Microlife BP A2 Classic Manual page 75

Hide thumbs Also See for BP A2 Classic:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
 Ne használja a készüléket oxigénben gazdag környezetben és
gyúlékony gáz közelében.
 A készülék nem vízálló és nem vízhatlan. Nem öntsön rá vizet
vagy más folyadékot, illetve ne merítse abba.
 Használat és tárolás során ne szerelje szét és ne próbálja meg
szervizelni a készüléket, a tartozékokat és az alkatrészeket. Az
eszköz belső hardveréhez és szoftveréhez nem szabad hozzá-
férni. Amennyiben a használat vagy a tárolás során illetékte-
lenül hozzáférnek a készüléke belsejéhez vagy szervizelik azt,
az negatív hatással lehet a készülék biztonságára és teljesít-
ményére.
 A készüléket tartsa távol gyermekektől és az annak működteté-
sére nem alkalmas személyektől. Ügyeljen a kis alkatrészek
véletlen lenyelésének, illetve a készülék és a tartozékok kábelei
és csövei által okozható fulladás kockázatára.
FIGYELEM!
Potenciálisan veszélyes szituációt jelöl, amelyet ha nem hárítanak
el, a felhasználó vagy a beteg kis vagy közepes mértékű sérülését
okozhatja, illetve károsíthatja a készüléket vagy más vagyontár-
gyat.
 A készülék csak a felkar vérnyomásának mérésére szolgál.
Nem mérjen más helyen, mert ebben az esetben a leolvasott
érték nem pontosan mutatja a vérnyomást.
 A mérés befejeztével lazítsa meg a mandzsettát, és pihenjen
legalább 5 percig a végtag perfúziójának helyreállításához,
mielőtt újabb mérést végez.
 Ne használja a készüléket más orvosi elektronikus berende-
zéssel egyszerre. Ez a készülék meghibásodását vagy a mérés
pontatlanságát okozhatja.
 Ne használja a készüléket magas frekvenciás (HF) sebészeti
berendezés, mágneses rezonanciás képalkotó (MRI) beren-
dezés és komputertomográfiás (CT) szkenner közelében. Ez a
készülék meghibásodását és a mérés pontatlanságát okoz-
hatja.
 A készüléket, a mandzsettát és az alkatrészeket a «Műszaki
adatok». meghatározott hőmérsékleten és páratartalom mellett
használja és tárolja. Ha a készüléket, a mandzsettát és az
alkatrészeket a «Műszaki adatok» megadott tartományon kívül
használja vagy tárolja, a készülék meghibásodhat, illetve a
használata esetleg nem biztonságos.
Microlife BP A2 Classic
 A készülék károsodásának megelőzése érdekében védje a
készüléket és a tartozékokat az alábbiaktól:
 víz, más folyadék és nedvesség
 szélsőséges hőmérséklet
 ütődés és rázkódás
 közvetlen napsugárzás
 szennyeződés és por
 Ez a készülék 2 felhasználói beállítással rendelkezik. A
keresztszennyezés megelőzése érdekében tisztítsa meg és
fertőtlenítse két felhasználó között.
 Ha bőrirritációt érez vagy rossz a közérzete, hagyja abba a
készülék és a mandzsetta használatát, és forduljon az orvo-
sához.
Elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó információ
Ez a készülék megfelel az elektromágneses zavarról szóló
EN60601-1-2: 2015 szabványnak.
A készülék magas frekvenciás (HF) orvosi berendezés közelében
történő használatát nem hitelesítették.
Ne használja a készüléket erős elektromágneses mező és hordoz-
ható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök (például mikro-
hullámú sütő és mobileszközök) közelében. A készülék haszná-
lata során tartson legalább 0,3 m távolságot az ilyen eszközöktől.
A készülék tisztítása
A készüléket csak száraz, puha ronggyal tisztítsa!
A mandzsetta tisztítása
Mandzsetta tisztítása: óvatosan, nedves ruhával és szappanos
vízzel.
FIGYELEM: Tilos a mandzsettát mosó- vagy mosoga-
tógépben mosni!
FIGYELEM: Ne szárítsa a mandzsettahuzatot
szárítógépben!
FIGYELEM: A levegőpárnát szigorúan tilos kimosni!
A pontosság ellenőrzése
Javasoljuk, hogy a készülék pontosságát 2 évenként ellenőriz-
tesse, illetve akkor is, ha a készüléket ütés érte (például leesett).
Az ellenőrzés elvégeztetése érdekében forduljon a helyi Microlife
szervizhez (lásd előszó)!
HU
73

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents