloning transmitters. ON = Enables remote programming of cards via a previously memorized W LINK transmitter. It remains enabled for 3 minutes from the time the W LINK transmitter is last pressed. OFF= W LINK programming disabled. THALIA P -...
  • Page 40 Vérifier éventuels obstacles le long du parcours ER4x * Thermique Attendre le refroidissement de l'automatisation stat vers bft . . . Vérifier la connexion sur les dispositifs accessoires et/ou les cartes ER5x * Erreur communication avec dispositifs à distance d'expansion connectés via série ER70, ER71 Essayer d'éteindre et rallumer la carte.
  • Page 41: Manuel D'installation

    2) GÉNÉRALITÉS Puissance maximum moteurs 180W + 180W (24V Le tableau de commande THALIA P est fourni par le fabricant avec un réglage 24V~ (1A absorption maxi) standard. Toute variation doit être configurée à l’aide du programmeur muni Alimentation des accessoires 24V~safe d’afficheur intégré...
  • Page 42 Logique Aux= 7 - Sortie pour SERRURE ÉLECTRIQUE À DÉCLIC. Le contact reste fermé pendant 2 secondes à chaque ouverture. Logique Aux= 8 - Sortie pour SERRURE ÉLECTRIQUE À AIMANT. Le contact reste fermée lorsque le portail est fermé. 48 - THALIA P...
  • Page 43 • Gestion bases de données des émetteurs matisation et empêcher que des personnes ou des choses ne s’approchent • Gestion communauté de récepteurs ou ne stationnent dans le rayon d’action de l’automatisation. THALIA P -...
  • Page 44 [%] ATTENTION : A une incidence directe sur la force de choc: vérifier si la valeur configurée permet de respecter les règlements de sécurité en vigueur (*) Installer au besoin des dispositifs de sécurité antiécrasement (**). 50 - THALIA P...
  • Page 45 L'impulsion des entrées configurées come Start E, Start I, Ped prend effet pendant la fermeture. impulsions à la BLI. F E L'impulsion des entrées configurées come Start E, Start I, Ped ne prend pas effet pendant la fermeture. fermeture THALIA P -...
  • Page 46 IC 2. Entrée configurée comme Close. Entrée configurée comme Ped. Configuration de l'entrée de IC 3 commande IC 3. Entrée configurée comme Timer. Configuration de l'entrée de Entrée configurée comme Timer Piéton IC 4 commande IC 4. 52 - THALIA P...
  • Page 47 MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à d'autres dans une connexion cartes. de réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse ADRESSE (cf.
  • Page 48 ON = Active la programmation à distance de la carte à travers un émetteur W LINK déjà mémorisé. Cette activation reste active pendant 3 minutes après la dernière pression sur la radiocommande W LINK. OFF= Programmation W LINK désactivée. 54 - THALIA P...

Table of Contents