Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STEEL PRO
Manuale d'uso e manutenzione
Operations and maintenance manual
100% MADE IN ITALY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for FlyTek STEEL PRO

  • Page 1 STEEL PRO Manuale d’uso e manutenzione Operations and maintenance manual 100% MADE IN ITALY...
  • Page 2 INDICE DELLE LINGUE - LANGUAGE INDEX Italiano ................. pag 3 English ................pag 12...
  • Page 3 Tecno Meccanica S.r.l. Tutti i diritti sono riservati Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta, copiata o divulgata con qualsiasi mezzo senza l’autorizzazione scritta della Tecno Meccanica S.r.l. Vaschetta raccogli acqua; Beccuccio erogazione caffè; C. Spia di riscaldamento gruppo caffè; D. Interruttore erogazione caffè; Interruttore generale; Leve pressa-cialda; Coperchio serbatoio acqua;...
  • Page 4 INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA Di seguito sono riassunte alcune indicazioni generali di sicurezza: • Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di procedere alla messa in funzione della macchina; • Non effettuare mai alcuna operazione con le mani umide o bagnate; • Non coprire mai la macchina, neppure parzialmente, con strofinacci o con teli di protezione; • Non mettere le mani in prossimità del beccuccio erogazione caffè (rif. B), della lancia erogazione vapore (rif. K) e del ripiano superiore scalda-tazze durante il funzionamento; • Non immergere la macchina in acqua per la pulizia; •...
  • Page 5 INSTALLAZIONE Estrarre la macchina dall’imballo e collocarla su un piano stabile, adatto a sostenerne il peso, in prossimità di una presa di corrente idonea. Conservare l’imballo in tutte le sue parti per eventuali futuri trasporti. RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Togliere il coperchio di acciaio (rif. G) per accedere al serbatoio acqua. RACCOMANDIAMO L’UTILIZZO DI UN FILTRO ADDOLCITORE O DI UN SACCHETTO ANTICALCARE che deve essere periodicamente sostituito. Se ciò non viene fatto, all’interno della macchina si possono formare incrostazioni calcaree tali da pregiudicarne il buon funzionamento, oltre che la validità della garanzia. Dopo aver quindi introdotto il filtro addolcitore all’interno del serbatoio, riempire quest’ultimo con acqua potabile, possibilmente a basso contenuto di calcio.
  • Page 6 COME FARE IL CAFFÈ Attendere l’accensione della spia di riscaldamento del gruppo caffè (rif. C): quando ciò si verifica vuol dire che il gruppo caffè è in temperatura ottimale di esercizio e che è quindi pronto all’uso. Azionare la leva pressa-cialda (rif. F) sollevandola verso l’alto e inserire una cialda in una delle apposite sedi (rif. H) come indicato in figura: Abbassare delicatamente la leva fino a scatto fine corsa. Porre un bicchierino sotto al beccuccio e premere l’interruttore di erogazione (rif. D); dopo circa 5 secondi inizierà l’erogazione del caffè. Raggiunto il livello desiderato nel bicchierino, premere nuovamente il medesimo interruttore di erogazione per fermare l’uscita del caffè. Se durante l’erogazione la spia di riscaldamento (rif. C) si spegne, significa soltanto che il gruppo in uso si sta riscaldando per portare l’acqua in temperatura ottimale; l’erogazione può...
  • Page 7 APPARATO VAPORE La Vostra Steel Vapor Pro è dotata dell’apparato per la produzione di vapore, pertanto Vi preghiamo di leggere attentamente quanto segue. Per poter utilizzare tale apparato è necessario premere, sul pannello frontale dei comandi, l’interruttore d’accensione (rif. J) del gruppo vapore; ciò consentirà il riscaldamento dell’apposita caldaia dedicata. Attendere circa 5 minuti (durante i quali la caldaia andrà in pressione ideale di esercizio) finchè non si accenda la relativa spia di riscaldamento (rif. L): quando ciò si verifica vuol dire che la caldaia è pronta ad erogare vapore. Per erogare vapore: inserire l’apposita lancia (rif. K) all’interno di una tazza o altro recipiente contenente il liquido da scaldare o emulsionare (es. latte) e girare la manopola di erogazione vapore (rif. I) in senso antiorario fino a raggiungere la corretta intensità di vapore. Una volta ottenuto il risultato desiderato, girare la stessa manopola (rif. I) in senso orario fino ad arrestare completamente l’uscita del vapore. Durante l’erogazione non toccare la lancia vapore, e non esporsi con il viso alle parti calde dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superfici riscaldanti della macchina sono soggette a calore residuo anche dopo l’uso! RIPIANO SUPERIORE SCALDA-TAZZE Steel Vapor Pro è dotata di un comodo e pratico ripiano scalda-tazze a induzione, situato sulla parte superiore della macchina, che raggiunge la temperatura ideale dopo circa 10 minuti dall’accensione...
  • Page 8 PULIZIA DELLA MACCHINA Non utilizzare la lavastoviglie per pulire la macchina o suoi componenti. Si danneggiano irrimediabilmente! Non usare altresì solventi e prodotti o materiali abrasivi. Qualsiasi tipo di pulizia, eccezion fatta quella del gruppo caffè e della lancia vapore, deve essere eseguita a macchina spenta (interruttore generale di alimentazione su zero) e dopo che la macchina si è raffreddata. Per pulire la superficie esterna della macchina usare solamente un panno morbido inumidito con acqua. La vaschetta raccogli acqua (rif. A) deve essere estratta e lavata con acqua calda e sapone utilizzando una spugna non abrasiva, e deve essere accuratamente asciugata prima del suo reinserimento.
  • Page 9 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Erogazione del caffè Serbatoio dell’acqua vuoto Riempire il serbatoio (pag. 4). insufficiente o impossibile Macinatura troppo fine Utilizzare una cialda nuova. Rivolgersi al Fornitore delle cialde I caffè erogati sono freddi Tazze ceramiche fredde Preriscaldare le tazze anche se le spie (rif. C) sono con acqua calda, oppure accese riponendole sul ripiano superiore scalda-tazze.
  • Page 10 La Società costruttrice Tecno Meccanica S.r.l. con sede amministrativa sita in Via Marlianese 43, 51034 Serravalle Pistoiese (PT) ITALY Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina per il caffè espresso descritta in questo manuale: Modello: Steel Pro Alimentazione: 220v 50/60hz Anno di costruzione: vedi targa CE È conforme alle Direttive: 2006/42/CE relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle macchine, che sostituisce la Direttiva 98/37/CE;...
  • Page 12: Table Of Contents

    Tecno Meccanica S.r.l. All rights reserved No part of this manual can be reproduced, copied or disclosed by any means without written authorisation by Tecno Meccanica S.r.l. Dip tray; Coffee pouring spout; C. Coffee group heating light; D. Coffee pouring switch; General switch; Pod press lever; Water tank cover; Pod insertion seat; Steam delivery knob; Steam boiler turning-on; K. Steam wand; L. Steam boiler finishing light. TABLE OF CONTENTS General safety indications ....
  • Page 13: General Safety Indications

    GENERAL SAFETY INDICATIONS Summarised following are some general safety indications: • Carefully read the use instructions before operating the machine; • Do not carry out any operation with humid or wet hands; • Never cover the machine, not even partially, with cloths or protection cloths; • Do not place hands near the coffee pouring spouts (ref. B), steam wand (ref. K) and upper cup- warmer tray during operation; • Do not immerge the machine in water for cleaning; • This machine can be used by children not under 8 years of age only if adequately supervised, instructed regarding the safe use of the machine, and if they understand the relative risks.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Remove the machine from the packaging and place it on a stable and horizontal surface, suitable to support its weight, near a suitable socket. Keep the packaging and all its parts for possible future transport. FILLING OF THE TANK Remove the steel cover (ref. G) to access the water tank. WE RECOMMEND THE USE OF A WATER SOFTENER FILTER OR ANTI-SCALE BAG that must be periodically replaced. If this is not done, scale deposits may form inside the machine, these can prejudice the correct operation of the machine, apart from the validity of the warranty. Therefore, after having inserted the water softener filter inside the tank, fill the latter with drinking water, possibly with low calcium content. The tank can be filled using a funnel...
  • Page 15: How To Make Coffee

    HOW TO MAKE COFFEE Wait for the coffee group heating light (ref. C) to turn on: when this occurs, it means that the coffee group has reached the optimal working temperature and is ready to be used. Activate the pod press lever (ref. F) lifting it upwards and inserting a pod in one of the proper seats (ref. H) as indicated in the figure: Delicately lower the lever until the mechanical stop clicks. Place a cup under the spout and press the coffee pouring switch (ref. D); after about 5 seconds the coffee starts pouring. Once reached the desired level in the cup press the pouring switch again to stop the pouring of the coffee. If, during pouring, the heating light (ref. C) turns off, this simply means that the group is heating up to bring the water to the optimal temperature; the pouring can then safely continue. However, it is recommended to wait for the above-mentioned light (ref. C) to be on before making the next coffee. Once the coffee has been poured, we recommend removing the pod to prevent it from sticking, when it dries. Do not insert fingers inside the pod insertion seat (ref. H): hazard of crushing and/or burns! It is important to empty the drip tray (ref. A) after the pouring of not more than 20 cups of coffee. If the tray is not emptied, the water can overflow.
  • Page 16: Steam Device

    STEAM DEVICE Steel Vapor Pro is equipped with a device for the production of steam; therefore, we kindly ask you to carefully read what follows. To use such device, it is necessary to press, on the front command panel, the ON switch (ref. J) of the steam group; this allows the heating of the specific dedicated boiler. Wait about 5 minutes (during which the boiler will reach the ideal operating pressure) until the relative heating light (ref. L) turns on: when this occurs, the boiler is ready to deliver steam. To deliver steam: insert the steam wand (ref. K) inside a cup or other container containing the liquid to be heated or emulsified (i.e. milk) and turn the steam delivery knob (ref. I) counter clockwise until reaching the correct steam intensity. Once obtained the desired result, turn the same knob (ref. I) clockwise until stopping completely the steam delivery. During delivery never touch the steam wand and/or hot water nozzle, and do not approach your face to the hot parts of the machine (burns hazard). The heating surfaces of the machine are subject to residue heat even after use! UPPER CUP-WARMER TRAY Steel Vapor Pro is equipped with a comfortable and practical induction cup-warmer tray, which reaches...
  • Page 17: Cleaning Of The Machine

    CLEANING OF THE MACHINE Do not use the dishwasher to clean the machine or its components. They would be irremediably damaged! Also, do not use solvents and abrasive products or materials. Any type of cleaning, except for the one of the coffee groups and steam wand, must be executed with machine turned off (general power switch on zero) and after the machine has cooled. To clean the external surfaces of the machine only use a soft wet cloth. The drip tray (ref. A) must be removed and washed with hot water and soap using a nonabrasive sponge and must be properly dried before reinserting it. If the cleaning of the water tank is necessary, use hot water. If using detergents for the cleaning of the tank, make sure to scrupulously rinse it, since possible chemical residues inside the tank may cause risk of food poisoning.
  • Page 18 ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Insufficient or impossible Water tank empty Fill the tank (page 4). pouring of the coffee Grinding too fine Use a new pod. Contact the Supplier of the pods. The coffees poured are cold Cold ceramic cups Preheat the cups with hot even if the lights (ref. C) water, or place them on the are on upper cup-warmer tray.
  • Page 19 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ The manufacturing Company Tecno Meccanica S.r.l. with registered office located in Via Marlianese 43, 51034 Serravalle Pistoiese (PT), ITALY. Declares under its own responsibility that the espresso coffee machine described in this manual: Model: Steel Pro Power supply: 220v 50/60hz Year of construction: see CE marking Complies with the following Directives: 2006/42/EC on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery, repeals Directive 98/37/EC; 2014/35/EU relative to electrical equipment designed for use within certain voltage limits; 2014/30/EU relating to electromagnetic compatibility (EMC), repeals Directive 2004/108/EEC The Administrator...
  • Page 20: Warranty Conditions

    WARRANTY The machine is guaranteed for 1 year from the purchase date, unless otherwise provided for by law. The warranty is limited to the manufacturing or material defects, it is not valid for parts subject to wear or damages to delicate parts (switches, power supply cable, etc.…), and it is NOT extended to the damages deriving from negligence or incorrect use of the same machine (for example, use of water of hardness exceeding 8°F, and/or non-use or replacement of the suitable water softening filter that can cause scale). In case of failure covered under warranty, bring the machine back to the same Dealer where the machine was bought, together with the receipt or invoice, on which the serial number, corresponding to the one present on the machine, is reported. Only this way the free of charge restore of the machine’s functions is guaranteed, while transport costs shall be at the Customer’s exclusive charge. The warranty does not apply in case of improper use or tampering, excessive force, and interventions not carried out by our qualified personnel. However, our warranty does not limit the Customer’s legal rights. TESTING LABEL – SERIAL NUMBER...

Table of Contents