Microlife BP A2 Basic Manual
Hide thumbs Also See for BP A2 Basic:

Advertisement

Available languages

Available languages

Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
www.microlife.com
IB BP A2 Basic EN-PL 0917
Microlife BP A2 Basic
EN
 1
PL
 7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BP A2 Basic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Microlife BP A2 Basic

  • Page 1 Microlife BP A2 Basic  1  7 Microlife AG Espenstrasse 139 9443 Widnau / Switzerland www.microlife.com IB BP A2 Basic EN-PL 0917...
  • Page 2 Microlife BP A2 Basic Guarantee Card BP A2 Basic Name of Purchaser Imię i nazwisko nabywcy Serial Number Numer seryjny Date of Purchase Data zakupu Specialist Dealer Przedstawiciel A2 S130...
  • Page 3 8 Time Button stand all functions and safety information. We want you to be happy 9 M-button (memory) with your Microlife product. If you have any questions, problems or want to order spare parts please contact your local Microlife- Display Customer Service.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents systolic (upper) value and the diastolic (lower) value, are always measured. 1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure- • The device indicates the pulse rate (the number of times the ment heart beats in a minute). •...
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    Selecting the correct cuff result is displayed. Breathe normally and do not talk. Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the 8. When the correct pressure is reached, the pumping stops and the circumference of your upper arms (measured by close fitting in the pressure falls gradually.
  • Page 6: How Not To Store A Reading

    9. During the measurement, the pulse indicator AP flashes in the 5. Traffic Light Indicator in the Display display. The bars on the left-hand edge of the display AO show you the 10.The result, comprising the systolic AL and the diastolic AM range within which the indicated blood pressure value lies.
  • Page 7: Which Batteries And Which Procedure

    The pulse is too low (less than 40 beats per minute). Repeat the measurement.* 8. Using a Mains Adapter * Please consult your doctor, if this or any other problem occurs You can operate this device using the Microlife mains adapter repeatedly. (DC 6V, 600 mA). ...
  • Page 8: Device Care

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; after mechanical impact (e.g. being dropped). Please contact your standards: IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11 local Microlife-Service to arrange the test (see foreword). Expected service life: Device: 5 years or 10000 measurements Disposal Accessories: 2 years...
  • Page 9 Microlife BP A2 Basic Drogi Kliencie, 1 Przycisk ON/OFF (wł./wył.) Twój nowy aparat do pomiaru ciśnienia krwi Microlife jest przy- 2 Wyświetlacz rządem medycznym, który odczytuje wartość ciśnienia tętniczego 3 Gniazdo mankietu krwi z okolic ramienia. Dzięki prostej obsłudze i dokładności dosko- 4 Gniazdo zasilacza nale nadaje się...
  • Page 10 • Nie należy sie niepokoić w sytuacji, gdy uzyskamy dwa zupełnie 7. Wskaźnik baterii i wymiana baterii inne wyniki pomiarów wykonywanych w krótkim odstępie czasu. • Niski poziom baterii • Różnice pomiędzy wynikami pomiarów wykonanych u lekarza • Wyczerpane baterie – wymiana lub farmaceuty, a wynikami uzyskanymi w domu nie powinny •...
  • Page 11 żadnych ruchów i nie napinaj mięśni aż do wyświet- Wybór właściwego mankietu lenia wyniku. Oddychaj normalnie i nie rozmawiaj. Microlife oferuje różne rozmiary mankietów. Wybierz mankiet według 8. Po osiągnięciu odpowiedniego poziomu ciśnienia, pompowanie obwodu ramienia (dobrze dopasowany w środkowej części ramienia).
  • Page 12 ciśnienia skurczowego (wskazanie wyświetlacza), należy Kolejnym wciśnięciem przycisku PAMIĘĆ wyświetlisz poprzednią wcisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF, aż ciśnienie osiągnie wartość. Wielokrotne wciskanie przycisku PAMIĘĆ umożliwia wartość około 40 mmHg powyżej przewidywanej wartości przechodzenie między zapisanymi wartościami. ciśnienia skurczowego, a następnie zwolnić przycisk. Brak wolnej pamięci ...
  • Page 13 Microlife (DC 6V, 600 mA).  Jeżeli masz wątpliwości co do wiarygodności wyniku  Korzystaj tylko z oryginalnego zasilacza sieciowego Microlife pomiaru, przeczytaj uważnie «punkt 1.». dostosowanego do napięcia w Twoim gniazdku. 10. Bezpieczeństwo, konserwacja, sprawdzanie  Upewnij się, że ani zasilacz, ani przewód nie są uszkodzone.
  • Page 14 • Stosuj tylko oryginalne mankiety Microlife, zastosowanie innego gwarancyjną (na odwrocie strony) potwierdzającą datą zakupu i mankietu lub łącznika mankietu z urządzeniem spowoduje niedo- paragonem. kładne wyniki pomiarów. • Baterie i części eksploatacyjne nie są objęte gwarancją. • Pompuj mankiet dopiero po założeniu.

Table of Contents