Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 29

Quick Links

Villager
BC 2700 XCE (SI)
BENCINSKA KOSA
Villager BC 2700 XCE
ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
• Pred uporabo preberite ta navodila in se
seznanite s pravilnim načinom uporabe.
OPOZORILO
• Navodila za uporabo shranite.
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Villager BC 2700 XCE

  • Page 1 Villager BC 2700 XCE (SI) BENCINSKA KOSA Villager BC 2700 XCE ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO • Pred uporabo preberite ta navodila in se seznanite s pravilnim načinom uporabe. OPOZORILO • Navodila za uporabo shranite.
  • Page 2 Villager BC 2700 XCE (SI) OZNAKE V NAVODILIH Določeni odstavki v navodilih vsebujejo pomembne informacije in so označeni z opozorilnimi simboli. OPOMBA ali POMEMBNO Opozorila in simboli se uporabljajo za označevanje pomembnih varnostnih opozoril, ki omogočajo varno uporabo naprave. Opozarja na veliko nevarnost. Neupoštevanje navodil lahko povzroči veliko nevarnost težjih telesnih poškodb ali smrt.
  • Page 3 Villager BC 2700 XCE (SI) Pri napravah z vrtečimi rezili obstaja velika nevarnost povratnega udarca rezila nazaj proti uporabniku. Pri povratnem udarcu obstaja velika nevarnost težjih telesnih poškodb ali amputacije. Osebe in živali v bližini se morajo odmakniti vsaj 15 m iz delovnega območja.
  • Page 4 Villager BC 2700 XCE (SI) 2. OZNAKA DELOV BC 2700 XCE Rezalna glava Obroč za obešanje Kovinsko rezilo Notranja prirobnica Motor Zgornja prirobnica Pogonski del Svečka Ramenski pas Ščitnik Zagonska ročica Cev z vretenom Pokrovček posode za gorivo Pokrov za privijanje...
  • Page 5 Villager BC 2700 XCE (SI) VARNOSTNA OPOZORILA 1) POMEMBNO Naprava je namenjena košnji trave in grmičevja. Uporabljate lahko samo pripomočke in pribor, ki so priporočeni v poglavju Tehnični podatki. Naprave nikoli ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil, ki lahko vplivajo na vašo presojo in koordinacijo.
  • Page 6 Villager BC 2700 XCE (SI) belih prstov“). To se pojavi posebej pri ljudeh z boleznimi ožilja. Simptomi se pojavijo na dlaneh, zapestjih in prstih v obliki izgube občutka, srbenja, bolečine in spremembe barve kože. Na simptome še dodatno vpliva nizka temperatura in premočno stiskanje ročajev.
  • Page 7 Villager BC 2700 XCE (SI) 3.1 Blokirna ročica stikala za plin Blokirna ročica preprečuje nezaželen pritisk na stikalo za plin. Najprej primite ročaj in pritisnite blokirno ročico (A) ter potem pritisnite na stikalo za plin (B). Ko spustite blokirno ročico in stikalo za plin, se stikali premakneta na začetni položaj.
  • Page 8 Villager BC 2700 XCE (SI) 3.2 Stikalo za vklop/izklop Motor izklopite tako, da premaknete stikalo za vklop/izklop navzdol na položaj “O”. Ko premaknete stikalo za vklop/izklop na položaj za izklop, se mora motor izklopiti. 3.3 Ščitnik rezalnega pripomočka Ščitnik preprečuje odbijanje predmetov proti uporabniku in hkrati ščiti uporabnika pred stikom z rezilom.
  • Page 9 Villager BC 2700 XCE (SI) 3.6 Izpuh Izpuh vsebuje sistem za zmanjševanje hrupa in usmerja izpušne pline stran od uporabnika. Ne uporabljajte naprave s poškodovanim izpuhom. Redno preverjajte, če je izpuh dobro pritrjen na napravo. Notranjost izpuha vsebuje strupene snovi, ki lahko povzročijo rakava obolenja.
  • Page 10 Villager BC 2700 XCE (SI) 4.1 Rezalni pripomočki Rezila za travo so namenjena košnji goste in trde trave. Rezalna glava z nitko je namenjena košnji običajne trave in obrezovanju okoli ovir. Splošna navodila Uporabljajte samo priporočene rezalne pripomočke z ustreznimi ščitniki! Nikoli ne uporabljajte drugih pripomočkov, kot so kovinske nitke ali nihajna rezila, saj...
  • Page 11 Villager BC 2700 XCE (SI) 4.2 Brušenje rezil Rezila nabrusite s ploščato in ravno pilo. Vsi robovi morajo biti enakomerno nabrušeni, saj samo na ta način ohranite uravnoteženost rezila. Poškodovano, ukrivljeno, počeno ali nalomljeno rezilo takoj zamenjajte. Nikoli poskušajte popravljati poškodovanega rezila.
  • Page 12 Villager BC 2700 XCE (SI) NAVODILA ZA DELO 1) PRIPRAVA NAPRAVE 1.1 Sestavljanje ročaja Namestite ročaj na nosilec na cevi in ga pritrdite s pokrovom in vijaki. 1.2 Namestitev rezila in rezalne glave Pri namestitvi rezalnega pripomočka bodite pozorni, da se izbočeni del prirobnice dobro prilega odprtini rezalnega...
  • Page 13 Villager BC 2700 XCE (SI) 1.4 Namestitev rezila in ščitnika rezila Namestite ščitnik rezila na nosilec na cevi in ga pritrdite s tremi vijaki. Uporabite ustrezni ščitnik. Glejte poglavje Tehnični podatki. POZOR! Pred delom vedno odstranite podaljšek ščitnika. Na pogonsko gred namestite notranjo prirobnico (B).
  • Page 14 Villager BC 2700 XCE (SI) 1.6 Nastavitev ramenskega pasu in položaja kose Koso lahko uporabljate samo, če je pritrjena na ramenskem pasu. V nasprotnem primeru s koso ne morete varno upravljati, obstaja pa tudi velika nevarnost poškodb uporabnika ali oseb v bližini.
  • Page 15 Villager BC 2700 XCE (SI) - Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izpraznite posodo za gorivo. Pred odstranjevanjem goriva se posvetujte z bencinskim servisom za odlaganje odpadnega goriva. - Pred dolgotrajnim shranjevanjem napravo očistite in odpravite vse pomanjkljivosti. - Na rezilo vedno namestite ščitnik.
  • Page 16 Villager BC 2700 XCE (SI) 2.5 Olje za 2-taktne motorje Priporočamo uporabo olja za dvotaktno motorje, ki je posebej primerno za uporabo z našimi zračno hlajenimi dvotaktnimi motorji. Nikoli ne uporabljajte olja za dvotaktne motorje, ki je namenjeno motorjem z vodnim hlajenjem.
  • Page 17 Villager BC 2700 XCE (SI) - Vedno uporabljajte posodo z lijakom, ki preprečuje polivanje. - Očistite območje okoli pokrovčka. Pazite, da umazanija ne prodre v posodo za gorivo. Umazanija lahko povzroči napake pri delovanju. - Gorivo mora biti dobro premešano. Pred nalivanjem pretresite posodo.
  • Page 18 Villager BC 2700 XCE (SI) 3.2 Zagon in zaustavitev Pred zagonom motorja morate obvezno namestiti pokrov sklopke in pogonsko gred, saj se v nasprotnem primeru sklopka lahko odklopi, zaradi česar obstaja velika nevarnost poškodb. Pred zagonom premaknite napravo iz območja polnjenja z gorivom. Namestite napravo na ravno podlago. Pazite, da se rezalni pripomoček ničesar ne dotika.
  • Page 19 Villager BC 2700 XCE (SI) e) Počasi pritiskajte na stikalo za plin in odpirajte dovod zraka (stikalo se premakne na položaj za delo f) Večkrat povlecite zagonsko ročico, da se motor vklopi. Ko se motor vklopi, ga najprej ogrejte z rahlim pritiskanjem na stikalo za plin.
  • Page 20 Villager BC 2700 XCE (SI) 4.1 Splošna varnostna opozorila Bodite pozorni na okolico: - Pazite, da osebe, živali in predmeti v bližini ne vplivajo na vaše delo. - Pazite, da osebe in živali v bližini ne pridejo v stik z rezalnim pripomočkom ali z letečimi predmeti.
  • Page 21 Villager BC 2700 XCE (SI) 4.2 Osnovni načini dela Po končanem delu vedno spustite stikalo za plin, da motor prosto teče. Daljši čas delovanja pri najvišji hitrosti brez obremenitve lahko povzroči poškodbe motorja. Včasih se veje ali trava zataknejo v rezalni pripomoček.
  • Page 22 Villager BC 2700 XCE (SI) 4.4 Košnja trave z rezalno glavo z nitko 4.4.1 Obrezovanje Rezalno glavo z nitko držite tik nad tlemi pod rahlim naklonom. Kosite s koncem nitke. Hitrost košnje naj se prilagodi hitrosti nitke. Nikoli ne potiskajte nitke v območje košnje.
  • Page 23 Villager BC 2700 XCE (SI) 5) REDNO VZDRŽEVANJE 5.1 Uplinjač Nastavitev hitrosti v prostem teku (T) Preverite čistočo zračnega filtra. Ko je hitrost v prostem teku pravilno nastavljena, se rezilo ne sme vrteti. Če je potrebno nastaviti hitrost, privijte (v smeri urinega kazalca) vijak za nastavitev hitrosti T.
  • Page 24 Villager BC 2700 XCE (SI) 5.3 Filter goriva Če se pojavijo težave z dovodom goriva, preglejte pokrovček in filter goriva in preverite, če sta zamašena. 1.Filter goriva 5.4 Pogonski zobnik Pogonski zobnik je tovarniško podmazan. Kljub temu pred uporabo preverite, če je posoda napolnjena z mazivom do ¾.
  • Page 25 Vsi dostopni vijaki Privijte Preverite Protivibracijski elementi Zamenjajte Opozorilni Zamenjajte simboli Izpuh Očistite 1) Villager priporoča, da se vsa zgoraj opisana preverjanja in vzdrževalna dela opravljajo samo na pooblaščenih servisih. Uporabljajte samo originalne rezervne dele ali dele, priporočene s strani proizvajalca.
  • Page 26 Villager BC 2700 XCE (SI) 7) NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK PRI DELOVANJU Kaj storiti v primeru napak Napaka Odpravljanje napak Napaka Odpravljanje napak 3. Motor ne deluje pravilno in izgublja moč ob 1. Motor se ne vklopi dodajanju pritiska na stikalo za plin (pri povečevanju hitrosti) Napačen postopek...
  • Page 27 Villager BC 2700 XCE (SI) TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Enota BC 2700 XCE Prostornina motorja 1E43F-5 / 46,5 Največja moč motorja 1,95 Masa (brez goriva, ramenskega pasu, rezalnega pripomočka in 8,65 ščitnikov) Največje št. vrtljajev /min 10000 za rezalno glavo, 10500 za rezilo Št.
  • Page 28 LwA 110,8 dB(A) / 111,7 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 114 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 19.12.2016 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 29 Villager BC 2700 XCE (GB) BRUSH CUTTER/GRASS TRIMMER Villager BC 2700 XCE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL • Before using our products, please read this manual carefully to understand the WARNING proper use of your unit. • Keep this instructions handy.
