Page 2
EDI Light GmbH Heiligkreuz 22 6136 Pill AUSTRIA Status of the information · Stato delle infor- mazioni · Statut de l’information · Estado de la información · Status van de informatie · Status for oplysningerne · Stav informací · Stanje informacij · Stav informácií · Az in- formáció...
Page 3
LED CURVE LIGHT LED CURVE LIGHT LED OBLOUKOVÉ SVĚTLO Assembly, operating and safety instructions Montážní, provozní a bezpečnostní pokyny LUCE AD ARCO A LED LED ARC LIGHT Istruzioni di montaggio, funzionamento e sicurezza Navodila za montažo, uporabo in varnost LAMPE À ARC LED LED OBLÚKOVÉ...
Page 4
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Antes de leer, despliegue las dos páginas con las ilustraciones y luego familiarícese con todas las funciones del aparato.
List of pictograms used Observe the warnings and Please read the operating instructions! safety notes! Safety notes Danger to life and risk of accidents Instructions for use for infants and children! Only use the product indoors. Warning! Danger of electric shock! Volt Caution - hot surfaces! Alternating current/voltage...
voltage and that all parts are properly installed. If Hex key (large) you have any questions or are unsure about LED plug-in mains adapter operating the product, please contact your Hex key (small) distributor or the service centre. Please keep these ON/OFF switch (including dimmer function) instructions for use in a safe place and include them Technical data...
We assume no liability for consequential damages! plug-in mains adapter from the mains socket We assume no liability for property damage or prior to assembly, disassembly, cleaning or if personal injury due to improper handling or failure the lamp will not be used for extended periods. to comply with the safety instructions! ■...
, be sure not to damage the internal (Fig. C). connection cable . Remove all packaging □ On reverse, connect the lower and upper material. gooseneck lamp unit using the two □ Place the lamp base with the lower goose- large socket head screws and the large hex neck lamp unit...
Disposal Declaration of conformity The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling This product fulfils the requirements of facilities. the applicable European and national directives. The relevant declarations and Observe the marking of the packaging documents are held by the manufacturer.
IAN 373086_2204 Please have your receipt and item number (z. B. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase when enquiring about the product. Service address Great Britain/Ireland EGLO UK LTD. Unit 12 Cirrus Park, Lower Farm Road, Moulton Park Industrial Estate, NORTHAMPTON NN3 6UR T: +44 1604 790 986 E: info-greatbritain@eglo.com...
Warranty card Return address: Name / First name: Country / Postal code / City / Street address: Phone number: Item number / Description: Purchase date / Point of purchase: Description of the defect: Date / Signature: Non-warranty cases: Please return the un-repaired item, carriage paid. Please inform me of the costs.
Page 17
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............. Pagina 14 Introduzione ....................Pagina 14 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ............. Pagina 15 Contenuto della confezione ................Pagina 15 Descrizione dei componenti ................Pagina 15 Specifiche tecniche ..................Pagina 15 Sicurezza ......................Pagina 16 Avvertenze per la sicurezza ................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le Leggere le istruzioni per l’uso! indicazioni di sicurezza! Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte e di incidente Istruzioni per l’uso per neonati e bambini! Utilizzare il prodotto soltanto in ambienti interni. Avvertenza! Pericolo di folgorazione! Volt Attenzione alle superfici calde!
utilizzo. Osservare sempre tutte le avvertenze per Piedistallo della lampada la sicurezza. Prima dell‘attivazione, controllare che Vite a brugola (piccola) sia disponibile la tensione elettrica richiesta e che Unità superiore lampada ad arco tutti i componenti siano stati montati correttamente. Connettore (unità...
Distributore: pada se presenta segni di danneggiamento. AVERTENZA! Una lampada danneggiata EDI Light GmbH Heiligkreuz 22, 6136 Pill può causare pericolo di morte a seguito di AUSTRIA folgorazione. In caso di danni, necessità di www.edi-light.com riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi al Centro di Assistenza o a Sicurezza un elettricista.
produzione di calore può provocare un inferiore della lampada ad arco (Fig. A). incendio. □ Collegare il connettore con la porta di ■ Non lasciare la lampada in funzione incusto- collegamento e posizionare il cavo di dita. collegamento sotto la porta di collegamento per tirarlo con cautela verso l‘alto.
□ una leggera pressione con il dito (pulsante a nati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il pressione). seguente significato: 1–7: plastiche/ 20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi. Funzione dimmer □ L‘intensità luminosa può essere regolata libera- Il prodotto e il materiale da imballaggio mente.
Indirizzo assistenza clienti modifiche tecniche e ottiche all’articolo. Con riserva di errori di stampa e ortografici. Italy Questo prodotto contiene sorgenti luminose di EGLO ITALIANA S.R.L. classe di efficienza energetica F. Via Giotto, 4 I-31021 MOGLIANO VENETO (TV) Informazioni/Garanzia T: +39 041 45 66 232 E: info.italy@eglo.com Garanzia Si fornisce una garanzia di 3 anni a partire dalla...
Carta garanzia Mittente: Cognome/nome: Paese/CAP/Località/Via: Numero di telefono: Numero articolo/nome articolo: Data e luogo di acquisto: Indicare il guasto: Date/firma: Guasto non coperto da garanzia: Mandare indietro l‘articolo non riparato richiedendo gli eventuali costi di trasporto. Comunicatemi i costi. Riparate l‘articolo calcolando i costi. 20 IT/MT...
Page 25
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 22 Introduction ......................Page 22 Utilisation conforme .................... Page 23 Contenu de la livraison ..................Page 23 Description des éléments ..................Page 23 Caractéristiques techniques .................. Page 23 Sécurité ....................... Page 24 Indications de sécurité ..................Page 24 Mise en service ....................
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertissements et Lire le mode d’emploi! les consignes de sécurité ! Danger de mort et d’accident Consignes de sécurité pour les enfants en bas âge et les Instructions de manipulation enfants! Utilisez uniquement le produit en intérieur. Avertissement! Danger d’électrocution! Volt...
de sécurité. Avant la mise en marche, vérifiez si la Unité supérieure du lampadaire courbé tension est correcte et si toutes les pièces sont cor- Fiche de raccordement (unité supérieure du rectement montées. Si vous avez des questions ou lampadaire courbé) des doutes concernant la manipulation du produit, Vis à...
Page 28
Sécurité En cas de détériorations, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le SAV Indications de sécurité ou un électricien. ■ Le câble flexible externe de cette lampe ne peut Les droits de recours en garantie sont annulés en pas être remplacé ; si ce câble est endommagé, cas de dommages résultant du non-respect du mettre la lampe au rebut.
■ Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans du lampadaire courbé (ill. A). surveillance. □ Connectez la fiche de raccordement avec le raccord et saisissez-vous du câble de Conduite à tenir raccordement situé sous le connecteur , afin de le tirer prudemment vers le haut. □...
□ la partie supérieure du lampadaire courbé. Veuillez respecter l‘identification des Une légère pression du doigt suffit (touche matériaux d‘emballage pour le tri sélec- tactile). tif, ils sont identifiés avec des abbrévia- tions (a) et des chiffres (b) ayant la signification Variation de la lampe suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers □...
Déclaration de conformité L‘article sera réparé par ce service. Ce n‘est qu‘en expédiant directement l‘article à cette adresse, que Ce produit est conforme aux exigences vous serez certain de voir votre objet réparé et ex- des directives européennes et nationales pédié...
Carte de garantie Expéditeur: Nom/Prénom: Région/CP/Ville/Rue: Numéro de téléphone: Référence d’article/Lieu d’achat: Indication du défaut: Date/Signature: Si le dommage n’est pas couvert par la garantie: Renvoyez-nous l’article non réparé en supportant les frais de transports existants. Veuillez nous communiquer le montant de ces frais. Faites réparer l’article contre facturation. 28 FR/BE...
Page 33
Leyenda de pictogramas utilizados ............Página 30 Introducción ....................Página 30 Especificaciones de uso ..................Página 31 Contenido ....................... Página 31 Descripción de las piezas ................. Página 31 Características técnicas ..................Página 31 Seguridad ......................Página 32 Advertencias de seguridad ................Página 32 Puesta en funcionamiento ................
Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias ¡Lea el manual de instrucciones! e indicaciones de seguridad! Advertencias de seguridad ¡Peligro mortal y de accidentes Instrucciones de uso para bebés y niños! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga und geschlossenen Räumen geeignet.
tencias de seguridad. Antes de poner el de lámpara arco) artículo en funcionamiento, compruebe que la ten- Pie de lámpara sión es la adecuada y que todas las piezas están Tornillo de hexágono interior (pequeño) bien montadas. Si tiene alguna duda o no sabe Unidad superior de lámpara de arco cómo utilizar correctamente el producto, póngase Clavija de conexión (unidad superior de...
Distribuidor: ■ Antes de cada uso compruebe que la lámpara EDI Light GmbH no esté dañada. Nunca utilice la lámpara si Heiligkreuz 22, 6136 Pill detecta algún tipo de daño. ¡CUIDADO! Una lámpara dañada puede AUSTRIA www.edi-light.com incluso provocar la muerte por descarga eléctrica.
podría provocarse un incendio. or de lámpara arco en vertical (fig. A). ■ Nunca deje la lámpara en funcionamiento sin □ Conecte la clavija de conexión con la toma vigilancia. de conexión y rodee el cable de conexión bajo la toma de conexión para tirar de él Cómo proceder de forma segura hacia arriba con cuidado.
Leuchte dimmen 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/ 80–98: □ La luz puede graduarse de forma continua. materiales compuestos. Para ello mantenga pulsado el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO . La luz se El producto y el material de embalaje gradúa automáticamente hasta la intensidad son reciclables.
el producto cambios técnicos y estéticos con fines Para realizar cualquier consulta, tenga a mano de mejora. Sujeto a errores tipográficos y de el justificante de compra y el número del artículo imprenta. (z. B. IAN 123456_7890). Endereço da assistência Este producto contiene fuentes de luz de clase de eficiencia energética F.
Certificado de garantía Remitente: Apellidos/Nombre: País/C.P./Ciudad/Calle: Número de teléfono: N.º art./Nombre: Fecha y lugar de compra: Descripción del problema: Fecha/Firma: Si el daño no está cubierto por la garantía: Devuelva el producto sin reparar. Yo me haré cargo de los correspondientes gastos de transporte. Comuníqueme el coste de la reparación.
Page 41
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 38 Inleiding ......................Pagina 38 Correct gebruik ..................... Pagina 39 Omvang van de levering ................Pagina 39 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 39 Technische gegevens ..................Pagina 39 Veiligheid ...................... Pagina 39 Veiligheidsinstructies ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en Lees de gebruiksaanwijzing! veiligheidsinstructies in acht! Veiligheidsinstructies Levensgevaar en kans op ongevallen Instructies voor kleuters en kinderen! Gebruik het product alleen binnenshuis. Waarschuwing! Kans op elektrische schokken! Volt Waarschuwing voor hete oppervlakken! Wisselstroom/-spanning 25000h...
Controleer vóór de ingebruikname of de juiste Inbussleutel (groot) spanning beschikbaar is en of alle onderdelen Led-netadapter goed gemonteerd zijn. Wanneer u vragen heeft of Inbussleutel (klein) onzeker bent in verband met de bediening van het AAN-/UIT-schakelaar (incl. dimfunctie) product, kunt u contact opnemen met uw leveranci- Technische gegevens er of met het servicepunt.
Page 44
■ het niet in acht nemen van deze gebruiks- Controleer voor gebruik, dat de ter beschik- aanwijzing vervalt de garantie! Wij zijn niet king staande netspanning overeen komt met aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële de benodigde bedrijfsspanning van de lamp schade of persoonlijk letsel die worden veroorzaakt (220–240 V∼, 50/60 Hz).
■ Monteer de lamp in geen geval, als u niet ge- unit worden gehaald en bij het verbinden concentreerd bent of als u zich niet lekker voelt. met een tang worden vastgehouden. Let daarbij op de juiste positie. Ingebruikname □ Schuif de stroomkabel voorzichtig in het onderste deel van de booglamp.
WAARSCHUWING! GEVAAR Het symbool hiernaast van een VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! doorkruiste vuilnisbak op wieltjes geeft Op basis van de elektrische veiligheid aan dat dit apparaat onder Richtlijn mag de lamp nooit met water of andere vloeistoffen 2012/19/EU valt. Deze richtlijn bepaalt dat u dit worden gereinigd of in zijn geheel in water worden apparaat aan het einde van zijn levensduur niet gedompeld.
slijtage onderhevige onderdelen en verbruikmate- rialen vallen niet onder de garantie. Deze kunt u via het genoemde telefoonnummer tegen betaling bestellen. Reparaties, die niet onder de garantie vallen (bijv. verlichtingsmiddelen), kunnen tegen individuele berekening tegen de kostprijs eveneens bij het genoemde service-adres worden uitgevoerd. Het artikel wordt op het genoemde service-adres gerepareerd.
Garantiekaart Afzender: Naam/voornaam: Land/postcode/woonplaats/adres: Telefoonnummer: Artikelnummer/aanduiding: Datum van aankoop/plaats van aankoop: Informatie over de storing: Datum/handtekening: Als er geen sprake is van een garantiegeval: Stuur het artikel alstublieft niet gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug. Deel mij de kosten mee. Repareer het artikel tegen betaling. 44 NL/BE...
Page 49
De anvendte piktogrammers legendee ............Side 46 Indledning ......................Side 46 Formålsbestemt anvendelse .................. Side 47 Leverede dele ..................... Side 47 Beskrivelse af de enkelte dele ................Side 47 Tekniske data ...................... Side 47 Sikkerhed ......................Side 47 Sikkerhedshenvisninger ..................Side 47 Ibrugtagning ......................
Billedtekst til de anvendte piktogrammer Overhold advarsels- og Læs betjeningsvejledningen! sikkerhedshenvisninger! Sikkerhedshenvisninger Livs- og ulykkesfare for småbørn Handlingsanvisninger og børn! Anvend produktet udelukkende indenfor. Advarsel! Fare for elektrisk stød! Volt Advarsel mod varme overflader! Vekselstrøm/-spænding 25000h Jævnstrøm/-spænding LED-levetid Farvegengivelsesindeks for Hertz (frekvens) LED-belysning Watt (aktiv effekt)
ibrugtagningen, om den korrekte spænding er Unbrakoskrue (stor) tilstede, og om alle dele er rigtig monteret. Skulle Unbrakonøgle (stor) du have spørgsmål eller føle dig usikker med LED-stik hensyn til håndtering af produktet, så bedes du Unbrakonøgle (lille) venligst rette henvendelse til din forhandler eller TÆND-/SLUK-kontakt (inkl.
Page 52
■ holdelse af denne betjeningsvejledning, ophører Kontrollér inden brugen, at den tilstedeværende garantikravet! For følgeskader overtages der ikke netspænding stemmer overens med lampens nogen hæftelse! Ved materielle eller personskader, påkrævede driftspænding (220–240 V∼, som forårsages gennem uhensigtsmæssig håndter- 50/60 Hz). ing eller ikkeoverholdelse af sikkerhedshenvisnin- ■...
■ Montér lampen under ingen omstændighed buelampeenhed med en tang og holdes når De er ukoncentreret eller føler Dem utilpas. fast med tangen ved sammensætningen. Vær derved opmærksom på den rigtige position. Ibrugtagning □ Skub tilslutningsledningen forsigtigt i buelampens nedre del. Montering af lampe □...
aldrig rengøres med vand eller dets levetid, men skal aflevere det til særligt andre væsker eller endsige dykkes ned i vand. indrettede indsamlingssteder, genbrugsstationer ADVARSEL! FARE FOR FOR- eller affaldsbortskaffelsesvirksomheder. Denne BRÆNDING GENNEM VARME bortskaffelse er gratis for dig. Beskyt miljøet, og OVERFLADER! Lad i første omgang bortskaf det korrekt.
Kun når De sender direkte til denne adresse, så kan en tidssvarende bearbejdning og returforsendelse ske. Ønsker De yderligere produktinformationer, ønsker De at bestille tilbehør eller har De spørg- smål til serviceafviklingen, så kontakt venligst vores kundeservice under det angivne opkaldsnummer. Ved spørgsmål bedes De venligst angive artikel- nummeret (se ”Tekniske data”).
Page 57
Vysvětlení použitých piktogramů ..............Strana 54 Úvod ........................Strana 54 Použití ke stanovenému účelu ................Strana 55 Obsah dodávky ....................Strana 55 Popis dílů ......................Strana 55 Technické data ....................Strana 55 Bezpečnost ......................Strana 56 Bezpečnostní pokyny ..................Strana 56 Uvedení...
Legenda použitých piktogramů Respektujte varovné a bezpečnostní Přečtěte si návod k použití! pokyny! Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života a Instrukce nehody malých i velkých dětí! Používejte výrobek jen ve vnitřních Varování! Nebezpečí zásahu prostorách. elektrickým proudem! Volt Pozor na horké povrchy! Střídavý...
do provozu zkontrolujte, jestli je k dispozici správné Šroub s vnitřním šestihranem (velký) napětí a jestli jsou všechny díly správně namonto- Klíč na šrouby s vnitřním šestihranem (velký) vané. Jestliže máte ještě otázky nebo jste si nejistí Zástrčkový síťový LED adaptér při ovládání...
Bezpečnost souhlasí s potřebným provozním napětím svítidla (220–240 V ~, 50/60 Hz). Bezpečnostní pokyny ■ Bezpodmínečně zabraňte kontaktu výrobku s vodou nebo jinými kapalinami. Před montáží, demontáží, čištěním nebo delším nepoužívání Při škodách způsobených nedodržením tohoto návodu k obsluze zaniká záruka! Za následné svítidla vždy odpojte zástrčkový...
Uvedení do provozu spodní části obloukové lampy. □ Nasaďte horní jednotku obloukové lampy Montáž svítilny postranním vedením správně na hliníkový kryt Poznámka: Doporučujeme montáž dvěma a současně i do postranních vedení dolní osobami. Při montáži podstavce svítidla jednotky obloukové lampy (obr.
vodou nebo jinými kapalinami anebo dokonce společně s běžným domovním odpadem, ale na do vody ponořovat. speciálně vybavených sběrných místech, v POZOR! NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ recyklačních centrech nebo u společností zabýva- HORKÝMI POVRCHY! Nechte lampu jících se likvidací odpadu. Tato likvidace je pro vás nejprve bezplatná.
máte zájem o další informace k výrobku nebo si chcete objednat příslušenství anebo máte otázky k průběhu servisu, pak se obraťte na naše poradenství pro zákazníky, zavolejte na uvedené telefonní číslo. Při otázkách týkající se výrobku uveďte číslo výrobku (viz „Technická data“). IAN 373086_2204 Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
Page 65
Legenda uporabljenih piktogramov .............. Stran 62 Uvod ........................Stran 62 Predvidena uporaba ................... Stran 63 Obseg dobave ....................Stran 63 Opis sestavnih delov ................... Stran 63 Tehnični podatki ....................Stran 63 Varnost ....................... Stran 64 Varnostni napotki ....................Stran 64 Začetek uporabe ....................
Legenda uporabljenih piktogramov Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodilo za uporabo! napotke! Varnostni napotki Smrtna nevarnost in nevarnost Navodila glede ravnanja nesreč za malčke in otroke! Izdelek uporabljajte le v notranjih Opozorilo! Nevarnost udara prostorih. električnega toka! Volt Previdno zaradi vročih površin! Izmenični tok/izmenična napetost 25000h Enosmerni tok/enosmerna napetost...
ustrezna in ali so vsi deli pravilno montirani. Če Imbus vijak (velik) imate kakršna koli vprašanja ali niste prepričani Imbus ključ (velik) glede ravnanja z napravo, stopite v stik s svojim Omrežni napajalnik LED trgovcem ali s službo za pomoč uporabnikom. Imbus ključ...
Varnost ■ Zunanje gibke napeljave te svetilke ni mogoče zamenjati; če je napeljava poškodovana, je Varnostni napotki treba svetilko zavreči. ■ Pred uporabo se prepričajte, ali se razpoložl- Pri škodi, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh jiva omrežna napetost ujema s potrebno navodil za uporabo, pravica do garancije preneha obratovalno napetostjo svetilke (220–240 V∼, veljati! Za posledično škodo ne prevzemamo...
Ves čas bodite pozorni! Pazite na to, kar ■ □ Mogoče boste morali priključno vtičnico delate, in ves čas postopajte razumno. previdno povleči s kleščami iz spodnje enote Svetilke v nobenem primeru ne montirajte, če ■ upognjene svetilke in ga tudi med priključit- niste zbrani ali se ne počutite dobro.
OPOZORILO! NEVARNOST Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva določa, da UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! tega aparata po koncu življenjske dobe ne smete Zaradi električne varnosti svetilke nikoli odvreči med običajne gospodinjske odpadke, ne smete čistiti z vodo ali drugimi tekočinami ali je temveč ga morate oddati na posebej za to celo potapljati v vodo..
mestu popravili. Samo če ga pošljete na ta naslov, se bo lahko izvedla pravočasna obdelava in vrnitev pošiljke. Če želite nadaljnje informacije o izdelku, naročiti dodatno opremo ali imate vprašanja glede poteka servisa, prosimo, da na navedeno telefons- ko številko pokličete službo za stike s strankami. V primeru vprašanj prosimo navedite številko izdelka (glejte »Tehnični podatki«).
Pooblaščeni serviser: Slovenia EGLO RASVJETA D.O.O. Jadranska avenija 9a HR-10000 ZAGREB T: +386 158 093 18 E: info-slovenia@eglo.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom EGLO Rasvjeta 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- D.O.O. Josipa Loncara 3, 10000 Zagreb, Slovenija jamčimo, da bo izdelek v servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati garancijskem roku ob normalni in pravilni...
Page 73
Legenda použitých piktogramov ..............Strana 70 Úvod ........................Strana 70 č č Používanie v súlade s ur eným ú elom ..............Strana 71 Obsah dodávky ....................Strana 71 Popis č astí ......................Strana 71 Technické údaje ....................Strana 71 Bezpečnosť ......................Strana 72 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a bezpečnostné Prečítajte si návod na obsluhu! upozornenia! Nebezpečenstvo ohrozenia života Bezpečnostné upozornenia a nebezpečenstvo nehody pre malé Manipulačné pokyny i staršie deti! Svietidlo je koncipované výlučne na osvetlenie suchých a uzatvorených Výstraha! Nebezpečenstvo zásahu vnútorných priestorov.
dispozícii správne napätie a či sú všetky diely Konektor (horná časť oblúkového svietidla) správne namontované. V prípade otázok alebo Skrutka s vnútorným šesťhranom (veľká) neistoty ohľadom manipulácie s výrobkom sa Kľúč na vnútorný šesťhran (veľký) prosím spojte s Vaším predajcom alebo servisným LED zástrčkový...
Bezpečnosť obráťte na servisné stredisko alebo kvalifiko vaného elektroodborníka. Bezpečnostné upozornenia ■ Vonkajšie flexibilné vedenie tohto svietidla nemožno vymeniť; ak je vedenie poškodené, je V prípade škôd, ktoré vzniknú nedodržiavaním potrebné svietidlo zlikvidovať. ■ tohto návodu na obsluhu, zaniká garančný nárok! Pred použitím sa ubezpečte, že sa prítomné...
hornej časti oblúkového ■ □ Svietidlo namontujte tak, aby bolo chránené Spojte konektor pred vlhkom a znečistením. svietidla so spojovacou zásuvkou dolnej časti oblúkového svietidla ■ Buďte neustále opatrný! Dávajte vždy pozor na . Dbajte na to, čo robíte, a vždy postupujte rozvážne. bezpečné...
Údržba a čistenie Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO životného prostredia ho neodhoďte do ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! domového odpadu, ale odovzdajte na Najskôr vytiahnite LED zástrčkový odbornú likvidáciu. Informácie o zberných sieťový diel zo zásuvky. miestach a ich otváracích hodinách získate na VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO Vašej príslušnej správe.
neočakávane objavia nedostatky, odošlite prosím IAN 373086_2204 dôkladne zabalený výrobok na uvedenú servisnú adresu. Zo záruky sú vylúčené škody, ktoré spočívajú v nesprávnej manipulácii, ako aj diely Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) podliehajúce opotrebovaniu a spotrebné...
Page 81
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 78 Bevezetés ..................... Oldal 78 Rendeltetésszerű használat ................Oldal 79 A csomag tartalma ..................Oldal 79 Alkatrészleírás ....................Oldal 79 Műszaki adatok .................... Oldal 79 Biztonság ...................... Oldal 80 Biztonsági utasítások ..................Oldal 80 Üzembe helyezés ..................
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztetéseket és Olvassa el a használati útmutatót! a biztonsági tudnivalókat! Biztonsági tudnivalók Kisgyerekek és gyerekek számára Kezelési utasítások élet- és balesetveszélyes! A terméket csak beltéren használja. Figyelmeztetés! Áramütés veszélye! Volt Óvakodjon a forró felületektől! Váltóáram/-feszültség 25000h Egyenáram/-feszültség...
üzembevétel előtt ellenőrizze, hogy rendelkezésre Belső kulcsnyílású csavar (nagy) áll-e a megfelelő feszültség, és valamennyi Belső kulcsnyílású kulcs (nagy) alkatrész helyesen van-e összeszerelve. Amenny- LED hálózati csatlakozórész iben a termék kezelésével kapcsolatos kérdései Belső kulcsnyílású kulcs (kicsi) lennének, vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével BE/KI kapcsoló...
Biztonság villanyszerelőhöz. ■ Ennek a lámpának a külső hajlítható vezetékét Biztonsági utasítások nem lehet kicserélni, ha a vezeték megsérült, a lámpát meg kell semmisíteni. Olyan károk esetén, amelyek ennek a kezelési út- ■ A használat előtt bizonyosodjon meg róla, mutatónak a figyelmen kívül hagyásából erednek, a hogy a rendelkezésre álló...
■ Szerelje úgy fel a lámpát, hogy az ned- összekötőhüvelyével . Ügyeljen a biztos vességtől és szennyeződésektől védve legyen. illeszkedésre (C ábra). ■ Figyeljen oda folyamatosan! Ügyeljen mindig □ Bizonyos körülmények között a csatlakozóal- arra amit tesz és járjon el mindig értelmesen. jzat óvatosan egy fogóval kell kihúzni az ■...
Karbantartás és tisztítás A környezete érdekében, ne dobja a FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS kiszolgált terméket a háztartási VESZÉLYE! Először húzza ki a LED szemétbe, hanem adja le szakszerű hálózati csatlakozórészt ártalmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok konnektorból. nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS tájékozódhat.
fogástalan állapotát. A garanciális idő alatt minden Kérjük, hogy minden ügyintézéskor tartsa kéznél a anyag és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk. pénztári blokkot és a cikkszámot (z. B. IAN Amennyiben az elvárások ellenére meghibásodás 123456_7890) a vásárlás tényének az lépne fel, küldje a gondosan csomagolt terméket a igazolására.
Page 88
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED ÁLLÓLÁMPA Gyártási szám: 373086_2204 A termék típusa: 55875 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: EGLO Lux Kft. EGLO Lux Kft. Főt út 143/A Fő út 143/A 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG E: info-hungary@eglo.com T: +36 27 341 353 Az importáló...
Page 89
A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű...
Page 91
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 88 Instrukcja ......................Strona 88 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .............. Strona 89 Zawartość ......................Strona 89 Opis części ......................Strona 89 Dane techniczne ....................Strona 89 Bezpieczeństwo ....................Strona 90 Wskazówki bezpieczeństwa ................Strona 90 Uruchomienie .....................
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Przeczytać instrukcję obsługi! ostrzegawczych i bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo utraty życia Instrukcja postępowania i wypadku dla dzieci! Produktu używać wyłącznie w zam- Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo kniętych pomieszczeniach. porażenia prądem elektrycznym! Wolt Uwaga – gorące powierzchnie! Prąd zmienny / napięcie zmienne 25000h Żywotność...
dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomie- Podstawa lampy Śruba inbusowa (mała) niem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo Górna jednostka lampy łukowej zamontowane. W przypadku zapytań lub Wtyczka łącząca (górna jednostka lampy niepewności odnośnie obchodzenia się z łukowej) Śruba inbusowa (duża) produktem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą...
Unikać zagrożenia życia Podmiot wprowadzający do obrotu: ■ wskutek porażenia prądem EDI Light GmbH elektrycznym Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA www.edi-light.com ■ Przed każdym użyciem sprawdzić lampę pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie używać Bezpieczeństwo lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. Wskazówki OSTROŻNIE! Uszkodzona lampa oznacza bezpieczeństwa...
■ Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w przewodu przyłączeniowego źródło światła (elementy świetlne, LED, itp). □ Nałożyć te otwory przystająco na uchwyt ■ Nie pozostawiać lampy lub materiałów opa- montażowy dolnej jednostki łuku Wskazówka: Przy tym jednocześnie należy kowania bez nadzoru. Folie / worki plasti- kowe, elementy z tworzywa sztucznego itp.
□ azdka zainstalowanego w sposób zgodny z Do czyszczenia należy używać wyłącznie przepisami. suchej, niestrzępiącej się szmatki. Utylizacja Lampa jest gotowa do zastosowania. Opakowanie jest wykonane z materiałów Włączanie / wyłączanie lampy przyjaznych dla środowiska, które można □ Włączać lub wyłączać lampę za pomocą przekazać...
ko i utylizować je w odpowiedni sposób. możliwe tylko w przypadku przesłania go bezpośrednio na ten adres. Deklaracja zgodności W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat produktu lub realizacji usług serwisowych bądź Ten produkt spełnia wymagania zamówienia akcesoriów prosimy o kontakt z naszym obowiązujących dyrektyw europejskich i działem obsługi klienta pod podanym numerem krajowych.
Karta gwarancyjna Nadawca: Nazwisko/imi: Kraj/kod poczt./miejscowo/ulica: Numer telefonu: Numer artykułu/nazwa: Data zakupu/miejsce zakupu: Opis usterki: Data/podpis: Jeśli usterka nie podlega gwarancji: Proszę o odesłanie nienaprawionego artykułu i obciążenie mnie powstałymi kosztami transportu. Proszę o podanie kosztów. Proszę o naprawienie artykułu za opłat. 94 PL...
Ključ za piktograme Imajte na umu upozorenja i sigurnosne Pročitaj uputstva! informacije! Sigurnosne informacije Opasnost za malu djecu i djecu – Upute za korištenje opasnost od nesreće, ozljede ili smrti! Ovo svjetlo je prikladno samo za korištenje u zatvorenim, suhim i Upozorenje: zatvorenim prostorima.
napon i jesu li svi dijelovi ispravno sastavljeni. Ako jedinica) imate bilo kakvih pitanja ili niste sigurni kako Ibus vijak (veliki) rukovati proizvodom, obratite se svom prodavaču Imbus ključ (veliki) ili servisnoj točki. Molimo čuvajte ove upute na LED plug-in napajanje sigurnom mjestu i proslijedite ih trećim stranama Imbus ključ...
Sigurnost žarulje (220-240 V∼, 50/60 Hz). ■ Bitno je izbjegavati dodirivanje svjetiljke Sigurnosne upute vodom ili drugim tekućinama. Uvijek isključite LED adapter iz utičnice prije sastavljanja, ras- tavljanja, čišćenja ili kada ne koristite svjetlo Sva oštećenja nastala zbog nepoštivanja ovih uputa za uporabu poništavaju jamstvo! Ne neko vrijeme.
Montaža □ Gurnite jedinicu gornje lučne svjetiljke bočnim vodilicama koje pristaju na aluminij- Montirati svjetiljku sku ploču i istovremeno u bočne vodilice Obavijest: Preporučamo montažu od 2 jedinice donje lučne svjetiljke (Sl. C). osobe. Prilikom sastavljanja postolja svjetiljke □ Sa stražnje strane spojite sklop donjeg i s jedinicom svjetiljke donjeg luka gornjeg lučnog svjetla pomoću dva...
PAŽNJA! OPASNOST OD OPEK- njegovog vijeka trajanja, već ga morate predati na LINE OD VRUĆIH POVRŠINA! posebno postavljenim sabirnim mjestima, centrima Pustite da se lampa potpuno ohladi. za reciklažu ili tvrtkama za zbrinjavanje. Ovo □ Nemojte koristiti nikakva otapala, benzin ili zbrinjavanje je besplatno za vas.
adresi servisa. Kako biste osigurali da se njime može rukovati i odmah vam ga poslati, pošaljite ga izravno na ovu adresu. Ako trebate dodatne infor- macije o proizvodu, želite naručiti dodatnu opremu ili imate bilo kakvih pitanja o našoj usluzi, nazovite našu službu za korisnike na navedeni telefonski broj.
Page 107
Legenda pictogramelor utilizate ............... Pagina 104 Introducere ....................Pagina 104 Utilizarea preconizată ................... Pagina 105 Domeniul de aplicare a livrării ................ Pagina 105 Descrierea părții ................... Pagina 105 Date tehnice ....................Pagina 105 Securitate ...................... Pagina 106 Instrucțiuni de siguranță ................Pagina 106 Punerea în funcțiune ..................
Legenda pictogramelor utilizate Vă rugăm să țineți cont de avertismente Citiți instrucțiunile! și de informațiile de siguranță! Pericol pentru sugari și copii – Informații de siguranță risc de accidente, vătămări corporale Instrucțiuni de utilizare sau deces Această lampă este adecvată numai pen- tru utilizarea în interior, în zone uscate Avertisment: și închise.
Unitatea superioară a lămpii cu arc electric siguranță. Înainte de punerea în funcțiune, verificați dacă este prezentă tensiunea corectă și dacă toate Ștecher de conectare (lampa de arc superior piesele sunt asamblate corect. În cazul în care aveți unitate) Șurub cu hexagon (mare) întrebări sau nu sunteți sigur cu privire la manipu- larea produsului, vă...
Distribuitor: ATENȚIE! Un corp de iluminat EDI Light GmbH deteriorat înseamnă pericol de moarte din cauza șocurilor electrice. În caz de deteriorare, Heiligkreuz 22, 6136 Pill AUSTRIA reparații sau alte probleme cu www.edi-light.com corpul de iluminat, contactați centrul de service sau un electrician calificat.
■ Nu lăsați lumina nesupravegheată în timpul sub priza de conectare pentru a-l trage cu funcționării. grijă în sus. □ Montați unitatea inferioară a lămpii cu arc șuruburi mici Cum să te comporți corect electric cu ajutorul celor și a cheii mici cu hexagonal cu hexagonal și împingeți capacul de aluminiu înapoi...
apăsat comutatorul PORNIT/OPRIT Aparat- procesate corespunzător de către compania de ul de iluminat se reduce automat la intensitatea eliminare a deșeurilor. Logo-ul Triman se aplică maximă sau minimă a luminii. numai în Franța. □ Când eliberați comutatorul PORNIT/OPRIT , se adoptă intensitatea luminoasă selectată. Întrebați consiliul local de administrație Notă: Lampa are o funcție de memorie.
Adrese de service Acest produs conține surse de lumină din clasa de eficiență energetică F. Romania Informații/garanție EGLO ROMANIA PRODEXIM SRL. Str. Atomistilor nr. 1D Garanția R-077125 MAGURELE - ILFOV - ROMANIA Oferim o garanție de trei ani de la data achiziției. Tel: +40 314 250 902 Produsele noastre sunt fabricate în conformitate E: info-romania@eglo.com...
Certificat de garanție Expeditor: Nume complet: Tară / cod poștal / oraș / stradă și număr: Număr de telefon: Număr articol / nume articol: Data și locul achiziției: Detaliile defectului: Data / semnătura: Dacă garanția nu se aplică: Returnați articolul nereparat pe cheltuiala mea. Vă...
Page 115
Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 112 Въведение ....................Страница 112 Предвидена употреба ................Страница 113 Обхват на доставката ................Страница 113 Описание на частта ................Страница 113 Технически данни .................Страница 113 Защита ......................Страница 114 Инструкции за безопасност ..............Страница 114 Въвеждане в експлоатация ..............Страница 115 Монтаж...
Page 116
Легенда на използваните пиктограми Спазвайте предупрежденията и Прочетете инструкциите! инструкциите за безопасност! Инструкции за безопасност Опасност за живота и злополуки за Инструкции за действие бебета и деца! Това осветително тяло е подходящо само за употреба на закрито, в сухи и Предупреждение! затворени...
Page 117
работата с него. Винаги спазвайте всички Единица на долната дъгова лампа инструкции за безопасност. Преди пускане в Вътрешна линия за свързване експлоатация проверете дали е налице Свързващо гнездо правилното напрежение и дали всички части Щепсел за съединител са правилно сглобени. Ако имате някакви Монтажна...
Page 118
потребителската поддръжка не трябва да Контролният механизъм може се извършват от деца без надзор. да бъде сменен само от Избягване на опасност за ■ специалист. живота поради токов удар Преди всяка употреба проверявайте ■ Дистрибутор: лампата за евентуални повреди. Никога не...
Page 119
Поставете основата на лампата на □ Избягване на риска от пожар пода, като долният модул на дъговата и риск от нараняване лампа е пред вас. Внимателно издърпайте алуминиевия □ Не гледайте директно в източника на капак на около 30 cm нагоре от водача ■...
Page 120
Поддръжка и почистване Вкарайте горния модул на дъговата лампа □ със страничните водачи в алуминиевия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! УДАР ОТ капак и едновременно с това в ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТОК страничните водачи на долния модул на ОПАСНОСТ! Първо изключете LED дъговата лампа (фиг. В). захранването...
Page 121
Информация/гаранция или градския съвет. гаранция В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте Предоставяме 3-годишна гаранция от продукта си в битовите отпадъци, датата на закупуване. Нашите продукти се когато е изтекъл експлоатационният му срок, произвеждат по съвременни производствени а го изхвърлете по подходящ начин. методи...
Page 122
Адрес на службата Bulgaria EGLO BULGARIA EOOD Main Road Burgas-Sofia | 5th kilometer Building KACHIKA | 8000 BOURGAS, Bulgaria T: +359 56 960 403 E: info-bulgaria@eglo.com Гаранционна карта Подател: Име/първо име: Държава/пощенски код/град/улица: Телефонен номер: Номер на артикула/означение: Дата на закупуване/място на закупуване: Информация...
Page 123
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ........Σελίδα 120 Εισαγωγή ......................Σελίδα 120 Προβλεπόμενη χρήση ..................Σελίδα 121 Πεδίο εφαρμογής της παράδοσης ..............Σελίδα 121 Περιγραφή μέρους .................... Σελίδα 121 Τεχνικά στοιχεία ....................Σελίδα 121 Ασφάλεια ......................Σελίδα 122 Οδηγίες ασφαλείας ................... Σελίδα 122 Θέση...
Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Τηρείτε τις προειδοποιήσεις και τις Διαβάστε τις οδηγίες! οδηγίες ασφαλείας! Οδηγίες ασφαλείας Κίνδυνος για τη ζωή και ατυχήματα για Οδηγίες για δράση βρέφη και παιδιά! Αυτό το φωτιστικό έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε Προειδοποίηση! εσωτερικούς χώρους, σε ξηρό και Κίνδυνος...
τις οδηγίες ασφαλείας. Πριν από τη θέση σε Βάση στήριξης (για λαμπτήρα κάτω τόξου) λειτουργία, ελέγξτε ότι υπάρχει η σωστή τάση μονάδα) και ότι όλα τα εξαρτήματα είναι σωστά Βάση λαμπτήρα συναρμολογημένα. Εάν έχετε οποιεσδήποτε Βίδα Allen (μικρή) ερωτήσεις ή δεν είστε σίγουροι για το χειρισμό Μονάδα...
Μάρκετερ: λαμπτήρα για τυχόν ζημιές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη λάμπα σας εάν EDI Light GmbH παρατηρήσετε οποιαδήποτε ζημιά. Heiligkreuz 22, 6136 Pill ΑΥΣΤΡΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ένα κατεστραμμένο φωτιστικό σημαίνει κίνδυνο για τη ζωή www.edi-light.com λόγω ηλεκτροπληξίας. Σε περίπτωση Ασφάλεια βλάβης, επισκευής ή άλλων προβλημάτων με...
Μην αφήνετε το φωτιστικό ή τα υλικά σύνδεσης γίνονται ορατά. ■ συσκευασίας απρόσεκτα πεταμένα. Τα Τοποθετήστε αυτές τις οπές διάτρησης □ πλαστικά φύλλα/ σακούλες, τα πλαστικά ομοιόμορφα στο εξάρτημα τοποθέτησης μέρη κ.λπ. θα μπορούσαν να αποτελέσουν για την κάτω μονάδα λαμπτήρα τόξου ένα...
Άλεν και το μεγάλο κλειδί Άλεν (εικ. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΊΝΔΥΝΟΣ Γ). ΕΓΚΑΥΜΆΤΩΝ ΑΠΌ ΚΑΥΤΈΣ Συνδέστε το τροφοδοτικό LED σε μια ΕΠΙΦΆΝΕΙΕΣ! Αφήστε το εξάρτημα □ σωστά εγκατεστημένη πρίζα. να κρυώσει εντελώς. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες, βενζίνη ή □ Το προϊόν είναι τώρα έτοιμο για χρήση. παρόμοια.
Το διπλανό σύμβολο ενός κατασκευαστικά ελαττώματα. Εάν διαπιστωθούν διαγραμμένου κάδου με τροχούς και πάλι ελαττώματα, παρακαλούμε στείλτε υποδεικνύει ότι η συσκευή αυτή το προσεκτικά συσκευασμένο προϊόν στην υπόκειται στην οδηγία 2012/19/ΕΕ. Αυτή η παρεχόμενη διεύθυνση εξυπηρέτησης. οδηγία ορίζει ότι δεν μπορείτε να απορρίψετε Από...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Warnung! und geschlossenen Räumen geeignet. Stromschlaggefahr! Volt Vorsicht vor heißen Oberflächen! Wechselstrom/-spannung 25000h Gleichstrom / -spannung...
immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Leuchtenfuß Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung Inbusschraube (klein) vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Obere Bogenleuchteneinheit Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug Verbindungsstecker (obere Bogenleuchten- auf die Handhabung des Produkts sein, setzen Sie einheit) sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle Inbusschraube (groß)
Sicherheit Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektro - fachkraft. Sicherheitshinweise ■ Die äußere flexible Leitung dieser Leuchte kann nicht ausgetauscht werden; falls die Leitung Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- beschädigt ist, muss die Leuchte verschrottet dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der werden.
■ □ Lassen Sie die Leuchte im Betrieb nicht Verbinden Sie den Verbindungsstecker unbeaufsichtigt. der Verbindungsbuchse und umfassen Sie die Anschlussleitung unterhalb der So verhalten Sie sich richtig Verbindungsbuchse , um sie vorsichtig nach oben zu ziehen. □ Montieren Sie die untere Bogenleuchtenein- ■...
Leuchte dimmen Das Produkt und die Verpackungsmateri- □ Die Leuchte kann stufenlos gedimmt werden. alien sind recycelbar, entsorgen Sie diese Halten Sie hierzu den EIN-/AUS-Schalter getrennt für eine bessere Abfallbehand- gedrückt. Die Leuchte dimmt automatisch bis lung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. max.
Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Mängel herausstellen, schicken Sie den sorgfältig Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. verpackten Artikel an die angegebene Servicead- resse. Von der Garantie ausgenommen sind Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Dat- Schäden, die auf unsachgemäßer Handhabung en enthält, sind Sie selbst für deren Löschung beruhen sowie Verschleißteile und Verbrauchsma- verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Serviceadresse Deutschland EDI Light Service Center Kleinbahnstraße 35 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND T: +49 2932 639 773 E: info@edi-light.com Österreich EDI Light Service Center Heiligkreuz 22 6136 Pill, ÖSTERREICH T: +43 5242 670 57 E: info@edi-light.com Schweiz EGLO Schweiz AG Seetalstraße 142 6032 Emmen, SCHWEIZ T: +41 41 268 69 59 E: info-switzerland@eglo.com...