Page 1
Прибор для измерения артериального давления электронный BP A2 Basic 1 8 16 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com www.microlife.by www.microlife.bg www.microlife.com IB BP A2 Basic BY-V3 2019...
Page 2
Microlife BP A2 Basic Guarantee Card BP A2 Basic www.microlife.by www.microlife.bg A2 S130 www.microlife.com...
Page 3
If you have any questions, problems or want to order spare parts 9 M-button (memory) please contact your local Microlife-Customer Service. Your dealer Display or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife AT Battery Display dealer in your country. Alternatively, visit the internet at AK Date/Time www.microlife.com where you will find a wealth of invaluable infor-...
• The device indicates the pulse rate (the number of times the Table of Contents heart beats in a minute). 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure- • Permanently high blood pressure values can damage your ment health and must be treated by your doctor! •...
Selecting the correct cuff and do not tense your arm muscles until the measurement Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the result is displayed. Breathe normally and do not talk. circumference of your upper arms (measured by close fitting in the centre of the upper arm).
8. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the the 4 ranges in the table as defined by the international guidelines pressure falls gradually. If the required pressure was not reached, (ESH, AHA, JSH), as described in «Section 1.». the device will automatically pump some more air into the cuff.
Pulse too The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.* You can operate this device using the Microlife mains adapter (DC 6V, 600 mA). * Please immediately consult your doctor, if this or any other ...
Accuracy test that arise from the contract of sale made between them. We recommend this device is tested for accuracy every 2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your local Microlife-Service to arrange the test (see foreword).
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC. Technical alterations reserved. Date of production: first 8 digits of the serial number of the device. First 4 digits: year / 5th and 6th digit: month / 7th and 8th digit: day of production. BP A2 Basic...
Page 10
При возникновении вопросов, проблем или для заказа запа- Дисплей сных частей, пожалуйста, обращайтесь в местный сервисный AT Индикатор разряда батарей центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам AK Дата/Время адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтерна- AL Систолическое давление...
Page 11
не чувствуете напряжения! Потребуется не менее двух высокое помощью измерений (каждое утро и каждый вечер) для определения среднего значения измерений. 4. артериальное 160 100 Срочно обрати- давление угро- тесь за медицин- жающе высокое ской помощью! BP A2 Basic...
Page 12
В стандартную комплектацию входит манжета размера M - L. 11.По окончанию измерения снимите и уберите манжету. Пользуйтесь только манжетами Microlife! 12.Отключите прибор. (Прибор автоматически отключится Обратитесь в местный сервисный центр Microlife, если приблизительно через 1 минуту). приложенная манжета 6 не подходит.
Page 13
Не используйте батареи с истекшим сроком годности. Сначала на дисплее покажется знак «M» BT и «A», который Дocтaньте батареи, если прибор не будет использо- обозначает среднее всех сохраненных значений. ваться в течение длительного периода времени. BP A2 Basic...
Page 14
слишком высокий (свыше 200 ударов в слишком минуту). Отдохните в течение 5 минут Вы можете работать с прибором при помощи блока питания высоки и повторите измерение.* Microlife (Постоянный ток 6В, 600 мА). «LO» Пульс Пульс слишком низкий (менее Используйте только блоки питания Microlife, относящиеся...
Page 15
части могут быть проглочены. При поставке прибора с адаптеров, не рекомендованных производителем кабелями и шлангами возможен риск удушения. товаров, обозначенных товарным знаком Microlife Уход за прибором • при самостоятельном использовании запасных частей и Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Page 16
12. Технические характеристики Данный прибор соответствует требованиям директивы ЕС о медицинском оборудовании 93/42/EEC. Условия применения: от 10 до 40 °C Право на внесение технических изменений сохраняется за максимальная относительная влаж- производителем. ность 15 - 95 % Дата производства: первые восемь цифр регистрационного Условия...
Page 18
резервни части, моля, свържете се с местния представител на Microlife-Клиентски услуги. Вашият дистрибутор или аптекар AT Индикатор за батериите може да ви даде адреса на дистрибутора на Microlife във AK Дата/час вашата страна. Друга възможност е да посетите Интернет на...
Page 19
(сутрин и вечер), като усреднявате получените стойности. помощ! • Нормално е две измервания, направени скоро едно след Най-високата стойност е тази, която определя оценката. Пример: друго, да покажат доста различни резултати. стойност на кръвното налягане на 140/80 mmHg или стойност на BP A2 Basic...
Page 20
• Знакът за артерията, обозначен на маншета (около 3 см Избор на подходящ маншет дълга линия) трябва да се постави върху артерията, която Microlife предлага маншети с различни размери. Изберете минава през вътрешната страна на ръката. размер на маншета, който да отговаря на обиколката на...
Page 21
Класификацията съответства на 4-те диапазона в таблицата, определени от международните методически препоръки (ESH, на устройството. AHA, JSH), както е описано в раздел «1.». 2. Подменете батериите – уверете се, че е спазена поляр- ността, както е показано на символите в отделението. BP A2 Basic...
Page 22
Налягането в маншета е твърде високо налягането (над 299 mmHg) ИЛИ пулсът е твърде Можете да работите с апарата, като използвате Microlife адап- в маншета висок (над 200 удара в минута). Отпус- тера за електрическата мрежа (DC 6V, 600 mA).
Page 23
- удар и изпускане 2 години или след механичен удар (например след изпускане). - замърсяване и прах Моля, свържете се с местния представител на Microlife-Услуги, - пряка слънчева светлина за да организирате извършването на теста (вижте предговора). - топлина и студ...
Page 24
• когато свързвате устройството с електрическата мрежата карта, дневник за кръвно налягане, с мрежови адаптери, които не са препоръчани от произво- маркер за маншет дителя и не са обозначени с търговската марка Microlife IP клас на защита: IP20 • при самостоятелно използване на резервни части и...