  • Page 30 Villager BC 2700 XCE (GB) HOW TO READ THE MANUAL Certain paragraphs in the manual contain particularly significant information and are marked with various levels of highlighting with the following meaning: NOTE or IMPORTANT These give details or further information on what has already been said, and aim to prevent damage to the machine or cause other damage.
  • Page 31 Villager BC 2700 XCE (GB) Do not use saw blades. The operator of the machine must ensure, while working, that no persons or animals come closer than 15 metres. Guarantee A‐weighted emission noise power lever. Fuel mixture tank.
  • Page 32 Villager BC 2700 XCE (GB) 2. IDENTIFICATION BC 2700 XCE Trimmer head Suspension ring Metal blade Top protecting cap Engine Top clamping plate Gear box Spark plug Harnes Cutting attachment Starter handle guard Drive shaft tube Fuel tank cap Clamping cover...
  • Page 33 Villager BC 2700 XCE (GB) SAFETY REGULATIONS 1) IMPORTANT The machine is only designed for trimming grass and cutting bushes. The only accessories you can operate with this engine unit are the cutting attachments we recommend in the chapter on Technical data.
  • Page 34 Villager BC 2700 XCE (GB) by gripping the handgrips excessively tightly. If the symptoms occur, the length of time the machine is used must be reduced and a doctor consulted. 2) PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT IMPORTANT You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine.
  • Page 35 Villager BC 2700 XCE (GB) Press the throttle lockout and make sure it returns to its original position when you release it. Check that the throttle control and throttle lockout move freely and that the return springs work properly. See instructions under the heading Start. Start the machine and apply full throttle.
  • Page 36 Villager BC 2700 XCE (GB) 3.4 Vibration damping system Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier. Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see instructions under the heading Filing the blade) increases the level of vibration.
  • Page 37 Villager BC 2700 XCE (GB) 4) CUTTING ATTACHMENT This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of blade thrust. • Obtain maximum cutting performance. • Extend the life of cutting equipment.
  • Page 38 Villager BC 2700 XCE (GB) Check the cutting attachment for damage or cracks. A damaged cutting attachment should always be replaced. 4.2 Sharpening grass cutters and grass blades Sharpen blades and cutters using a single‐cut flat file. Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade.
  • Page 39 Villager BC 2700 XCE (GB) OPERATING INSTRUCTIONS 1) PREPARE THE MACHINE 1.1 Assembling the handlebar Fit the handlebar in the handlebar base on the shaft, and then using the handle bar cover and handle screw to tighten it. 1.2 Fitting blades and trimmer heads...
  • Page 40 Villager BC 2700 XCE (GB) 1.4 Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter Hook the blade guard/combination guard onto the fitting on the shaft and secure with three bolts. Use the recommended blade guard. See the Technical data section.
  • Page 41 Villager BC 2700 XCE (GB) A well‐adjusted harness and machine makes work much easier. Adjust the harness for the best working position. Tension the side straps so that the weight is evenly distributed across both shoulders. Adjust the shoulder strap so that the cutting attachment is parallel to the ground.
  • Page 42 Villager BC 2700 XCE (GB) 2.3 Fuel The machine is equipped with a two‐stroke engine and must always been run using a mixture of petrol and two‐stroke oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
  • Page 43 Villager BC 2700 XCE (GB) 2.7 Fuelling Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling.
  • Page 44 Villager BC 2700 XCE (GB) 3.2 Starting and stopping The complete clutch cover and shaft must be fitted before the machine is started, otherwise the clutch can come loose and cause personal injury. Always move the machine away from the refuelling area before starting. Place the machine on a flat surface.
  • Page 45 Villager BC 2700 XCE (GB) f) Repeat pulling the cord until engine start. When the engine starts, allow the engine to warm up with the throttle pulled slightly. Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended.
  • Page 46 Villager BC 2700 XCE (GB) Inspect the working area. Remove all loose objects, such as stones, broken glass, nails, steel wire, string, etc. that could be thrown out or become wrapped around the cutting attachment. Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc.
  • Page 47 Villager BC 2700 XCE (GB) 4.3 Grass clearing using a grass blade Grass blades and grass cutters must not be used on woody stems. A grass blade is used for all types of tall or coarse grass. The grass is cut down with a sideways, swinging movement, where the movement from right‐to‐left is the clearing stroke and the movement from left‐to‐...
  • Page 48 Villager BC 2700 XCE (GB) normal cutting. Constant contact of this type can cause damage and wear to the trimmer head. 4.4.4 Sweeping The fan effect of the rotating cord can be used for quick and easy clearing up. Hold the cord parallel to and above the area to be swept and move the tool to and fro.
  • Page 49 Villager BC 2700 XCE (GB) Cleaning the air filter Remove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Ensure that the filter is dry before refitting it. An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely.
  • Page 50 Replace after 100 hours of operation Cooling inlets Clean Check All accessible screws Retighten Check Anti‐vibration elements Replace Safety labels Replace Muffler Clean Villager recommends that this work be done by a VIllager servicing dealer Use only the spare parts recommended by Villager.
  • Page 51 Villager BC 2700 XCE (GB) 7) DIAGNOSTICS What to do when... Source of problem Corrective action Source of problem Corrective action 1. The engine will not start or will not 3. The engine runs irregularly and lacks keep running in power when revved)
  • Page 52 Villager BC 2700 XCE (GB) TECHNICAL INFORMATION Technical data Unit BC 2700 XCE Engine displacement 1E43F-5 / 46,5 Maximum engine power 1,95 Weight (without fuel, harness, 8,65 cutting attachment and guard) Maximum engine rotation speed 10000 for grass trimmer, 10500 for brush cutter...
  • Page 53 LwA 114 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 19.12.2016 The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 54 Villager BC 2700 XCE (RS) TRIMER ZA TRAVU Villager BC 2700 XCE ORIGINALNA UPUTSTVA ZA UPOTREBU • Pre korišćenja naše opreme, molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo, kako biste pravilno razumeli UPOZORENJE upotrebu Vašeg uredjaja. • Sačuvajte ovo uputstvo pri ruci.
  • Page 55 Villager BC 2700 XCE (RS) KAKO DA ČITATE OVO UPUTSTVO Odredjeni paragrafi u Uputstvu sadrže naročito značajne informacije i označeni su različitim nivoima naznačavanja (isticanja) - sa sledećim značenjem: NAPOMENA ili VAŽNO Oni pružaju detalje ili dodatne informacije u vezi onoga što je već rečeno i pomažu da se spreči oštećenje uredjaja ili uzrokovanje druge štete.
  • Page 56 Villager BC 2700 XCE (RS) Nemojte koristiti cirkularne (testeraste) noževe. Rukovaoc uredjajem mora osigurati da druga lica ili životinje ne mogu prići bliže - od udaljenosti od 15 metara. Garantovani nivo emisije zvučne snage po A opterećenju. Rezervoar mešavine goriva.
  • Page 57 Villager BC 2700 XCE (RS) 2. IDENTIFIKACIJA BC 2700 XCE Glava trimera Prsten za vešanje Metalni nož Gornji zaštitni poklopac Motor Gornja stezna ploča Menjač Svećica Kaiševi Štitnik reznog dodatka Ručica startera Cev pogonskog vratila Čep rezervoara goriva Stezni poklopac...
  • Page 58 Villager BC 2700 XCE (RS) BEZBEDNOSNI PROPISI 1) VAŽNO Uredjaj je dizajniran isključivo za trimovanje trave i rezanje grmova. Jedini dodaci kojima smete rukovati sa ovom motornom jedinicom su oni dodaci za sečenje - koje preporučujemo u poglavlju Tehničke karakteristike. Nikada nemojte koristiti uredjaj ukoliko ste umorni, ukoliko ste bolesni, ukoliko ste konzumirali alkohol ili ukoliko koristite lekove - koji mogu uticati na Vaš...
  • Page 59 Villager BC 2700 XCE (RS) 2) LIČNA ZAŠTITNA OPREMA VAŽNO! Morate koristiti odobrenu (atestiranu) ličnu zaštitnu opremu - svaki put kada koristite uredjaj. Lična zaštitna oprema ne može eliminisati rizik od povredjivanja, ali će umanjiti stepen povreda - ukoliko do nesreće dodje. Pitajte svog prodavca za pomoć - pri odabiru odgovarajuće opreme.
  • Page 60 Villager BC 2700 XCE (RS) Pritisnite blokadu gasa i uverite se da se vraća u prvobitni položaj - kada je otpustite. Uverite se da se kontrola gasa i blokada gasa slobodno pomeraju i da povratne opruge rade ispravno. Videti uputstva pod naslovom Startovanje.
  • Page 61 Villager BC 2700 XCE (RS) 3.4 Sistem za prigušenje vibracija Vaš uredjaj je opremljen sa sistemom prigušenja vibracija koji je dizajniran da umanji vibracije i učini rad - lakšim. Korišćenje pogrešno namotane rezne niti ili tupog ili pogrešnog dodatka za sečenje (pogrešan tip ili pogrešno naoštren, videti uputstva pod naslovom - Oštrenje sečiva) - uvećava nivo vibracija.
  • Page 62 Villager BC 2700 XCE (RS) 4) REZNI DODACI (OPREMA ZA REZANJE) Ovo poglavlje opisuje kako da odaberete i održavate svoju reznu opremu kako biste mogli • Smanjite rizik od povratnog udarca. • Dobijete maksimalne performanse prilikom sečenja. • Produžite životni vek svoje opreme za sečenje.
  • Page 63 Villager BC 2700 XCE (RS) Proverite da li je dodatak za sečenje oštećen ili napukao. Oštećene dodatke za sečenje bi uvek trebalo zameniti. 4.2 Oštrenje sekača trave i noževa za travu Naoštrite noževe i sekače koristeći jednoreznu ravnu turpiju. Naoštrite sve ivice ravnomerno - kako biste održali izbalansiranost noža.
  • Page 64 Villager BC 2700 XCE (RS) INSTRUKCIJE ZA RUKOVANJE 1) PRIPREMITE UREDJAJ 1.1 Sklapanje rukohvata Montirajte rukohvat na osnovu rukohvata na šipci, a zatim koristeći poklopac rukohvata i vijak ručke – dotegnite. 1.2 Montiranje noževa i rezne glave Prilikom nameštanja dodatka za sečenje, izuzetno je važno da izdignuti deo na vrhu stezne ploče/oslone prirubnice (flanše) - legne...
  • Page 65 Villager BC 2700 XCE (RS) 1.4 Nameštanje štitnika noža, noža za travu i sekača trave Zakačite štitnik noža/kombinacija štitnika na fiting na cevi i pričvrstite sa tri vijka. Koristite preporučeni štitnik noža. Videti poglavlje Tehničke karakteristike. PAŽNJA! Obratite pažnju da dodatak (produžetak) štitniku bude uklonjen.
  • Page 66 Villager BC 2700 XCE (RS) Pravilno podešen remen i uredjaj - će učiniti Vaš rad znatno lakšim. Prilagodite remen najboljem položaju za rad. Zategnite remene, tako da težina bude jednako rasporedjena preko oba ramena. Podesite remen na ramenu tako da je dodatak za sečenje paralelan sa zemljom.
  • Page 67 Villager BC 2700 XCE (RS) 2.3 Gorivo Uredjaj poseduje dvotaktni motor i mora se uvek pokretati mešavinom benzina i ulja za dvotaktne motore. Važno je tačno odmeriti količinu ulja koje će se mešati, da bi obezbedili da se dobije ispravna mešavina. Kada mešate malu količinu goriva, čak i male netačnosti mogu imati drastičan uticaj na odnos mešavine.
  • Page 68 Villager BC 2700 XCE (RS) 2.7 Punjenje goriva Preuzimanje sledećih mera predostrožnosti, će umanjiti rizik od požara: Nemojte pušiti niti smeštati vruće predmete u blizini goriva. Uvek isključite motor pre punjenja rezervoara. Uvek zaustavite motor i pustite ga da se ohladi nekoliko minuta - pre ponovnog punjenja rezervoara.
  • Page 69 Villager BC 2700 XCE (RS) 3.2 Pokretanje i zaustavljanje Kompletan poklopac kvačila i osovine moraju biti namešteni pre startovanja uredjaja, inače kvačilo može postati labavo i uzrokovati povrede. Uvek pomerite uredjaj dalje od mesta dopunjavanja rezervoara pre startovanja. Postavite uredjaj na ravnu površinu.
  • Page 70 Villager BC 2700 XCE (RS) f) Ponavljajte povlačenje užeta dok motor ne startuje. Kada motor startuje - dopustite motoru da se zagreje sa malo povučenim gasom. Nemojte izvlačiti startno uže (kanap do kraja - i nemojte ispustiti startnu ručicu kada je kanap potpuno izvučen.
  • Page 71 Villager BC 2700 XCE (RS) Nemojte koristiti uredjaj u lošim vremenskim uslovima, kao što su gusta magla, jaka kiša, snažan vetar, veoma hladno vreme, itd. Rad tokom loših vremenskih uslova je zamarajući i često donosi dodatne rizike, kao što su zaledjena zemlja, nepredvidljivi smer pada, itd.
  • Page 72 Villager BC 2700 XCE (RS) 4.3 Čišćenje (krčenje) trave - korišćenjem noža za travu Noževi za travu i sekači za travu se ne smeju koristiti na drvenastim stabljikama. Nož za travu se koristi za sve tipove visoke ili grube trave.
  • Page 73 Villager BC 2700 XCE (RS) Nemojte dozvoliti glavi trimera da konstantno dolazi u dodir sa zemljom tokom normalnog rezanja. Stalni kontakt ovog tipa može izazvati oštećenja i habanje glave trimera. 4.4.4 Raščišćavanje (metlanje) Efekat ventilatora rotirajuće rezne niti - može se iskoristiti za brzo i lako raščišćavanje.
  • Page 74 Villager BC 2700 XCE (RS) Čišćenje filtera za vazduh Skinite poklopac fltera vazduha i izvadite filter. Operite u toploj sapunici. Osušite filter pre nego što ga vratite. Filter vazduha koji je dugo bio u upotrebi, ne može biti detaljno očišćen. Zato on mora biti zamenjen sa novim - u redovnim vremenskim intervalima.
  • Page 75 Zamenite nakon 100 sati rada Usisi za Očistite hladjenje Proverite Svi dostupni vijci Dotegnite Proverite Anti-vibracioni elementi Zamenite Sigurnosne Zamenite oznake Auspuh Očistite 1) Villager preporučuje da se ovi poslovi urade u ovlašćenom servisnom centru Koristite samo rezervne delove koje je preporučio Villager.
  • Page 76 Villager BC 2700 XCE (RS) 7) DIJAGNOSTIKA Šta uraditi kada... Poreklo problema Korektivna radnja Poreklo problema Korektivna radnja 3. Motor radi nepravilno i gubi snagu kad se doda 1. Motor neće da startuje ili neće da radi gas (kada se ubrzava)
  • Page 77 Villager BC 2700 XCE (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Tehničke karakteristike Jedinica BC 2700 XCE Zapremina motora 1E43F-5 / 46,5 Maksimalna snaga motora 1,95 Masa (bez goriva, remenova, 8,65 reznih dodataka i štitnika) Maksimalan broj obrtaja motora /min 10000 za trimer za travu, 10500 za motornu kosu...
  • Page 78 Garantovani nivo buke LwA 114 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije : Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 19.12.2016 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 79 Villager BC 2700 XCE (DE) RASENTRIMMER Villager BC 2700 XCE Ursprüngliche Gebrauchsanweisungen • Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, WARNUNG um den Inhalt zu verstehen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
  • Page 80 Villager BC 2700 XCE (DE) ALLGEMEINES ZUR BEDIENUNGSANLEITUNG In dieser Bedienungsanleitung gibt es bestimmte Paragraphen, die besonders wichtige Informationen enthalten und durch unterschiedliche Hervorhebungen gekennzeichnet sind. Diese haben folgende Bedeutung: WICHTIG In den hervorgehobenen Paragraphen stehen zusätzliche Informationen, welche Ihnen dabei helfen Schäden am Gerät oder Unfälle zu vermeiden.
  • Page 81 Villager BC 2700 XCE (DE) Verwenden von Metallmessern verboten. Der Benutzer muss dafür sorgen, dass Personen und Tiere einen Abstand von 15 m einhalten. Garantierter Schallleisstungspegel Tank für Benzingemisch...
  • Page 82 Villager BC 2700 XCE (DE) 2. BESCHREIBUNG BC 2700 XCE Schneidkopf Aufhängungsring MetallSchneidmesser obere oberes Schutzschild Motor Befestigungsplatte Getriebe Zündkerze Schultergurt Schutzhaube Startergriff Antriebswellenrohr Kraftstofftankdeckel Haltegriffbefestigung Kraftstoffpumpe Griff Chokehebel rechter Handgriff linker Handgriff Gashebel Befestigungsmutter Stoppschalter unteres Schutzschild Gashebelsperre untere Befestigungsplatte...
  • Page 83 Villager BC 2700 XCE (DE) SICHERHEITSANWEISUNGEN 1) WICHTIG Das Gerät ist ausschließlich für das Trimmen von Rasen und Sträuchen bestimmt. Verwenden Sie ausschließlich das Schneidzubehör, das im Kapitel „Technische Daten“ empfohlen wird. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie sich müde fühlen, krank sind oder unter Einfluss von Alkohol oder Medikamenten stehen, die Ihr Sehvermögen, Ermessen...
  • Page 84 Villager BC 2700 XCE (DE) 2) PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG WICHTIG! Tragen Sie immer Ihre persönliche Schutzausrüstung, wenn Sie das Gerät verwenden. Die Schutzausrüstung verringert den Verletzungsgrad, falls es zu einem Unfall kommt. Fragen Sie im Fachhandel nach einer geeigneten Schutzausrüstung. Beachten Sie die Warnsignale oder Aufschreie, wenn sie einen Gehörschutz tragen.
  • Page 85 Villager BC 2700 XCE (DE) 3.2 Stoppschalter Drücken Sie auf „O“, um den Motor abzuschalten. Starten Sie den Motor und prüfen Sie, ob der Motor stoppt, wenn Sie den Stoppschalter drücken. 3.3 Schutzhaube Diese Schutzhaube dient dazu, den Benutzer vor weggeschleuderten Objekten zu schützen.
  • Page 86 Villager BC 2700 XCE (DE) 3.4 Vibrations-Dämpfersystem Ihr Gerät ist mit einem Vibrations-Dämpfersystem ausgestattet, um die Vibration zu reduzieren und somit leichteren Betrieb zu gewährleisten. Falsche Schneidfäden oder stumpfes und falsches Schneidzubehör verstärkt Vibrationen. Das Vibrations-Dämpfersystem des Gerätes verringert die Vibrationsübertragung zwischen Motor/ Schutzvorrichtung und...
  • Page 87 Villager BC 2700 XCE (DE) 4) SCHNEIDVORRICHTUNG In diesem Kapitel wird die Instandhaltung der Schneidmesser beschrieben, um: • das Risiko einer Kollision zu verringern. • eine maximale Betriebsleistung zu erzielen. • Die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. WICHTIG! Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Schneidmesser! Lesen Sie das Kapitel über das Schneidzubehör, um die Schneidfäden...
  • Page 88 Villager BC 2700 XCE (DE) Prüfen Sie, ob die Schneidmesser beschädigt sind. Beschädigte Schneidmesser sofort ersetzen! 4.2 Nachschärfen der Schneidmesser Schärfen Sie die Schneidmesser mit einer Flachfeile. Schärfen Sie alle Schneidkanten regelmäßig, um eine Ausbalancierung der Schneidmesser zu gewährleisten. Entsorgen Sie gebrochene, gebogene, rissige, brüchige und anderweitig beschädigte...
  • Page 89 Villager BC 2700 XCE (DE) ANLEITUNG ZUR INBETRIEBNAHME 1) VORBEREITUNG DES GERÄTES 1.1 Montage des Handgriffs Montieren Sie den Handgriff auf Grundlage des Handgriffs am Rohr und verwenden Sie anschließend Schrauben Befestigung. 1.2 Montage der Schneidmesser und des Schneidkopfes Bei der Montage des Schneidzubehörs ist es besonders wichtig den erhöhten Teil zur Befestigungsplatte zu ziehen, damit er in die...
  • Page 90 Villager BC 2700 XCE (DE) 1.4 Montage der Schutzvorrichtung und der Schneidmesser Befestigen Sie die Schutzhaube/Schutzkombination auf dem Rohr und befestigen Sie sie mit drei Schrauben. Verwenden Sie vom Hersteller empfohlene Schutzvorrichtung. Lesen Sie dazu das Kapitel „Technische Daten“. ACHTUNG! Achten Sie, dass der Zusatz entfernt wird.
  • Page 91 Villager BC 2700 XCE (DE) Sachgemäß eingestellter Schutzgurt und Gerät erleichtern Ihre Arbeit. Stellen Sie den Schutzgurt nach Ihrem Belieben ein. Befestigen Sie den Schutzgurt, um das Gewicht auf beide Schultern auszugleichen. Stellen Sie den Schutzgurt so ein, dass die Schutzhaube parallel zum Boden liegt.
  • Page 92 Villager BC 2700 XCE (DE) 2.3 Kraftstoff Das Gerät besitzt einen Zweitaktmotor und funktioniert stets mit einem Gemisch aus Benzin und Öl für einen Zweitaktmotor. Wichtig dabei ist die Ölmenge, die vermischt wird, um ein bestimmungsgemäßes Gemisch zu erhalten. Fehler können hier drastische Folgen haben.
  • Page 93 Villager BC 2700 XCE (DE) 2.7 Tanken Beachten Sie folgende Sicherheitsanweisungen, um Brandgefahr zu verringern: Rauchen Sie nicht beim Umgang mit Kraftstoff. Schalten Sie den Motor vor dem Tanken aus. Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie tanken.
  • Page 94 Villager BC 2700 XCE (DE) 3.2 Start und Anhalten Die komplette Abdeckung der Kupplung und der Achse müssen vor dem Start montiert werden, um Unfälle zu vermeiden. Bewegen Sie das Gerät weg von der Stelle, an der Sie getankt haben. Achten Sie darauf, dass das Schneidzubehör nicht mit einem Fremdkörper kollidiert.
  • Page 95 Villager BC 2700 XCE (DE) lassen Sie den Motor warmlaufen, indem Sie leicht den Gashebel betätigen. Ziehen Sie niemals das Starterseil ganz raus und lassen Sie den Starthebel nicht los, wenn das Seil angezogen ist. Das kann zu Schäden am Gerät verursachen.
  • Page 96 Villager BC 2700 XCE (DE) Überprüfen Sie die zu bearbeitende Fläche. Entfernen Sie alle Fremdkörper wie Steine, gebrochenes Glas, Schrauben, Stahldrähte, Schneidfäden, usw., die sich in der Schneidvorrichtung verfangen oder weggeschleudert werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Schlechtwetter, wie starkem Nebel, Regen, Wind, Kälte usw.
  • Page 97 Villager BC 2700 XCE (DE) 4.3 Grasbeseitigung mit der Schneidvorrichtung Die Schneidvorrichtung darf nicht für Baumstämme verwendet werden. Die Schneidvorrichtung ist für hohes und starkes/grobes Gras geeignet. Das Gras wird mit Bewegungen von rechts nach links geschnitten und mit der Bewegung von rechts nach links wird das Gras beiseite geworfen.
  • Page 98 Villager BC 2700 XCE (DE) 4.4.3 Mähen Der Rasentrimmer ist ideal für das Rasenmähen von schwer erreichbaren Stellen. Halten Sie die Schneidfäden während des Mähens parallel zum Boden. Drücken Sie den Schneidkopf niemals gegen den Boden, da der Rasen und das Gerät beschädigt werden.
  • Page 99 Villager BC 2700 XCE (DE) Reinigung des Luftfilters Lösen Sie den Luftfilterdeckel und entnehmen Sie den Filter. Waschen Sie den Filter mit warmem Wasser und Seife. Lassen Sie den Filter trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen. Ein langfristig verwendeter Luftfilter kann nicht zur Gänze gereinigt werden und muss ersetzt werden.
  • Page 100 Einstellen des Elektrodenabstands Zündkerze nach 100 Arbeitsstunden ersetzen Kühlsystem Reinigen Prüfen alle erreichbaren Schrauben Festziehen Prüfen nicht vibrierende Teile Ersetzen Sicherheitaufkleber Ersetzen Auspuff Reinigen 1) Villager empfiehlt diese Wartungsarbeiten in einem autorisierten Servicecenter durchzuführen. Verwenden Sie nur von Villager empfohlene Ersatzteile.
  • Page 101 Villager BC 2700 XCE (DE) 7) DIAGNOSTIK Was tun wenn... Problem Lösung Problem Lösung 3. Motor läuft nicht richtig und Leistung verringert 1. Motor springt nicht an sich beim Gasgeben Motor startet nicht Anleitungen befolgen verunreinigte Zündkerze Zündkerze prüfen richtig...
  • Page 102 Villager BC 2700 XCE (DE) TECHNISCHE DATEN Technische Daten Einheit BC 2700 XCE Hubraum des Motors 1E43F-5 / 46,5 maximale Motorleistung 1,95 Gewicht (ohne Kraftstoff, remenova, Schneidvorrichtung 8,65 und Schutzabdeckung) Maximale Drehzahl des Motors U/min 10000 für Rasentrimmer, 10500 für Motorsensen...
  • Page 103 LwA 110,8 dB(A) / 111,7 dB(A) Garantierter Geräuschpegel LwA 114 dB(A) Dokumentenbevollmächtigter, welcher autorisiert ist die technischen Daten zusammenzustellen: Zvonko Gavrilov, Adrese des Unternehmens Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Ort / Datum: Ljubljana, 19.12.2016 Bevollmächtigter für Erklärungen im Namen des Herstellers Zvonko Gavrilov...
  • Page 104 Villager BC 2700 XCE (GR) ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΓΙΑ ΓΚΑΖΟΝ Villager BC 2700 XCE Τις αρχικές οδηγίες χρήσης • Πριν από τη χρήση του εξοπλισμού μας, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ οδηγίες χρήσης, για να κατανοήσετε τη σωστή χρήση της συσκευής σας.
  • Page 105 Villager BC 2700 XCE (GR) ΟΤΑΝ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ορισμένες παραγράφοι στο Εγχειρίδιο περιέχουν ιδιαίτερα σημαντικές πληροφορίες και επισημαίνονται με διάφορα επίπεδα επισημαίνοντας (τόνισης) - με την ακόλουθη σημασία: ΣΗΜΕΙΩΣΗ ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Παρέχουν τις πληροφορίες ή τις συμπληρωματικές πληροφορίες, σχετικά με το τι έχει ήδη...
  • Page 106 Villager BC 2700 XCE (GR) Προσέξτε τα απορριπτόμενα αντικείμενα και τα θραύσματα. Μην χρησιμοποιείτε τα κυκλικά μαχαίρια (του πριονίου). Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να διασφαλίζει ότι άλλα πρόσωπα ή τα ζώα που δεν μπορούν να πλισιάσουν πιο κοντά από 15 μέτρα.
  • Page 107 Villager BC 2700 XCE (GR) 2. ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ BC 2700 XCE Κεφάλι χλοοκοπτικού Δαχτυλίδι για κρέμασμα Μεταλλικό μαχαίρι Ανω κάλυμμα προστασίας Κινητήρας Ανω πλάκα σύσφιξης Σασμάν Μπουζί Ιμάντες Προφ εξαρτήματος κοπής Μοχλός μίζας startera Σωλήνας άξονα μετάδοσης Τάπα δεξαμενής καυσίμου Κάλυμμα σύσφιξης...
  • Page 108 Villager BC 2700 XCE (GR) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το κούρεμα του γρασιδιού και για την κοπή των θάμνων. Τα μόνα εξαρτήματα που πρέπει να χρησιμοποιήσετε με αυτή τη μηχανοκίνητη συσκευή, είναι εκείνα τα εξαρτήματα που συνιστώνται στο κεφάλαιο Τεχνικά...
  • Page 109 Villager BC 2700 XCE (GR) Τα καυσαέρια που εκπέμπονται από αυτή τη συσκευή, περιέχουν το επικίνδυνο μονοξείδιο του άνθρακα. Η εργασία με τη συσκευή σε κλειστό ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο, λόγω ασφυξίας ή της δηλητηρίασης του μονοξείδιου του άνθρακα.
  • Page 110 Villager BC 2700 XCE (GR) και να συντηρείται όπως περιγράφεται σε αυτό το κεφάλαιο. Αν η συσκευή σας δεν περνά κανένα από αυτούς τους ελέγχους, επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο συνεργείο για να διορθώσετε το πρόβλημα. 3.1 Αποκλεισμός του γκαζιού Αποκλεισμός του γκαζιού έχει σχεδιαστεί για την πρόληψη των...
  • Page 111 Villager BC 2700 XCE (GR) 3.3 Προφυλακτήρας του εξαρτήματος κοπής Αυτός ο προφυλακτήρας έχει σκοπό να αποτρέψει τα ελεύθερα αντικείμενα να πηδηχθούν στην κατεύθυνση του χειριστή. Ο προφυλακτήρας προστατεύει επίσης τον χειριστή από την ακούσια επαφή με το εξάρτημα κοπής.
  • Page 112 Villager BC 2700 XCE (GR) προκαλέσουν την πυρκαγιά. Ποτέ μην ξεκινήσετε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά! 3.7 Παξιμάδι κλειδώματος Το παξιμάδι κλειδώματος χρησιμοποιείται για να συνδεθούν ορισμένα είδη των εξαρτημάτων κοπής. Κατά την συναρμολόγηση, σφίξτε το παξιμάδι προς την αντίθετη...
  • Page 113 Villager BC 2700 XCE (GR) Γενικοί κανονισμοί Χρησιμοποιείτε μόνο τα εξαρτήματα για την κοπή με προφυλακτήρες που σας προτείνουμε! Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα κοπής, όπως τις μεταλλικές αλυσίδες, τις περιστρεφόμενες αλυσίδες με περισσότερα τμήματα, ούτε εκκρεμές λεπίδες που δεν...
  • Page 114 Villager BC 2700 XCE (GR) Οι μικρότερες συσκευές συνήθως απαιτούν τα μικρά κεφάλια κοπής και το αντίστροφο. Αυτό συμβαίνει γιατί κατά του κουρέματος, χρησιμοποιώντας το νήμα κοπής, ο κινητήρας πρέπει να ρίξει έξω ακτινικά το νήμα από το κεφάλι χλοοκοπτικού και να ξεπεράσει την...
  • Page 115 Villager BC 2700 XCE (GR) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 1) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.1 Συναρμολόγηση της χειρολαβής Συναρμολογήστε τη χειρολαβή βάσει των χειρολαβών στο σωλήνα και στη συνέχεια, σφίξτε χρησιμοποιόντας το κάλυμμα της χειρολαβής και τη βίδα της χειρολαβής. 1.2 Συναρμολόγηση των μαχαιριών και του κεφαλιού...
  • Page 116 Villager BC 2700 XCE (GR) ΠΡΟΣΟΧΗ! Προσέξτε ότι το προσάρτημα (επέκταση) του προφυλακτήρα έχει αφαιρεθεί. Τοποθετήστε την επάνω πλάκα σύσφιξης (Β) στο μέρος εξόδου του σωλήνα. Περιστρέψτε τον άξονα της λεπίδας, μέχρι μία από τις οπές στην πλάκα σύσφιξης να ευθυγραμμίζεται με την αντίστοιχη οπή στο...
  • Page 117 Villager BC 2700 XCE (GR) οποιασδήποτε άλλης κατάστασης έκτακτης ανάγκης, που απαιτεί από εσάς να απελευθερωθείτε από τη συσκευή και τη ζώνη. Σωστά ρυθμισμένος ίμαντας και η συσκευή θα σας κάνει τη δουλειά σας πολύ ευκολότερη. Ρυθμίστε την καλύτερη θέση του ιμάντα για την...
  • Page 118 Villager BC 2700 XCE (GR) Δώστε την προσοχή κατά το χειρισμό των καυσίμων! Λάβετε υπόψη σας τον κίνδυνο της πυρκαγιάς, έκρηξης ή των αναθυμιάσεων. 2.3 Τα καύσιμα Η συσκευή έχει ένα δίχρονο κινητήρα και πρέπει πάντοτε να λειτουργεί με το μείγμα...
  • Page 119 Villager BC 2700 XCE (GR) 2.6 Ανάμειξη Αναμιγνύετε πάντα τη βενζίνη και το λάδι στο καθαρό μεταλλικό δοχείο, που προορίζονται για τα καύσιμα. - Πάντα ξεκινάτε γεμίζοντας τη μισή ποσότητα της βενζίνης που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε. Στη συνέχεια, προσθέστε το σύνολο...
  • Page 120 Villager BC 2700 XCE (GR) - Βεβαιωθείτε ότι η φλάντζα συγκράτησης είναι ραγισμένη λόγω κόπωσης ή λόγω της υπερβολικής σύσφιξης. Αφαιρέστε το παξιμάδι, τη φλάντζα στήριξης, αν είναι ραγισμένη. - Προσέξτε ότι το παξιμάδι κλειδώματος δεν έχει χάσει τη δύναμη...
  • Page 121 Villager BC 2700 XCE (GR) Το κουμπί του τσοκ θα πάει αυτόματα πίσω στη RUN θέση εργασίας, με το πάτημα του γκαζιού. Εάν γυρίσετε με το χέρι το τσοκ στη θέση τσοκ "choke" στη θέση εργασίας "run", το εξάρτημα κοπής θα αρχίσει αμέσως να...
  • Page 122 Villager BC 2700 XCE (GR) Αποφύγετε τη οποιαδήποτε χρήση που πιστεύετε ότι υπερβαίνει τις δυνατότητές σας. Θα πρέπει να γνωρίζετε τη διαφορά μεταξύ του καθαρισμού του δάσους, του καθαρισμού του γρασιδιού και του κουρέματος του γρασιδιού πριν από τη χρήση.
  • Page 123 Villager BC 2700 XCE (GR) απόσταση των 15 μέτρων. Σταματήστε αμέσως τη συσκευή αν κάποιος πλησιάζει. Ποτέ μη κυμαίνετε τη συσκευή γύρω, ενώ προηγούμενος να έχετε ελεγχθεί πίσω σας, ότι δεν υπάρχει κανείς μέσα στην ασφαλή ζώνη. 4.2 Βασικές τεχνικές εργασίας...
  • Page 124 Villager BC 2700 XCE (GR) 4.4 Κούρεμα χλοής με το κεφάλι κοπής για κούρεμα 4.4.1 Κούρεμα Κρατήστε το κεφάλι του χλοοκοπτικού ακριβώς πάνω από το έδαφος υπό τη γωνία. Η κορυφή του νήματος κοπής είναι αυτή που κάνει όλη τη δουλειά. Επιτρέψτε στο νήμα κοπής να...
  • Page 125 Villager BC 2700 XCE (GR) 5) ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5.1 Καρπυρατέρ Ρύθμιση ταχύτητας του ρελαντί (T) Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό. Οταν η ταχύτητα στην κατάσταση αναμονής είναι σωστή, το προσάρτημα κοπής δεν πρέπει να στρέφεται. Εάν απαιτείται η ρύθμιση, κλείστε (γυρίστε δεξιόστροφα) τη...
  • Page 126 Villager BC 2700 XCE (GR) 5.4 Κωνικό γρανάζι Κωνικό γρανάζι είναι γεμισμένο με την κατάλληλη ποσότητα γράσου στο εργοστάσιο. Ωστόσο, πριν να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, θα πρέπει να ελέγξετε εάν το γρανάζι είναι γεμάτο με τρία τέταρτα του γράσου. Το γράσο στο κωνικό γρανάζι κανονικά...
  • Page 127 Ολες Ελέγξτε προσβάσιμες Σφίξτε βίδες Ελέγξτε Αντικραδασμικά στοιχεία Αλλάξτε Επισημάνσεις Αλλάξτε ασφαλείας Εξάτμιση Καθαρίστε 1) Η Villager συνιστάται ότι αυτά τα σημεία θα πρέπει να γίνουν σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργίο, χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά που συνιστώνται από τη Villager.
  • Page 128 Villager BC 2700 XCE (GR) 7) ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΑ Τι να κάνετε όταν... Προέλευση του Προέλευση του Διορθωτικά μέτρα Διορθωτικά μέτρα προβλήματος προβλήματος 1. Ο κινητήρας δεν θα ξεκινήσει ή δεν θα 3. Ο κινητήρας λειτουργεί σωστά και χάνει τη λειτουργήσει δύναμη όταν βάζετε γκάζι (κατά την επιτάχυνση) Λανθασμένη...
  • Page 129 Villager BC 2700 XCE (GR) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα BC 2700 XCE Κυβισμός του κινητήρα 46,5 Μέγιστη ισχύς του κινητήρα 1,95 Βάρος (χωρίς καύσιμα, ζώνες, 8,65 εξαρτήματα κοπής και προφυλακτήρες) 10000 για χλοοκοπτικό, Μέγιστη ταχύτητα του κινητήρα στρ/λεπ 10500 για μηχανοκίνητο θεριστικό...
  • Page 130 Εγγυημένο επίπεδο θορύβου LwA 114 dB(A) Το υπεύθυνο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο για την κατάρτιση της τεχνικής τεκμηρίωσης: Ζβόνκο Γκαβρίλοβ, στην διεύθυνση της εταιρείας Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana. Τόπος / ημερομηνία: Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο για την κατάρτιση της...
  • Page 131 Villager BC 2700 XCE (HR) TRIMER ZA TRAVU Villager BC 2700 XCE ORIGINALNE UPUTE ZA UPORABU • Prije korištenja naše opreme, molimo Vas da pažljivo pročitate ove upute, kako biste pravilno UPOZORENJE razumjeli uporabu Vašeg uređaja. • Sačuvajte ove upute pri ruci.
  • Page 132 Villager BC 2700 XCE (HR) KAKO ČITATI OVE UPUTE Određeni paragrafi u Uputama sadrže naročito značajne informacije i označeni su različitim razinama naznačavanja (isticanja) - sa slijedećim značenjem: NAPOMENA ili VAŽNO Oni pružaju detalje ili dodatne informacije u svezi onoga što je već rečeno i pomažu da se spriječi oštećenje uređaja ili prouzrokovanje druge štete.
  • Page 133 Villager BC 2700 XCE (HR) Nemojte koristiti cirkularne (pilaste) noževe. Rukovatelj uređajem mora osigurati da druga lica ili životinje ne mogu prići bliže - od udaljenosti od 15 metara. Garantirana razina emisije zvučne snage po A opterećenju. Spremnik mješavine goriva.
  • Page 134 Villager BC 2700 XCE (HR) 2. IDENTIFIKACIJA BC 2700 XCE Glava trimera Prsten za vješanje Metalni nož Gornji zaštitni poklopac Motor Gornja stezna ploča Mjenjač Svjećica Remeni Štitnik reznog dodatka Ručica startera Cijev pogonskog vratila Čep spremnika goriva Stezni poklopac...
  • Page 135 Villager BC 2700 XCE (HR) SIGURNOSNI PROPISI 1) VAŽNO Uređaj je dizajniran isključivo za trimanje trave i rezanje grmova. Jedini dodaci kojima smijete rukovati sa ovom motornom jedinicom - su oni dodaci za sječenje koje preporučamo u poglavlju Tehničke značajke. Nikada nemojte koristiti uređaj ukoliko ste umorni, ukoliko ste bolesni, ukoliko ste konzumirali alkohol ili ukoliko koristite lijekove - koji mogu utjecati na Vaš...
  • Page 136 Villager BC 2700 XCE (HR) VAŽNO! Morate koristiti odobrenu (atestiranu) osobnu zaštitnu opremu - svaki put kada koristite uređaj. Osobna zaštitna oprema ne može eliminirati rizik od ozljeđivanja, ali će umanjiti stupanj ozljeda - ukoliko dođe do nesreće. Pitajte svog prodavatelja za pomoć - pri odabiru prave opreme.
  • Page 137 Villager BC 2700 XCE (HR) Pritisnite blokadu gasa i uvjerite se da se vraća u prvobitni položaj kada je otpustite. Uvjerite se da kontrola gasa i blokada gasa se slobodno pomjeraju i da povratna opruga radi ispravno. Vidjeti upute pod naslovom “Startanje”.
  • Page 138 Villager BC 2700 XCE (HR) Vaš uređaj je opskrbljen sa dva sustava prigušenja vibracija koji su dizajnirani da umanje vibracije i učine rad lakšim. Korištenje pogrešno namotane rezne niti ili tup ili pogrešan dodatak za sječenje (pogrešan tip ili pogrešno naoštren, vidjeti upute pod naslovom - Oštrenje sječiva) - uvećava razinu vibracija.
  • Page 139 Villager BC 2700 XCE (HR) 4) REZNI DODACI (OPREMA ZA REZANJE) Ovo poglavlje opisuje kako da odaberete i održavate svoju opremu za sječenje kako biste mogli: • Smanjiti rizik od povratnog udarca. • Dobiti maksimalne performanse prilikom sječenja. • Produžiti životni vijek svoje opreme za sječenje.
  • Page 140 Villager BC 2700 XCE (HR) Provjerite da li je dodatak za sječenje oštećen ili napukao. Oštećene dodatke za sječenje bi uvijek trebalo zamijeniti. 4.2 Oštrenje sjekača trave i noževa za travu Naoštrite noževe i sjekače koristeći jednoreznu ravnu turpiju. Naoštrite sve ivice jednako kako biste održali izbalansiranost noža.
  • Page 141 Villager BC 2700 XCE (HR) INSTRUKCIJE ZA RUKOVANJE 1) PRIPREMITE UREĐAJ 1.1 Sklapanje rukohvata Montirajte rukohvat na osnovu rukohvata na šipci, a zatim koristeći poklopac rukohvata i zavrtanj ručke – dotegnite. 1.2 Montiranje noževa i rezne glave Prilikom namještanja dodatka za sječenje, iznimno je važno da izdignuti dio na vrhu stezne ploče/ oslone prirubnice (flanše) - leže...
  • Page 142 Villager BC 2700 XCE (HR) 1.4 Namještanje štitnika noža, noža za travu i sjekača trave Prikačite štitnik trimera/kombinacija štitnika na ležište na cijevi i pričvrstite sa tri zavrtnja. Koristite preporučani štitnik noža. Vidjeti poglavlje Tehničke značajke. POZORNOST! Obratite pozornost da dodatak (produžetak) štitniku bude uklonjen.
  • Page 143 Villager BC 2700 XCE (HR) Pravilno podešen remen i uređaj - će učiniti Vaš rad znatno lakšim. Prilagodite remen najboljem položaju za rad. Zategnite remene sa obje strane, tako da težina bude jednako raspoređena preko oba ramena. Podesite remen na ramenu tako da je dodatak za sječenje paralelan sa zemljom.
  • Page 144 Villager BC 2700 XCE (HR) 2.3 Gorivo Uređaj posjeduje dvotaktni motor i mora se uvijek pokretati mješavinom benzina i ulja za dvotaktne motore. Važno je točno odmjeriti količinu ulja koje će se miješati, da bi osigurali da se dobije ispravna mješavina. Kada miješate malu količinu goriva, čak i male netočnosti mogu imati drastičan utjecaj na odnos mješavine.
  • Page 145 Villager BC 2700 XCE (HR) - Ukoliko nemate namjeru koristiti uređaj određeni vremenski period, spremnik bi trebao da se isprazni i očisti. 2.7 Punjenje goriva Preuzimanje slijedećih mjera predostrožnosti, će umanjiti rizik od požara: Nemojte pušiti niti smještati vruće predmete u blizini goriva.
  • Page 146 Villager BC 2700 XCE (HR) 3.2 Pokretanje i zaustavljanje Kompletan poklopac kvačila i osovine moraju biti namješteni prije startanja uređaja, inače kvačilo može postati labavo i prouzročiti ozljede. Uvijek pomjerite uređaj dalje od mjesta dopunjavanja spremnika prije startanja. Postavite uređaj na ravnu površinu. Obratite pažnju da dodatak za sječenje ne može doći u dodir sa bilo kojim predmetom.
  • Page 147 Villager BC 2700 XCE (HR) f) Ponavljajte povlačenje užeta dok motor ne starta. Kada motor starta - dopustite motoru da se zagrije sa malo povučenim gasom. Nemojte izvlačiti startno uže (kanap do kraja - i nemojte ispustiti startnu ručicu kada je kanap potpuno izvučen.
  • Page 148 Villager BC 2700 XCE (HR) Izvršite inspekciju radnog područja. Uklonite sve slobodne predmete - kao što je kamenje, polomljeno staklo, ekseri, čelična žica, niti, itd. - koji mogu biti odbačeni ili se umotati u dodatak za sječenje. Nemojte koristiti uređaj u lošim vremenskim uvjetima, kao što su gusta magla, jaka kiša, snažan vjetar, veoma hladno vrijeme, itd.
  • Page 149 Villager BC 2700 XCE (HR) 4.3 Čišćenje (krčenje) trave - korištenjem noža za travu Noževi za travu i sjekači za travu se ne smiju koristiti na drvenastim stabljikama. Nož za travu se koristi za sve tipove visoke ili grube trave.
  • Page 150 Villager BC 2700 XCE (HR) Nemojte dozvoliti glavi trimera da konstantno dolazi u dodir sa zemljom tijekom normalnog rezanja. Stalni kontakt ovog tipa može izazvati oštećenja i habanje glave trimera. 4.4.4 Raščišćavanje (metlanje) Efekt ventilatora rotirajuće rezne niti - može se iskoristiti za brzo i lako raščišćavanje.
  • Page 151 Villager BC 2700 XCE (HR) Čišćenje filtera za zrak Skinite poklopac fltera zraka i izvadite filter. Operite u toploj sapunici. Osušite filter prije nego li ga vratite. Filter zraka koji je dugo bio korišten, ne može biti detaljno očišćen. Zato on mora biti zamijenjen sa novim u redovitim vremenskim intervalima.
  • Page 152 Zamijenite nakon 100 sati rada Usisi za Očistite hlađenje Provjerite Svi dostupni zavrtnji Dotegnite Provjerite Anti-vibracioni elementi Zamijenite Sigurnosne Zamijenite oznake Auspuh Očistite 1) Villager preporuča da se ovi poslovi urade u ovlaštenom servisnom centru Koristite samo rezervne dijelove koje je preporučao Villager.
  • Page 153 Villager BC 2700 XCE (HR) 7) DIJAGNOSTIKA Što uraditi kada... Porijeklo problema Korektivna radnja Porijeklo problema Korektivna radnja 3. Motor radi nepravilno i gubi snagu kad se doda 1. Motor neće da starta ili neće da radi gas (kada se ubrzava)
  • Page 154 Villager BC 2700 XCE (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Tehničke značajke Jedinica BC 2700 XCE Zapremina motora 1E43F-5 / 46,5 Maksimalna snaga motora 1,95 Masa (bez goriva, remenova, 8,65 reznih dodataka i štitnika) Maksimalan broj obrtaja motora /min 10000 za trimer za travu, 10500 za motornu kosu...
  • Page 155 LwA 110,8 dB(A) / 111,7 dB(A) Garantirana razina buke LwA 114 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Ljubljana, 19.12.2016. Mjesto / datum: Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača...
  • Page 156 Villager BC 2700 XCE (МК) ТРИМЕР ЗА ТРЕВА Villager BC 2700 XCE Оригинални упатства за употреба • Пред користењето на нашата опрема, Ве молиме ПРЕДУПРЕДУВАЊE внимателно прочитајте го ова упатство, за да ја разберете правилно употребата на Вашиот уред. •Сочувајте го ова упатство.
  • Page 157 Villager BC 2700 XCE (МК) КАКО ДА ГО ЧИТАТЕ ОВА УПАТСТВО Oдредени параграфи во Упатството содржат посебно важни информации и означени се со различни нивоа на истакнување – со следново значење: НАПОМЕНA или ВАЖНO Oвозможуваат детали или дополнителни информации во врска со тоа што е веќе...
  • Page 158 Villager BC 2700 XCE (МК) Чувајте се од отфрлени предмети и рикошети. Не користете циркуларни (пила) ножеви. Ракувачот со уредот мора да осигура другите лица или животни да не бидат на помала одалеченост од 15 метри. Гарантирано ниво на емисија на звучна сила по А...
  • Page 159 Villager BC 2700 XCE (МК) 2. ИДЕНТИФИКАЦИЈA BC 2700 XCE Глава на тримерот Прстен за закачување Meтален нож Горна плоча за Горен заштитен капак Moтор стегање Meнувач Свеќичка Ремени Штитник на додатокот за Рачка на стартерот сечење Цевка на погонското...
  • Page 160 Villager BC 2700 XCE (МК) БЕЗБЕДНОСНИ ПРОПИСИ 1) ВАЖНO Уредот е дизајниран исклучиво за тримирање на трева и за сечење на грмушки. Единствени додатоци со кои смеете да ракувате со оваа моторна единица – се додатоците за сечење кои ги препорачуваме во поглавјето Технички карактеристики.
  • Page 161 Villager BC 2700 XCE (МК) Продолжената изложеност на вибрации може да предизвика повреди невро- васкуларно пореметување кое се вика и “Рејноов синдром” (Raynaud) или “бела рака”, особено кај луѓето кои страдаат од пореметувања на циркулацијата. Симптомите може да се појават на рацете, зглобовите и прстите и се карактеризираат...
  • Page 162 Villager BC 2700 XCE (МК) (B). Кога ќе ја отпуштите рачката за контрола на гас и блокада на гас – двете се враќаат во своите првобитни позиции. Ова движење се контролира од страна на две независни повратни пружини. Тоа всушност значи дека контролата на гас автоматски се заклучува...
  • Page 163 Villager BC 2700 XCE (МК) 3.3 Штитник на додатокот за сечење Oвој штитник предвиден е да ги спречи слободните предмети да се одбиваат во правец на ракувачот. Штитникот, исто така, го штити ракувачот од случаен контакт со додатокот за сечење.
  • Page 164 Villager BC 2700 XCE (МК) 3.7 Блокирачка навртка Блокирачката навртка служи за прицврстување на некои типови на додатоци за сечење. При монтирањето, затегнете ја навртката во правец спротивен од правецот во кој се врти додатокот за сечење. За да го извадите, oдвртете...
  • Page 165 Villager BC 2700 XCE (МК) Oпшти правила Користете ги исклучиво додатоците за сечење со штитници кои сме ги препорачале! Никогаш не користете ги останатите додатоци за сечење како што се металните ротирачки ланци од повеќе делови или клатните сечила – кои не се препорачуваат.
  • Page 166 Villager BC 2700 XCE (МК) Помалите уреди најчесто бараат помали глави на тримерот и обратно. Oва се случува поради тоа што при тримирањето користејќи конец за сечење – моторот мора да го исфрли конецот радијално од главата на тримерот и да го надмине отпорот на тревата...
  • Page 167 Villager BC 2700 XCE (МК) Ставете ја водилката на додатокот на штитникот во каналот на комбинираниот штитник. Потоа ставете го да кликне додатокот на штитникот на свое место на штитникот со држачите. Продолжението на штитникот лесно се отстранува со помош на одвртувач, видете ја...
  • Page 168 Villager BC 2700 XCE (МК) 1.6 Подесување на ременот и на моторната коса Кога ја користите моторната коса – таа секогаш мора да биде безбедно закачена за ременот. Во спротивно, нема да бидете во состојба безбедно да ја контролирате моторната коса, а ова...
  • Page 169 Villager BC 2700 XCE (МК) - Штитник за транспортирање (навлака) – секогаш мора да биде наместен додатокот за сечење кога се транспортира уредот или кога се складира. - Oбезбедете го уредот во текот на транспортирањето. - За да спречите ненамерно стартување на моторот-капата на свеќичката секогаш мора...
  • Page 170 Villager BC 2700 XCE (МК) Никогаш не користете масло намаенето 2-тактно масло, за четиритактни мотори. Бензин, литри милилитри Лошиот квалитет на маслото и/или 2,5% (1:40) високиот однос масло/гориво – може да го загрозат функционирањето и да го скратат животниот век на катализаторот.
  • Page 171 Villager BC 2700 XCE (МК) - Проверете ги ножевите – за да се осигурате дека нема пукнатини на дното на забите или во близина на централниот отвор. Најчеста причина поради која се формираат пукнатини е формирање на остри агли на дното на забите во текот на острењето или...
  • Page 172 Villager BC 2700 XCE (МК) Копчето за саух автоматски ќе се врати во позицијата за работа RUN со повторното притискање на копчето за гас. Доколку го свртите рачно копчето за саух од позицијата на саухот „choke“ на работната „run“ позиција, додатокот за сечење ќе почне да ротира веднаш штом ќе се стартува...
  • Page 173 Villager BC 2700 XCE (МК) 3.2.3 Запирање Запрете го моторот со исклучување на копчето за палење. 4) OПШТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА ВАЖНO! Oва поглавје ги опишува основните мерки за внимание при работата со моторните коси и тримери. Доколку се најдете во ситуација во која не сте сигурни како да продолжите понатаму, консултирајте...
  • Page 174 Villager BC 2700 XCE (МК) Конусниот запчаник може да стане врел во текот на употребата и може да остане врел уште некое време по тоа. Доколку го допрете можете да се изгорите. Чувајте се од отфрлените предмети. Секогаш носете атестирана заштита за очи.
  • Page 175 Villager BC 2700 XCE (МК) - Избегнувајте го претходно исечениот материјал при повратниот потег Исклучете го моторот, откачете го ременот и ставете го уредот на почвата доле – пред да почнете да го собирате исечениот (искосениот) материјал. 4.4 Tримирање на трева со глава за сечење за тримирање...
  • Page 176 Villager BC 2700 XCE (МК) подрачјето кое планирате да го расчистувате и уредот поместувајте го лево-десно. За време на косењето и расчистувањето би требало да користите полн гас за да добиете најдобри резултати. 5) РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ 5.1 Карбуратор Подесување на брзината на празниот од (T) Проверете...
  • Page 177 Villager BC 2700 XCE (МК) 5.3 Филтер за гориво Кога моторот работи со намалено количество на гориво – проверете го филтерот за гориво – за да видите дали има некоја блокада. 1. Филтер за гориво 5.4 Конусен запчаник Конусниот запчаник е фабрички наполнет со соодветно...
  • Page 178 Сите достапни завртки Затегнете ги Aнти- Проверете ги вибртациски Заменете ги елементи Безбедносни Заменете ги ознаки Aуспух Исчистете го 1) Villager препорачува овие работи да се извршат во овластен сервисен центар Користете само резерви делови кои се препорачани од Villager.
  • Page 179 Villager BC 2700 XCE (МК) 7) ДИЈАГНОСТИКA Што да на правите кога... Потекло на Корективна Потекло на Корективна проблемот активност проблемот активност 1. Moторот не сака да стартува или не сака да 3. Moторот работи неправилно и губи сила кога...
  • Page 180 Villager BC 2700 XCE (МК) TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Teхнички карактеристики Единица BC 2700 XCE Волумен на моторот 1E43F-5 / 46,5 Максимална сила на моторот 1,95 Maсa (без гориво, ремени, 8,65 додатоци за сечење и штитници) Maксимален број на вртежи на /мин...
  • Page 181 Гарантирано ниво на бучава LwA 114 dB(A) Одговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.О.О, Кајухова 32 П, 1000 Љубљана Место / датум: Љубљана , 19.12.2016 Лице овластено да ја состави изјавата во име на производителот...
  • Page 182 Villager BC 2700 XCE (RO) TRIMMER PENTRU IARBĂ Villager BC 2700 XCE INSTRUCŢIUNI ORIGINALE DE UTILIZARE • Înainte de a începe să utilizaţi produsul, citiţi cu atenţie acest manual, pentru a înţelege utilizarea AVERTISMENT corectă a acestuia. • Păstraţi acest manual la îndemână.
  • Page 183 Villager BC 2700 XCE (RO) CUM SĂ CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI Anumite paragrafe din aceste instrucţiuni conţin informaţii deosebit de importante şi sunt însemnate cu diferite nivele de accentuare - cu următoarele semnificaţii: MENŢIUNI SAU IMPORTANT Acestea oferă detalii sau informaţii suplimentare despre ceea ce sa spus deja şi ajută la prevenirea deteriorării dispozitivului sau apariţiei altor daune.
  • Page 184 Villager BC 2700 XCE (RO) Aveţi grijă de obiectele aruncate şi de ricoşeu. Nu folosiţi cuţite rotunde (tip fierăstrău). Utilizatorul dispozitivului trebuie să se asigure ca alte persoane sau animale să nu se apropie mai mult de 15 metri. Nivelul garantat de emitere acustică este în conformitate cu nivelul A.
  • Page 185 Villager BC 2700 XCE (RO) 2. IDENTIFICAREA PIESELOR BC 2700 XCE Capul trimmerului Inelul de atârnare Cuţitul metalic Capacul superior de Placa superioară de Motorul protecţie fixare Schimbătorul Bujia Curelele Dispozitivul de protecţie a Mânerul demarorului accesoriului de tăiere Ţeava arborelui de...
  • Page 186 Villager BC 2700 XCE (RO) REGLEMENTĂRI DE SIGURANŢĂ 1) IMPORTANT Aparatul este proiectat exclusiv pentru tunderea ierbii şi tăierea arbuştilor. Singurele accesorii pe care le puteţi folosi cu această unitate sunt uneltele de tăiere, pe care le recomandăm în capitolul "Caracteristici tehnice". Nu utilizaţi niciodată dispozitivul dacă...
  • Page 187 Villager BC 2700 XCE (RO) Acest dispozitiv creează un câmp electromagnetic în timpul funcţionării. În anumite circumstanţe, acest câmp poate să afecteze funcţionarea implanturilor medicale active sau pasive. Pentru a reduce riscul leziunilor grave sau letale, vă recomandăm ca persoanele cu implanturi medicale să consulte medicul şi producătorul implantului medical înainte de a lucra cu acest dispozitiv.
  • Page 188 Villager BC 2700 XCE (RO) 3.1 Blocatorul acceleraţiei Blocatorul acceleraţiei a fost proiectat pentru a preveni funcţionarea accidentală a dispozitivelor care controlează acceleraţia. Când apăsaţi butonul de blocare (A) (adică când apucaţi mânerul), mânerul de accelerare (B) se deblochează. Când eliberaţi atât mânerul de accelerare cât şi blocatorul acceleraţiei, ambele revin la poziţiile lor iniţiale.
  • Page 189 Villager BC 2700 XCE (RO) 3.3 Dispozitivul de protecţie al accesoriului de tăiere Acest dispozitiv de protecţie este menit să împiedice aruncarea obiectelor în direcţia operatorului. Totodată, îl protejează pe utilizator de contactul accidental cu dispozitivul de tăiere. Asiguraţi-vă că dispozitivul nu este deteriorat şi nu a crăpat. Înlocuiţi dispozitivul de protecţie dacă...
  • Page 190 Villager BC 2700 XCE (RO) 3.7 Piuliţa de blocare Piuliţă de blocare serveşte la fixarea unor accesorii de tăiere. Atunci când montaţi accesoriul, strângeţi piuliţa în direcţia opusă direcţiei în care se roteşte accesoriul de tăiere. Pentru a-l îndepărta, deşurubaţi piuliţa în direcţia în care accesoriul de tăiere se roteşte (NOTĂ! Piuliţa are filet stâng).
  • Page 191 Villager BC 2700 XCE (RO) 4.1 Accesoriile (echipamentul) de tăiere Lamele (cuţitele) pentru iarbă şi tăietoarele de iarbă sunt menite pentru tăierea ierbii aspre. Capul trimmerului a fost proiectat pentru tăierea ierbii. Reguli generale Utilizaţi accesoriile de tăiere cu dispozitivele de protecţie recomandate! Nu folosiţi niciodată...
  • Page 192 Villager BC 2700 XCE (RO) 4.2 Ascuţirea tăietorului de iarbă şi lamelor pentru iarbă Ascuţiţi lamele şi tăietoarele cu ajutorul unei pile lată. Ascuţiţi toate marginile în mod uniform pentru a întreţine echilibrul cuţitelor. Îndepărtaţi întotdeauna lamele care sunt îndoite, răsucite, crăpate, rupte sau deteriorate în orice fel.
  • Page 193 Villager BC 2700 XCE (RO) INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE 1) PREGĂTIŢI DISPOZITIVUL 1.1 Montarea mânerelor Montaţi mânerul pe baza mânerului de pe tijă şi strângeţi, după aceea, folosind capacul mânerului şi şurubul manetei. 1.2 Montarea cuţitelor şi capului de tăiere Atunci când instalaţi accesoriul de tăiere este extrem de important ca partea ridicată...
  • Page 194 Villager BC 2700 XCE (RO) 1.4 Instalarea dispozitivului de protecţie al cuţitului, a cuţitului pentru iarbă şi a tăietorii de iarbă Ataşaţi dispozitivul de protecţie al cuţitului/combinaţia de dispozitive de protecţie la fitingul de pe ţeavă şi fixaţi-l cu cele trei şuruburi.
  • Page 195 Villager BC 2700 XCE (RO) 1.6 Reglarea curelelor şi a motocoasei Atunci când folosiţi o motocoasă, aceasta trebuie să fie fixată întotdeauna pe curea (centură). În caz contrar, nu veţi putea controla motocoasa dvs. în condiţii de siguranţă şi acest lucru poate duce la vătămarea dumneavoastră...
  • Page 196 Villager BC 2700 XCE (RO) Fiţi atenţi cu ocazia manipulării carburantului! Aveţi în vedere riscul de incendiu, explozie sau inhalarea vaporilor. 2.3 Carburantul Dispozitivul are un motor în doi timpi şi funcţionează cu un amestec de benzină şi ulei pentru motoare în doi timpi.
  • Page 197 Villager BC 2700 XCE (RO) 2.6 Amestecarea Amestecaţi întotdeauna benzina şi ulei într-o canistră curată pentru carburant. - Începeţi întotdeauna turnând o jumătate a cantităţii de benzină pe care intenţionaţi să o utilizaţi. Adăugaţi apoi cantitatea totală de ulei. Amestecaţi şi adăugaţi în cele din urmă cantitatea restantă de benzină.
  • Page 198 Villager BC 2700 XCE (RO) - Verificaţi dacă capul trimmerului şi dispozitivul de protecţie a trimmerului (dispozitivul de protecţie al firului) sunt deteriorate sau crăpate. Înlocuiţi capul trimmerului şi dispozitivul de protecţie dacă au fost lovite sau dacă s-au crăpat.
  • Page 199 Villager BC 2700 XCE (RO) d) Ţineţi dispozitivul pe pământ cu mâna stângă (Atenţie! nu cu piciorul!). Apucaţi mânerul de pornire, trageţi uşor coarda cu mâna dreaptă, până când veţi simţi rezistenţa (demarorul încordează mânerul), iar acum trageţi coarda repede şi cu forţă. Nu înfăşuraţi niciodată coarda de start în jurul braţului.
  • Page 200 Villager BC 2700 XCE (RO) Trebuie să fiţi conştient de diferenţa dintre curăţarea pădurii, curăţarea ierbii şi tunderea ierbii înainte de utilizare. 4.1 Reguli elementare de siguranţă Uitaţi-vă în jur: - Ca să vă asiguraţi că nu sunt persoane, animale sau alte lucruri, care ar putea afecta controlul asupra dispozitivului.
  • Page 201 Villager BC 2700 XCE (RO) Ţineţi persoanele neautorizate la o distanţă sigură. Copiii, animalele, observatorii şi persoanele care ajută trebuie să rămână în afara zonei de lucru, la o distanţă de 15 metri. Opriţi dispozitivul imediat dacă cineva se apropie. Nu învârtiţi dispozitivul în jur, fără să vă...
  • Page 202 Villager BC 2700 XCE (RO) 4.4 Cosirea gazonului cu capul de tăierea al trimmerului 4.4.1 Folosirea trimmerului Ţineţi capul trimmerului abia deasupra solului la un anumit unghi. Capătul firului de tăiere este acela care face toată munca. Lăsaţi ca firul de tăiere să funcţioneze la ritmul lui. Nu apăsaţi niciodată...
  • Page 203 Villager BC 2700 XCE (RO) 5) ÎNTREŢINEREA REGULATĂ 5.1 Carburatorul Reglarea vitezei mersului în gol (T) Asiguraţi-vă că filtrul de aer să fie curat. Dacă viteza în modul de mers în gol este setată corect, accesoriul de tăiere nu Viteza creşte...
  • Page 204 Villager BC 2700 XCE (RO) 5.3 Filtrul de carburant Dacă motorul funcţionează cu o calitate mai redusă de carburant, verificaţi capacul filtrului de carburant şi filtrul de carburant, pentru a vedea dacă există blocade. 1. Filtrul de carburant 5.4 Angrenajul conic Angrenajul conic a fost umplut în fabrică...
  • Page 205 Verificaţi şuruburile Strângeţi accesibile Elemente Verificaţi împotriva Înlocuiţi vibraţiilor Etichetele de Înlocuiţi siguranţă Eşapamentul Curăţaţi 1) Villager recomandă ca aceste operaţiuni de întreţinere să fie efectuate la un centru autorizat de service. Utilizaţi numai piese de schimb recomandate de Villager.
  • Page 206 Villager BC 2700 XCE (RO) 7) DIAGNOSTIC Ce să facem atunci când...? De unde vine Acţiunea corectivă Cauza problemei Acţiunea corectivă problema? 3. Motorul funcţionează incorect şi pierde puterea 1. Motorul nu vrea să pornească sau să funcţioneze când se accelerează...
  • Page 207 Villager BC 2700 XCE (RO) PROPRIETĂŢILE TEHNICE Proprietate tehnică Unitate BC 2700 XCE Volumul motorului 1E43F-5 / 46,5 Puterea maximă a motorului 1,95 Masa (fără carburant, dispozitive 8,65 de protecţie şi accesorii de tăiere) 10000 PENTRU TRIMMERUL DE IARBĂ, 10500 PENTRU Turaţia maximă...
  • Page 208 Declaraţie de conformitate În conformitate cu Directiva despre maşini 2006/42/EC din 17 Mai 2006, Anexa II A Descrierea maşinii Trimmer pe benzină Villager BC 2700 XCE Declarăm sub deplina răspundere că produsul amintit a fost proiectat şi produs în conformitate cu: •...
  • Page 209 Villager BC 2700 XCE (SK) STRIHAČ NA TRÁVU Villager BC 2700 XCE Pôvodný návody na použitie • Pred použitím zariadenia, prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod, aby ste správne VÝSTRAHA rozumeli použitiu tohto zariadenia. • Schovajte si tento návod po ruke.
  • Page 210 Villager BC 2700 XCE (SK) AKO ČÍTAŤ TENTO NÁVOD Určité odstavce v Návode obsahujú zvlášť dôležité informácie a označené sú rozličnými hladinami naznačovania (zvýrazňovania) – s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÉ Ony poskytujú detaily alebo dodatočné infrmácie týkajúce sa toho, čo už bolo povedané a pomáhajú...
  • Page 211 Villager BC 2700 XCE (SK) Nepoužívajte otáčavé (zúbkované) nože. Obsluhovač zariadenia musí zabezpečiť, že iné osoby alebo zvieratá nemôžu pristúpiť bližšie – ako 15 metrov vzdialenosti. Zaručená hladina emisie akustického výkonu pri A zaťažení. Nádrž palivovej zmesi.
  • Page 212 Villager BC 2700 XCE (SK) 2. IDENTIFIKÁCIA BC 2700 XCE Hlava strihača Vešiaci krúžok Kovový nôž Horný ochranný kryt Motor Horný upínací panel Prevodovka Sviečka Popruhy Chránič rezacieho doplnku Páčka štartéra Rúrka poháňacieho Zátka palivovej nádrže hriadeľa Upínací kryt Palivový balónik Rukoväť...
  • Page 213 Villager BC 2700 XCE (SK) BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 1) DÔLEŽITÉ Zariadenie je navrhnuté výlučne na strihanie trávy a orezávanie krikov. Jediné doplnky, ktoré smiete obsluhovať s touto motorovou jednotkou – sú tieto doplnky k rezaniu, ktoré odporúčame v kapitole Technické charakteristiky. Nikdy nepoužívajte zariadenie pokiaľ ste unavení, pokiaľ...
  • Page 214 Villager BC 2700 XCE (SK) 2) OSOBNÁ OCHRANNÁ VÝBAVA DÔLEŽITÉ! Musíte používať schválenú (atestovanú) osobnú ochrannú výbavu – každýkrát keď používate zariadenie. Osobná ochranná výbava nemôže eliminovať riziko úrazu, ale zníži hladinu úrazov – pokiaľ dôjde k nehode. Spýtajte sa svojho predajcu o pomoc – pri voľbe správnej výbavy.
  • Page 215 Villager BC 2700 XCE (SK) nečinnosti. Pokiaľ sa rezací doplnok pokračuje otáčať kým je motor v režime chodu na prázdno, potom nastavenia karburátora na prevádzku v režime chodu na prázdno (voľnobeh) musia byť skontrolované (Pozrieť pokyny pod názvom Údržba). 3.2 Spínač motora Stlačte nadol „O“...
  • Page 216 Villager BC 2700 XCE (SK) Systém tlmenia vibrácií zariadenia – znížuje prenášanie vibrácií medzi motorom / rezaciou výbavou a rukoväťou zariadenia. Pravidelne kontrolujte časti na tlmenie vibrácií, aby ste si pozreli, či sú tam praskliny alebo deformácie. Preverte, či sú prvky na tlmenie vibrácií nepoškodené a či sú pevne zmontované.
  • Page 217 Villager BC 2700 XCE (SK) Vždy zastavte motor pred akoukoľvek prácou na rezacích doplnkoch. Tieto sa pokračujú otáčať aj potom ako je páčka (spínač) plynu uvoľnená. Keď ste sa presvedčili, že sa rezací doplnok úplne zastavil – vypnite HT (vysokonapäťový) kábel zo sviečky (odpojte ho) – predtým ako začnete pracovať na nich.
  • Page 218 Villager BC 2700 XCE (SK) 4.2 Ostrenie rezačiek trávy a nožov na trávu Naostrite nože a rezačky používajúc jednorezací plochý pilník. Naostrite všetky hrany rovnako, aby ste udržali vyváženosť noža. Vždy vyhoďte ostrie, ktoré je ohnuté, skrivené, prasknuté alebo poškodené akýmkoľvek spôsobom. Nikdy sa nepokúšajte narovnať...
  • Page 219 Villager BC 2700 XCE (SK) 1.2 Montáž nožov a rezacej hlavy Pri montáži rezacích doplnkov, je mimoriadne dôležité, aby vyzdvihnutá časť na vrchu upínacieho panelu / podpory príruby (obruby) – správne naliehala na centrálny otvor rezacieho doplnku. V prípade, že rezací...
  • Page 220 Villager BC 2700 XCE (SK) 1.5 Montáž chrániča strihača a hlavy strihača Dajte zodpovedajúci chránič strihača, ktorý sa používa s hlavou strihača. POZOR! Zabezpečte, aby doplnok (predĺženie) chrániča bol zmontovaný. Pripojte chránič strihača/kombinácií chráničov na fiting na rúrke a upevnite troma skrutkami.
  • Page 221 Villager BC 2700 XCE (SK) 2) OBSLUHA PALIVA 2.1 Bezpečnosť pri obsluhe paliva Nikdy neštartujte zariadenie: - Pokiaľ ste na neho vyliali palivo. Utrite všetko, čo bolo vyliate a nechajte zvyšok paliva vypariť sa. - Pokiaľ ste vyliali palivo na seba, na svoj odev – prezvlečte odev. Umyte všetky časti Vášho tela, ktoré...
  • Page 222 Villager BC 2700 XCE (SK) Najnižšie odporúčané číslo oktánov je 90 (RON). Pokiaľ motor prevádzkuje so zmesou s nižším číslom oktánov ako 90, môže sa zjaviť takzvané klopkanie. Toto môže dodatočne zvyšiť teplotu motora, čo môže vyústiť do vážneho poškodenia motora. Pri dlhšej stálej prevádzke na vysokom počte otáčok –...
  • Page 223 Villager BC 2700 XCE (SK) 3) POUŽITIE ZARIADENIA 3.1 Kontrola a štartovanie - Nikdy nepoužívajte zariadenie bez chrániča, ani s nefunkčným chráničom. - Všetky kryty musia byť správne zmontované a nepoškodené pred štartovaním stroja. - Preverte nože – aby ste sa uistili, že nie sú tam poškodenia na dne zubu alebo blízko centrálneho otvoru.
  • Page 224 Villager BC 2700 XCE (SK) a) Spustenie (štart): Zážih: Stlačte „I“ stranu spínača motora. b) Sýtič: Dajte tlačidlo sýtiča do „choke“ polohy c) Balónik: Stláčajte balónik viackrát, kým palivo nezačne plniť balónik. Balónik nemá byť úplne naplnený. Tlačidlo sýtiča sa automaticky vráti do prevádzkovej polohy RUN opätovným stlačaním tlačidla plynu.
  • Page 225 Villager BC 2700 XCE (SK) Nedávajte žiadnu časť Vášho tela do označeného priestoru. Dotyk môže spôsobiť popáleniny na koži alebo úraz elektrinou – pokiaľ je veko sviečky poškodené. Vždy používajte rukavice. Nepoužívajte zariadenie s poškodeným vekom sviečky. DÔLEŽITÉ Pokiaľ sa poťahovanie štartovacieho lana opakuje so zapnutým sýtičom, toto môže spôsobiť...
  • Page 226 Villager BC 2700 XCE (SK) Nepoužívajte zariadenie za zlého počasia, ako sú hustá hmla, silný dážď, silný vietor, veľmi studené počasie, atď. Práca za zlého počasia je únavná a často prináša dodatočné rizika, ako sú ľad, nepredvidateľný smer spádu, atď.
  • Page 227 Villager BC 2700 XCE (SK) 4.3 Čistenie (odstráňovanie) – použitím noža na trávu Nože na trávu a rezačky na trávu sa nesmú používať na drevenatých stonkách. Nôž na trávu sa používa na všetky typy vysokej alebo hrubej trávy. Tráva sa reže zo strany hojdacími pohybmi, kde je pohyb z pravej na ľavú stranu ten, ktorí...
  • Page 228 Villager BC 2700 XCE (SK) rezania. Vyhýbajte sa tlačeniu hlavy strihača o zem, lebo toto môže zničiť trávnik a poškodiť zariadenie. Nedovoľte hlave strihača, aby stále prichádzala do kontaktu so zemou počas normálneho rezania. Stály kontakt tohto typu môže spôsobiť poškodenia a opotrebovanie hlavy strihača.
  • Page 229 Villager BC 2700 XCE (SK) Čistenie vzduchového filtra Stiahnite kryt vzduchového filtra a vyberte filter. Umyte ho v teplej mydline. Vysušte filter predtým ako ho vrátite. Vzduchový filter, ktorý dlho bol používaný nemôže byť dôkladne vyčistený. Preto tento musí byť vymenený za nový...
  • Page 230 Vymeňte po 100 hodín prevádzky Vstupy na Vyčisťte chládenie Všetky Preverte dostupné Dotiahnite skrutky Preverte Anti-vibračné prvky Vymeňte Bezpečnostné Vymeňte označenia Vyčisťte Výfuk 1) Villager odporúča, aby sa tieto práce urobili v oprávnenom servisnom stredisku. Používajte iba náhradné diely, ktoré odporúčil Villager.
  • Page 231 Villager BC 2700 XCE (SK) 7) DIAGNOSTIKA Čo urobiť keď... Pôvod problému Nápravná operácia Pôvod problému Nápravná operácia 1. Motor nechce štartovať alebo nechce prevádzkovať Nesprávna štartovacia Dodržiavajte pokyny Špinavá sviečka alebo Preverte sviečku (pozrieť procedúra (pozrieť kapitolu 3) nesprávna medzera kapitolu 5) medzi elektródami...
  • Page 232 Villager BC 2700 XCE (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Technické charakteristiky Jedinica BC 2700 XCE Objem motora 1E43F-5 / 46,5 Maximálny výkon motora 1,95 Hmotnost (bez paliva, popruhov, 8,65 rezacích doplnkov a chráničov) Maximálny počet otáčok motora /min 10000 pre strihač na trávu, 10500 pre motorovú kosačku Rýchlosť...
  • Page 233 LwA 110,8 dB(A) / 111,7 dB(A) Zaručená hladina hluku LwA 114 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana 19.12.2016 Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu...