H3C WT2024-U-PWR Compliance And Safety Manual page 17

Access point terminator
Table of Contents

Advertisement

Attention: le conducteur de terre de protection livré avec ce produit doit être correctement
modifié par un électricien qualifié à des longueurs définies conformément aux réglementations
locales. Le conducteur de terre doit être coupé à la longueur appropriée, et terminé avec un
connecteur disposant de la certification adéquate. Notez que pour l'équipement monté en rack,
le conducteur doit être terminé à l'intérieur du système de mise à la terre du boîtier du rack. Le
câble de mise à la terre supplémentaire doit être maintenu en permanence dans le système de
rack.
Attenzione: la lunghezza del conduttore di messa a terra incluso nella confezione di questo
prodotto deve essere correttamente modificata da un elettricista specializzato, qualora sia
richiesto dalle normative locali. Il conduttore deve essere tagliato a misura e dotato di
terminazione con un connettore certificato adatto. Tenere presente che per le apparecchiature
montate a rack il conduttore deve disporre di terminazione all'interno del sistema di messa a terra
del contenitore a rack. Il cavo di messa a terra supplementare deve sempre essere mantenuto
all'interno del sistema rack.
Precaución: El conductor de protección de conexión a tierra suministrado con este producto
debería ser modificado como corresponde por un electricista calificado para la longitud que
exijan las regulaciones locales. El conductor debería cortarse tras una determinada longitud y
cerrarse con un conector certificado adecuado. Recuerde que, para equipos montados en
bastidor, el conductor debe cerrarse dentro del sistema de conexión a tierra de la carcasa del
bastidor. El cable de conexión a tierra complementario debe mantenerse en todo momento
dentro del sistema del bastidor.
Cuidado: o condutor de aterramento protetor incluído na embalagem do produto deve ser
adequadamente modificado, por um eletricista qualificado, com o comprimento exigido pelas
regulamentações locais. O condutor deverá ser cortado no comprimento correto e terminar com
um conector adequadamente certificado. Observe que, no caso de equipamentos montados em
rack, o condutor deverá terminar dentro do sistema de aterramento do compartimento do rack. O
cabo de aterramento complementar deverá ser mantido sempre dentro do sistema de rack.
Абайлаңыз: Осы өніммен берілген қорғаныс жерге тұйықтау / жерге қосу өткізгішін
жергілікті заңдары талап етілетін орында ұзарту үшін кәсіби маман арқылы орындалу
керек. Өткізгіштің ұзындығын кесу және ыңғайлы бекітілген қосқышпен тұйықтау керек.
Тірекке орнатылған жабдықта өткізгішті тіректегі жерге тұйықтау жүйесінде аяқтау керек.
Қосышма жерге тұйықтау кабелін барлық уақытта тірек жүйесінде жүзеге асыру керек.
Внимание! Поставляемый с данным продуктом защитный провод заземления должен
быть изменен соответствующим образом квалифицированным электриком до
необходимой длины, которая требуется согласно местным регулятивным органам.
Проводник следует обрезать до необходимой длины и на конце подключить подходящий
сертифицированный разъем. Следует иметь в виду, что для оборудования,
устанавливаемого в стойку, оконечное подключение должно выполняться внутри системы
заземления корпуса стойки. Внутри системы стойки должен постоянно находиться
дополнительный кабель заземления.
Увага! Довжина провідника захисного заземлення, що постачається в комплекті з цим
виробом, має бути відрегульована кваліфікованим електриком згідно з місцевими
нормами. Провідник слід обрізати до необхідної довжини, а потім підключити до роз'єму,
що пройшов відповідну сертифікацію. Зверніть увагу на те, що у разі монтажу обладнання
на стійці, цей провідник має бути підключено до системи заземлення корпусу стійки. У
системі стійки завжди має бути додатковий кабель заземлення.
Uyarı: Bu ürünle birlikte paketlenen koruyucu topraklama iletkeni, yerel düzenlemelerin şart
koştuğu durumlarda, kalifiye bir elektrikçi tarafından gereken uzunluğa getirilmelidir. İletken,
gereken uzunlukta kesilmeli ve ucunda uygun sertifikaya sahip bir konektör bulunmalıdır. Rafa
monte edilen ekipmanlarda iletkenin mutlaka raf muhafazası topraklama sistemi içinde
sonlandırılması gerektiğini unutmayın. Ek topraklama kablosu her zaman raf sisteminin içinde
muhafaza edilmelidir.
Warning: When installing the unit, always make the ground connection first and disconnect it
last. Never defeat the ground conductor or operate the equipment in the absence of a suitably
installed ground conductor. Check installation before operation.
Warnung: Beachten Sie, dass bei der Installation des Systems stets zuerst die Erdverbindung
angebracht wird und die Erdverbindung stets als letztes getrennt wird. Betreiben Sie die
Ausrüstung niemals ohne eine passende, installierte Erdung. Trennen Sie das System nicht von
der Erdung. Überprüfen Sie die Erdung vor der Inbetriebnahme.
警告:进行设备安装时,必须确保接地连接是最先连接和最后断开。不允许破坏设备的接地导线
或是在无接地连接的情况下操作设备,操作前要进行检查。
12

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents