Villager ET 1000 Original Instruction Manual

Villager ET 1000 Original Instruction Manual

Electrical grass trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

Villager
ET 1000 (SI)
ELEKTRIČNA KOSA
Villager ET 1000
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager ET 1000

  • Page 1 Villager ET 1000 (SI) ELEKTRIČNA KOSA Villager ET 1000 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2 Villager ET 1000 (SI) I – OPIS KOSE 1. Ohišje motorja 2. Sprednji ročaj 3. Blokirno stikalo 4. Stikalo za vklop/izklop 5. Sprednji ročaj 6. Ščitnik 7. Najlonska nitka 8. Glava z nitko (kolut) 9. Gumb 10. Vreteno 11. Bočni prislon 12.
  • Page 3 Villager ET 1000 (SI) SIMBOLI Na napravi se nahajajo opozorilni simboli. Pred uporabo se seznanite z njihovim pomenom. Skrbno preberite to navodilo. Uporabljajte zaščitna očala in zaščito za sluh. Uporabljajte rokavice. Priporočena uporaba zaščitne obutve. Ne uporabljajte naprave v dežju in je ne puščajte na dežju.
  • Page 4: Tehnični Podatki

    Villager ET 1000 (SI) Razred II - Naprava je zaščitena z dvojno izolacijo, zato ozemljitev ni potrebna. Skladno z zahtevami evropskih direktiv. II – TEHNIČNI PODATKI 230 V  50 Hz Napajanje Poraba 1000 W Št. vrtljajev v prostem teku...
  • Page 5 Villager ET 1000 (SI) a) Vtikači se morajo prilegati vtičnicam. Vtikača nikoli ne spreminjajte. Pri vtikačih z ozemljitvijo nikoli ne uporabljajte adapterjev. Uporaba ustreznih in nespremenjenih vtikačev zmanjša nevarnost električnega udara. b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, vodovod in hladilniki.
  • Page 6 Villager ET 1000 (SI) b) Naprave ne uporabljajte, če stikalo naprave ne vklopi ali izklopi. Če stikalo ne deluje, naprave ne uporabljajte. Nesite napravo na servis, kjer Vam bodo stikalo popravili. c) Pred nastavitvijo, menjavo pripomočkov ali shranjevanjem vedno izključite napajalni kabel iz napajanja ali odstranite akumulator.
  • Page 7: Seznam Pribora

    Villager ET 1000 (SI)  Ne uporabljajte naprave s poškodovanimi ščitniki. Prav tako je ne smete uporabljati brez nameščenih ščitnikov.  Koso lahko vklopite, če imate roke in noge dovolj odmaknjene od glave z nitko.  Na napravo nikoli ne nameščajte kovinskih rezil.
  • Page 8: Namestitev Ščitnika

    Villager ET 1000 (SI) 2. NAMESTITEV ŠČITNIKA Pri napravi je potrebno sestaviti ščitnik in sprednji ročaj. Ščitnik namestite na vreteno. 3. Povlecite ščitnik na vreteno. 4. Namestite ga nad glavo z nitko. Ščitnik se mora dobro prilegati na glavo. Večja stran ščitnika mora biti obrnjena proti uporabniku.
  • Page 9: Vklop In Izklop

    Villager ET 1000 (SI) V – DELO S KOSO 12. Pred uporabo preverite, če je naprava v dobrem stanju in je dolžina najlonske nitke ustrezna. Stikalo in napajalni kabel morata biti izklopljena. 13. Odstranite pokrov najlonske nitke. 14. Preglejte napravo; ščitnik, stikalo, napajalni kabel in najlonsko nitko. Preverite privitost vijakov in spojev, zatikanje delov, preglejte če so vsi deli dobro nameščeni...
  • Page 10 Villager ET 1000 (SI) 17. PODALJŠEVANJE NAJLONSKE NITKE Če želite povečati dolžino nitke, med delom pritisnite glavo z nitko ob tla. Dolžina nitke se samodejno poveča. Najbolj učinkovito delovanje je omogočeno pri najvišjem št. vrtljajev. Kosite s kratkimi nihajnimi gibi. Pazite, da ne preobremenite naprave in ne kosite na neravnih terenih.
  • Page 11 Villager ET 1000 (SI) MENJAVE GLAVE Z NAJLONSKO NITKO – MENJAVA NAJLONSKE NITKE 1. Izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice. 2. Napravo namestite na ravno in stabilno površino. 3. Zavrtite držalo glave in odstranite notranji kolut. En konec nitke zataknite v zarezo na kolutu in preverite, če je dobro pritrjen.
  • Page 12 Villager ET 1000 (SI) 2. Ne shranjujte naprave v plastičnem zaboju, saj lahko nastane plesen. 3. Po koncu sezone napravo dobro očistite in preglejte vse sestavne dele. Ne puščajte naprave predolgo na tleh, saj se lahko ščitnik deformira, kar zmanjša stopnjo zaščite.
  • Page 13: Es Izjava O Skladnosti

    LpA 83,2 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 96 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 05.09.2018. Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Page 14 Villager ET 1000 (GB) ELECTRICAL GRASS TRIMMER Villager ET 1000 Original instructions manual...
  • Page 15 Villager ET 1000 (GB) I – DESCROPTION OF TRIMMER 1. Motor housing 2. Auxiliary handle 3. Deblocking switch 4. Activation switch 5. Auxiliary handle 6. Safety guard 7. Nylon (cutting) line coiled around working reel / spool - spooler) 8. Spooler (working reel / spool) 9.
  • Page 16 Villager ET 1000 (GB) SAFETY SYMBOLS The following symbols are found on the mower to remind you to follow the main safety measures. Read instructions carefully. Wear safety glasses and ear protection. Wear gloves. Wearing of protective shoes advised. Do not use this product in the rain or leave outdoors while it is raining.
  • Page 17: Technical Data

    Villager ET 1000 (GB) Always keep the cable away from thè heat sources, oils or sharp edges. Remove plug from the mains immediately If cable is damaged or entangled. Class II - The machine is double insulated; Earthing wire is therefore not necessary.
  • Page 18 Villager ET 1000 (GB) b) Do not use power tools in explosive environments, e.g. near flammable liquids, gases or dust. Power tools generate sparks that can easily ignite dust or fumes. c) Keep children and other bystanders away from the area where you are using the power tool.
  • Page 19 Villager ET 1000 (GB) g) If equipment for dust extraction or collection is available, make sure that it is connected and used properly. Use of dust collection equipment can reduce dust related hazards. 4. Use and maintenance of the power tool a) Do not force the power tool.
  • Page 20 Villager ET 1000 (GB) less than 1 mm and a maximum length of 10 m. Danger! Blade elements continue to rotate even after the engine is switched off.  Before using this electrical device, check the power cord and extension cord that there are no signs of damage or signs of wearing.
  • Page 21: Tools List

    Villager ET 1000 (GB)  Do not turn on the device indoors or in poorly ventilated areas or where there are explosive materials, such as explosive liquids, gases, and powders.  When you stop with cutting grass or when switching from one cutting location to another location, always stop the trimmer and unplug the power cord.
  • Page 22: Trimmer Operation

    Villager ET 1000 (GB) 7. Screw a button head screw on the other side to the right. 8. ASSEMBLING OF HANDLE (INSTALATION) Fit the auxiliary handle over a dome bracket on the trimmer. 9. Insert the safety reel into the bracket so that its fuse is aligned with the holes in the carrier.
  • Page 23 Villager ET 1000 (GB) 13. Remove the cover or the cutting line blade. 14. Examine the general condition of the unit. Inspect guard, switch, power cable and extended cutting line (blade). Check that there are no loose screws, improper centricity (alignment), jamming of moving parts, improperly installed elements, broken parts and any other conditions which could adversely affect the safe operation of the device.
  • Page 24 Villager ET 1000 (GB) WARNING The device works for about 5 seconds after switching off the engine. Allow the engine to a stop completely before you lay down trimmer. 17. EXTENDING CUTTING LINE To extend this cutting line for cutting grass press the spool (working coil) to the ground with the engine running and cutting line itself will automatically extend directly from the spools.
  • Page 25: Trimmer Maintenance

    Villager ET 1000 (GB) NOTE: Periodically remove grass that accumulates between the coil-spools and the circumferential edge of the guard to prevent vibration that can occur on the unit during operation. VI – TRIMMER MAINTENANCE 1. Leave the device, manual and all the utensils and equipment in a safe, dry place.
  • Page 26: Device Storage

    Villager ET 1000 (GB) ATTENTION After replacing the nylon line on the spool allow the trimmer to operate without load for at least one minute to make sure that the line and the device is working properly, correctly. Use a nylon line for cutting grass only as recommended by the machine manufacturer.
  • Page 27: Declaration Of Conformity

    LwA 96 dB(A) The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 05.09.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 28 Villager ET 1000 (RS) ELEKTRIČNI TRIMER ZA TRAVU Villager ET 1000 Originalno upustvo za upotrebu...
  • Page 29 Villager ET 1000 (RS) I – OPIS TRIMERA 1. Kućište motora 2. Pomoćna ručka 3. Prekidač deblokade 4. Prekidač aktiviranja 5. Pomoćna ručica 6. Štitnik 7. Najlonska (rezna) nit namotana na radnom koturu/kalemu - špulni) 8. Špulna (radni kotur/kalem) 9. Dugme blokade 10.
  • Page 30: Sigurnosni Simboli

    Villager ET 1000 (RS) SIGURNOSNI SIMBOLI Sledeći simboli koji se nalaze na kosačici podsećaju Vas da poštujete glavne sigurnosne mere. Pažljivo pročitajte uputstvo. Nosite zaštitne naočare i zaštitu za uši. Nosite rukavice. Preporučeno nošenje zaštitne obuće. Nemojte koristiti ovaj uredjaj po kiši i nemojte ga ostavljati napolju dok pada kiša.
  • Page 31: Tehnički Podaci

    Villager ET 1000 (RS) Označava rizik od lične povrede ili oštećenja na alatu. Izvucite utikač iz napajanja. Klasa II uređaja – Mašina je dvostruko izolovana; stoga uzemljenje nije neophodno. U skladu sa osnovnim zahtevima evropskih direktiva. II – TEHNIČKI PODACI 230 V ...
  • Page 32 Villager ET 1000 (RS) SAČUVAJTE OVE INSTRUKCIJE 1) Bezbednost radnog prostora a) Radni prostor održavajte čistim i dobro osvetljenim. Neuredan i mračan radni prostor doprinosi nesrećnom slučaju. b) Nemojte raditi sa električnim alatom u eksplozivnoj atmosferi - kao što je prisustvo zapaljivih tečnosti, gasova i prašine.
  • Page 33 Villager ET 1000 (RS) c) Izbegnite nenamerno pokretanje. Osigurajte da je prekidač u Off položaju pre nego što priključite uredjaj na napojnu mrežu ili baterijski komplet, pre podizanja ili prenošenja uredjaja. Nošenje uredjaja sa prstom na prekidaču ili priključivanje na mrežu uredjaja kod koga je prekidač...
  • Page 34 Villager ET 1000 (RS) 5) Servis a) Neka Vaš električni alat servisira samo kvalifikovana osoba u ovlašćenoj servisnoj radionici - uz korišćenje identičnih rezervnih delova. To će osigurati da se očuva bezbednost električnog uredjaja. DODATNI PROPISI SIGURNOSTI ZA TRIMER ZA KOŠENJE TRAVE Uvek budite dobro upoznati odnosno upućeni sa svim komandama uredjaja kao i kako...
  • Page 35 Villager ET 1000 (RS)  Redovno proveravajte i održavajte trimer. Trimer opravlja samo ovlašćeno osoblje (kvalifikovani, obučeni, ovlašćeni majstori).  Ako je oštećena samo garnitura električnog kabla onda opravku ili zamenu može da obavi samo ovlašćeni servisni centar (ovlašćeni servis).
  • Page 36 Villager ET 1000 (RS) 2. SKLAPANJE ŠTITNIKA (MONTIRANJE) Jedina montaža odnosno sklapanje koje je potrebno na Vašem uredjaju jeste ugradnja štitnika i pomoćne ručice. Montirajte odnosno stavite štitnik na osovinu (vratilo). 3. Navucite štitnik preko špulne po osovini (vratilu). 4. Montirajte štitnik preko glave trimera. Vodite računa da štitnik nasedne pravilno na glavu.
  • Page 37 Villager ET 1000 (RS) Pomerite odnosno provucite sunđerastu oblogu (Sl.1.12) blizu ručke pozadi, a onda pomerite ručku (Sl.1.2) blizu donjeg dela sunđeraste obloge. Na kraju, namestite i osigurajte veliku dugmetastu glavu na zavrtnju. V – RAD TRIMERA Pre upotrebe prvo proverite da li je uredjaj u dobrom radnom stanju i da li je dužina rezne niti pravilna, i to na sledeći način:...
  • Page 38 Villager ET 1000 (RS) 2. Da bi uključili mašinu povucite sigurnosno dugme deblokade (4) prema napred i onda držite pritisnut prekidač za startovanje (5). Da bi isključili rad uredjaja, pustite odnosno oslobodite prekidač startovanja koji ste do sada držali pritisnuto.
  • Page 39 Villager ET 1000 (RS) 6. Visoka trava se reže u slojevima uvek počevši sa vrha. Nemojte nikada potkresivati vlažnu travu ili travu pod rosom. Ne preopterećujte Vaš uredjaj. 7. Izbegavajte da brzo istrošite reznu nit uredjaja tako što bi ona za vreme rada udarala o neke tvrde predmete kao što su kamenje, zidovi, ograde, itd.
  • Page 40 Villager ET 1000 (RS) 1. Vodite računa da je prekidač u isključenom položaju (OFF) i da je električni kabl izvučen iz utičnice mrežnog napajanja. 2. Vodite računa da stoji na ravnoj površini i da stojite stabilno i čvrsto na zemlji.
  • Page 41 Villager ET 1000 (RS) ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE I ODLAGANJE Materijali pakovanja se mogu ponovo iskoristiti kao sirovine. Odvojite različite materijale pakovanja i odnesite ih na mesto predvuđeno za odlaganje te vrste otpada. Više informacija možete dobiti od odgovarajućih službi. Stare uređaje ne treba bacati sa običnim otpadom iz domaćinstva! Odložite na propisan način stare uređaje! Svi smo odgovorni za životnu sredinu.
  • Page 42 Villager ET 1000 (RS)
  • Page 43 Villager ET 1000 (RS)
  • Page 44 LpA 83,2 dB(A) Garantovani nivo buke LwA 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 05.09.2018. Lice ovlašćeno da sačiniizjavu u ime proizvodjača Zvonko Gavrilov...
  • Page 45 Villager ET 1000 (БГ) ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА ТРЕВА Villager ET 1000 ОРИГИНАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 46 Villager ET 1000 (БГ) I – ОПИСАНИЕ НА ТРИМЕРА 1. Корпус на двигателя 2. Спомагателна ръкохватка 3. Превключвател за деблокиране 4. Превключвател за активиране 5. Спомагателна ръкохватка 6. Предпзител 7. Найлонова (режеща) корда, навита на работната макара - ролка) 8. Макара (работна макара / ролка)
  • Page 47 Villager ET 1000 (БГ) СИМВОЛИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Следните символи на косачката Ви напомнят да спазвате основните предпазни мерки. Прочетете внимателно инструкциите. Носете защитни очила и защита за слуха при използването на това устройство. Използвайте защитни ръкавици. Носете здрави обувки, когато използвате това...
  • Page 48: Технически Данни

    Villager ET 1000 (БГ) Изключете захранващия кабел. Устройства от клас II - Машината е двойно изолирана; следователно заземяването не е необходимо. В съответствие с основните изисквания на европейските директиви. II – ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ 230 V  50 Hz Напрежение Входна мощност...
  • Page 49 Villager ET 1000 (БГ) ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ 1) Сигурност на работното пространство a) Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Разхвърляно и тъмно работно пространство допринася за злополука. б) Не работете с електроинструменти във взривоопасна атмосфера - като наличието на запалими течности, газове и прах. Електроинструментите...
  • Page 50 Villager ET 1000 (БГ) б) Винаги използвайте лични предпазни средства и очила. Защитно оборудване, като прахова маска, нехлъзгащи се защитни обувки, здрава шапка или защита на ушите, използвани при подходящи условия - ще намали риска от нараняване. в) Избягвайте неволно стартиране. Уверете се, че превключвателят е в...
  • Page 51 Villager ET 1000 (БГ) употреба. Много аварии са причинени от лоша поддръжка на електроинструментите. е) Дръжте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържани режещи инструменти с остри режещи ръбове - имат по-малък шанс да се залепят и е по- лесно да се контролират такива инструменти.
  • Page 52 Villager ET 1000 (БГ) • Никога не използвайте тример за трева с повредени предпазители и брони или ако тези елементи не са на мястото си. • Стартирайте (задвижете) двигателя само когато краката и ръцете Ви са далеч от въртящото се острие.
  • Page 53 Villager ET 1000 (БГ) IV – СГЛОБЯВАНЕ (монтаж) НА ТРИМЕРА 1. СПИСЪК НА АКСЕСОАРИ 1. Предпазител 2. Гайка x 2 3. Винт x 2 4. Пластмасова ръкохватка x 1 2. СГЛОБЯВАНЕ (монтаж) НА ПРЕДПАЗИТЕЛЯ Единственото изискване за сглобяване или монтаж на Вашето устройство е...
  • Page 54 Villager ET 1000 (БГ) 9. Поставете предпазната ролка в над куполния носач, така че предпазителят ѝ да се изравни с дупките в носача. 10. Вкарайте винта през отвора в носача на спомагателната дръжка от другата страна. Преместете или плъзнете гъбестата покривка (Фигура 1.12) близо до дръжката...
  • Page 55: Удължаване На Кордата

    Villager ET 1000 (БГ) режещата корда (сечивото) достигне ръба на предпазителя. Издърпайте другия край на кордата за рязане, докато стигне до ръба на предпазителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! За ваша безопасност, когато регулирате дължината на режещата корда, избягвайте контакт с сечивото, прикрепено към предпазителя (това сечиво на...
  • Page 56 Villager ET 1000 (БГ) 2. Стартирайте устройството, преди да приближите тревата, която ще бъде подрязана. 3. Ако трябва да освободите или рестартирате кордата, препоръчваме Ви да от земята ударите превключвателя (бутон) на макарата, за да задвижите т.е. да освободите кордата да се развие от макарата. Ако кордата се освободи...
  • Page 57 Villager ET 1000 (БГ) ПОДМЯНА НА МАКАРАТА (РАБОТНАТА РОЛКА) – ПОДМЯНА НА НАЙЛОНОВАТА КОРДА 1. Уверете се, че превключвателят е в положение OFF и дали захранващият кабел е изключен от контакта. 2. Уверете се, че стоите на равна повърхност и стегнете здраво на...
  • Page 58 Villager ET 1000 (БГ)  Смазване  Проверете механичното задвижване, включително и вретеното, лагерите и корпуса  Проверете на електрическите вериги, включително и превключвателя, електрическа инсталация и електрическия двигател.  Механичните и електрическите характеристики ВНИМАНИЕ Не използвайте почистващи препарати върху пластмасовите части на уреда.
  • Page 59 Гарантирано ниво на шума LwA 96 dB(A) Лице упълномощено за изготвяне на техническата документация: Звонко Гаврилов, с адрес на компанията Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Място / дата: Любляна, 05.09.2018. Лице, упълномощено за съставяне на декларацията в името на компаниявта...
  • Page 60 Villager ET 1000 (HR) ELEKTRIČNI ŠIŠAČ TRAVE Villager ET 1000 Izvorne upute za uporabu...
  • Page 61 Villager ET 1000 (HR) I – OPIS ŠIŠAČA 1. Kućište motora 2. Pomoćna ručka 3. Sklopka deblokade 4. Sklopka aktiviranja 5. Pomoćna ručka 6. Štitnik 7. Najlonska (rezna) nit namotana na radnom koturu/bubnju - špulni) 8. Špulna (radni kotur/bubanj) 9. Gubm blokade 10.
  • Page 62 Villager ET 1000 (HR) SIGURNOSNI SIMBOLI Sljedeći simboli koji se nalaze na kosilici podsjećaju Vas da poštujete glavne sigurnosne mjere. Pozorno pročitajte upute. Nosite zaštitne naočale i zaštitu za uši. Nosite rukavice. Preporučeno nošenje zaštitne obuće. Nemojte koristiti ovaj uredjaj po kiši i nemojte ga ostavljati napolju dok pada kiša.
  • Page 63 Villager ET 1000 (HR) Izvucite utikač iz napajanja. Klasa II uređaja – Stroj je dvostruko izoliran; stoga uzemljenje nije nužno. Sukladno osnovnim zahtjevima europskih direktiva. II – TEHNIČKI PODACI 230 V  50 Hz Napon Ulazna snaga 1000W Broj okretaja bez opterećenja...
  • Page 64 Villager ET 1000 (HR) b) Nemojte raditi s električnim alatom u eksplozivnoj atmosferi - kao što je prisustvo zapaljivih tečnosti, gasova i prašine. Električni alat proizvodi iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja. c) Držite djecu i promatrače na sigurnoj udaljenosti dok radite s električnim alatom.
  • Page 65 Villager ET 1000 (HR) d) Uklonite sve podešavajuće alate (npr. ključeve) prije nego li uključite uređaj. Ključ ili neki drugi alat koji je ostavljen na obrtnom dijelu uređaja – može izazvati nanošenje tjelesnih ozljeda. e) Nemojte se protezati. Održavajte odgovarajući stabilan stav nogu i ravnotežu sve vrijeme rada.
  • Page 66 Villager ET 1000 (HR) 5) Servis a) Neka Vaš električni alat servisira samo kvalificirana osoba u ovlaštenoj servisnoj radionici - uz korištenje identičnih rezervnih dijelova. To će osigurati da se očuva sigurnost električnog uređaja. DODATNI PROPISI SIGURNOSTI ZA ŠIŠAČ ZA KOŠENJE TRAVE Uvijek budite dobro upoznati odnosno upućeni sa svim komandama uređaja kao i kako...
  • Page 67 Villager ET 1000 (HR)  Redovito provjeravajte i održavajte šišač. Šišač opravlja samo ovlašteno osoblje (kvalificirani, obučeni, ovlašteni majstori).  Ako je oštećena samo garnitura električnog kabla onda popravak ili zamjenu može obaviti samo ovlašteni servisni centar (ovlašteni servis).  Vodite računa o ozljedama koje može nanijeti rezna nit, nakon produžavanja rezne niti sa bubnja ili kod zamijene cijelog bubnja rezne niti, uvijek vratite šišač...
  • Page 68 Villager ET 1000 (HR) 2. SKLAPANJE ŠTITNIKA (MONTIRANJE) Jedina montaža odnosno sklapanje koje je potrebno na Vašem uređaju jeste ugradnja štitnika i pomoćne ručice. Montirajte odnosno stavite štitnik na osovinu (vratilo). 3. Navucite štitnik preko kotura po osovini (vratilu). 4. Montirajte štitnik preko glave šišača. Vodite računa da štitnik nasjedne pravilno na glavu.
  • Page 69 Villager ET 1000 (HR) Pomaknite odnosno provucite spužvastu oblogu (Sl.1.12) blizu ručke straga, a onda pomaknite ručku (Sl.1.2) blizu donjeg dijela spužvaste obloge. Na kraju, namjestite i osigurajte veliku gumboliku glavu na vijku. V – RAD ŠIŠAČA Prije uporabe prvo provjerite je li uređaj u dobrom radnom stanju i je li dužina rezne niti pravilna, i to na sljedeći način:...
  • Page 70 Villager ET 1000 (HR) 2. Kako bi uključili stroj povucite sigurnosno dugme deblokade (4) prema naprijed i onda držite pritisnutu sklopku za startanje (5). Kako biste isključili rad uređaja, pustite odnosno oslobodite sklopku startanja koji ste do sada držali pritisnutu.
  • Page 71 Villager ET 1000 (HR) 7. Izbjegavajte da brzo istrošite reznu nit uređaja tako što bi ona za vrijeme rada udarala o neke tvrde predmete kao što su kamenje, zidovi, ograde, itd. 8. Pazite na povratne udarce u slučaju da uređaj udari u neke tvrde predmete.
  • Page 72 Villager ET 1000 (HR) 3. Okrenite držač špulne, izvadite unutrašnji poklopac onda ubacite jedan kraj najlonske rezne niti u bazu špulne u sam utor koji se nalazi na špulni, vodeći računa da se ovaj kraj niti dobro zakvači u taj utor.
  • Page 73 Villager ET 1000 (HR) ZAŠTITA OKOLIŠA I ODLAGANJE Materijali pakiranja se mogu ponovno iskoristiti kao sirovine. Odvojite različite materijale pakiranja i odnesite ih na mjesto predviđeno za odlaganje te vrste otpada. Više informacija možete dobiti od odgovarajućih službi. Stare uređaje ne treba bacati s običnim kućanskim otpadom! Odložite na propisan način stare uređaje! Svi smo odgovorni za okoliš.
  • Page 74 Garantirana razina buke LwA 96 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 05.09.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 75 Villager ET 1000 (MK) ЕЛЕКТРИЧЕН ТРИМЕР ЗА ТРЕВА Villager ET 1000 Оригинални упатства за употреба...
  • Page 76 Villager ET 1000 (MK) I – ОПИС НА ТРИМЕРОТ 1. Куќиште на моторот 2. Помошна рачка 3. Прекинувач за деблокирање 4. Прекинувач за активирање 5. Помошна рачка 6. Штитник 7. Најлонски конец (за сечење) намотан на работниот калем 8. Калем (рабона макара/калем) 9.
  • Page 77 Villager ET 1000 (MK) СИГУРНОСНИ СИМБОЛИ Следните симболи кои се наоѓаат на косилката Ве потсетуваат да ги почитувате главните сигурносни мерки. Внимателно прочитајте го упатството. Носете заштитни наочари и зштита за уши. Носете ракавици. Препорачано носење на заштитни обувки. Не користете го овој производ на дожд или не оставајте...
  • Page 78: Технички Податоци

    Villager ET 1000 (MK) Секогаш чувајте го кабелот подалеку од изворите на топлина, масла или остри рабови. Веднаш извадете го приклучокот од електричната мрежа Ако кабелот е оштетен или заплеткан. Класа II на уредот-машината е два пати изолирана ,затоа не е потребно заземјување.
  • Page 79 Villager ET 1000 (MK) СОЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ ИНСТРУКЦИИ 1) Безбедност на работниот простор a) Работниот простор треба да се одржува чист и добро осветлен. Неуредниот и мрачен работен простор може да предизвика несреќен случај. b) Овој електричен алат не смее да се користи во експлозивна атмосфера - како...
  • Page 80 Villager ET 1000 (MK) b) Секогаш користете лична заштитна опрема и заштитни очила. Заштитната опрема како што се маската за заштита од прашина, нелизгачки заштитни чевли, цврста капа, или заштита за уши, кои се користат во соодветни услови - ќе ја...
  • Page 81 Villager ET 1000 (MK) секоја друга состојба која може да влијае на работата на електричниот алат. Доколку е оштетен, електричниот алат мора да биде поправен пред следната употреба. Mногу несреќни случаи предизвикани се од неправилното одржување на електричниот алат. f) Oдржувајте ги алатите за сечење во остра и чиста состојба. Алатите за сечење...
  • Page 82 Villager ET 1000 (MK)  Секогаш носете штитник за уши, заштитни очила и заштитна маска за прашина.  На децата и на неквалификуваните лица не им е дозволено користење на тримерот.  Избегнувајте да го користите тримерот за трева кога се во близина деца, луѓе...
  • Page 83 Villager ET 1000 (MK)  Кога ќе престанете со сечење на тревата или кога ќе минувате од една локација за сечење на друга, секогаш исклучете го тримерот од напојување.  Никогаш не поминувајте преку пат (улица) или патека покриена со чакал...
  • Page 84 Villager ET 1000 (MK) 7. Свртете ја главато во форма на копче на другата страна на завртката во десно. 8. СКЛОПУВАЊE НА РАЧКА (MOНТИРАЊЕ) Moнтирајте ја помошната рачка преку куполниот носач на тримерот. 9. Ставете го сигурносниот калем во носачот така да неговиот осигурувач биде во...
  • Page 85 Villager ET 1000 (MK) 13. Извадете го капакот од конецот за сечење. 14. Испитајте ја општата состојба на уредот. Проверете ги штитникот, прекинувачот, гарнитурите на електричниот кабел и испружените конци за сечење (сечила). Проверете да нема разлабавени завртки, неправилни центрирања (израмнетост), заглавени...
  • Page 86: Продолжување На Конецот За Сечење

    Villager ET 1000 (MK) ПРЕДУПРЕДУВАЊE Уредот работи уште околу 5 секунди по исклучувањето на моторот. Откако целосно ќе се исклучи моторот, спуштете го тримерот долу. 17. ПРОДОЛЖУВАЊЕ НА КОНЕЦОТ ЗА СЕЧЕЊЕ За да го продолжите конецот за сечење на трева притиснете го калемот (работната...
  • Page 87 Villager ET 1000 (MK) 8. Внимавајте на повратните удари во случај уредот да удри во некои тврди предмети. 9. По завршување на сечењето главата на уредот секогаш чувајте ја во близина на земјата, ослободете го прекинувачот и почекајте моторот во целост да...
  • Page 88 Villager ET 1000 (MK) 3. Свртете го држачот на калемот, извадете го внатрешниот капак и потоа ставете еден крај од најлонскиот конец за сечење во базата на калемот во самиот отвор кој се наоѓа на калемот, внимавајќи овој крај од конецот...
  • Page 89 Villager ET 1000 (MK) ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА И ОДЛОЖУВАЊЕ Maтеријалите од пакувањето повторно може да се искористат како суровини. Одвојте ги различните материјали од пакувањето и однесете ги на местото предвидено за отстранување на тој вид на отпад. Повеќе информации можете...
  • Page 90 Гарантиранониво на бучава LwA 96 dB(A) Oдговорно лице за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Meстo / дата: Љубљанa, 05.09.2018. Лице овластено да состави изјава во име на производителот...
  • Page 91 Villager ET 1000 (SK) ELEKTRICKÝ OREZÁVAČ NA TRÁVU Villager ET 1000 Pôvodný návod na použitie...
  • Page 92 Villager ET 1000 (SK) I – POPIS OREZÁVAČA 1. Skriňa motora 2. Pomocná rukoväť 3. Prepínač deblokády 4. Prepínač aktivovania 5. Pomocná rukoväť 6. Chránič 7. Nylonová (rezacia) niť na prevádzkovom kotúči/cievke – špúľke) 8. Špúľka (prevádzková cievka/špúľka) 9. Tlačidlo blokády 10.
  • Page 93: Bezpečnostné Symboly

    Villager ET 1000 (SK) BEZPEČNOSTNÉ SYMBOLY Nasledujúce symboly, ktoré sa nachádzajú na kosačke pripomínajú Vám, aby ste dodržiavali hlavné bezpečnostné opatrenia. Pozorne si prečítajte návod. Noste ochranné okuliare a ochranu na uší. Noste rukavice. Odporúčané nosenie ochrannej obuvi. Nepoužívajte tento výrobok za dažďa, ani keď neprší, nechajte ho vonku.
  • Page 94: Technické Údaje

    Villager ET 1000 (SK) Kábel vždy udržiavajte mimo dosahu zdrojov tepla, olejov alebo ostrých hrán. Ak je kábel poškodený alebo zamotaný, okamžite ho vytiahnite zo siete. Trieda II zariadenia – Stroj dvojnásobné izolovaný; takže uzemnenie nie je nutné. V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc.
  • Page 95 Villager ET 1000 (SK) b) Nepracujte s elektrickým náradím vo výbušnom prostredí, napríklad – v blízkosti horľavých tekutín, plynov a prachu. Elektrické náradie utvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary. c) Držte deti a iné osoby v bezpečnej vzdialenosti kým pracujete s elektrickým náradím.
  • Page 96 Villager ET 1000 (SK) e) Nevyťahujte sa počas práce. Udržujte zodpovedajúci stabílny postoj nôh a rovnováhu po celú dobu prevádzky. Toto umožňuje lepšiu kontrolu nad elektrickým náradím v nečakaných situáciach. f) Oblečte sa správne. Nenoste široký odev ani šperky. Vaše vlasy, odev a rukavice držte ďaleko od pohyblivých častí.
  • Page 97 Villager ET 1000 (SK) DODATOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY K OREZÁVAČU NA REZANIE TRÁVY Vždy buďte dobre oboznámení, čiže informovaní o všetkých ovládačoch zariadenia, ako aj ako správne používať zariadenie. Táto výbava sa používa iba na stríhanie (rezanie) trávy. Nepoužívajte ju za niečo, za čo nebola určená, napríklad orezávanie/stríhanie a krátenie (kríkov, krovia, korún, atď.)
  • Page 98 Villager ET 1000 (SK)  Vždy dávajte pozor, aby ventilačné otvory boli čisté a bez odpadkov.  Keď sa nepoužíva, orezávač treba odložiť, čiže nechať na mieste, na ktorom nie je na dosah ruky detí a nespoľahlivých a nekvalifikovaných osôb. Pozor! Aby sa znížilo riziko úrazov, vždy odpojte napájaciu zástrčku.
  • Page 99 Villager ET 1000 (SK) 6. Vložte skrutku do držiaku chrániča a orezávača. 7. Zatiahnite gombíkovú hlavu na druhej strane skrutky doprava. 8. SKLADANIE RUKOVÄTE (MONTÁŽ) Zmontujte pomocnú rukoväť pomocou kaplnkového nosníka na orezávači. 9. Vložte bezpečnostný kotúč do nosníka tak, aby jeho istič bol narovnaný s dierami na nosníku.
  • Page 100 Villager ET 1000 (SK) V – PREVÁDZKA OREZÁVAČA Pred použitím najprv skontrolujte či je zariadenie v dobrom prevádzkovom stave, a či je dĺžka rezacej nite správna, a to nasledujúcim spôsobom: 1. Dávajte pozor, aby prepínač bol vo vypnutej (OFF) polohe, a aby zástrčka bola odpojená...
  • Page 101 Villager ET 1000 (SK) Aby ste vypli prevádzku zariadenia, pustite čiže uvoľnite štartovací prepínač, ktorý ste doteraz držali stlačený. VÝSTRAHA Zariadenie prevádzkuje ešte cca 5 sekúnd po vypnutí motora. Nechajte motor úplne zastaviť pred tým ako položíte orezávač dole. 17. PREDLŽOVANIE REZACEJ NITE Aby ste predĺžili túto rezaciu niť...
  • Page 102 Villager ET 1000 (SK) 8. Dávajte pozor na spätné vrhy v prípade, že zariadenie narazí do nejakých tvrdých predmetov. 9. Po ukončení operácie rezania vždy držte hlavu zariadenia v blízkosti pôdy, uvoľnite (pustite) prepínač a počkajte kým sa motor úplne nezastaví. Nechajte orezávač...
  • Page 103 Villager ET 1000 (SK) 3. Otočte držiak špúľky, vyberte vnútorný kryt, potom vložte jeden okraj rezacej nite do základu špúľky do samotného prierezu, ktorý sa nachádza v špúľke, dávajúc pozor, aby sa tento koniec nite poriadne uchytil v tomto priereze.
  • Page 104 Villager ET 1000 (SK) OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA A LIKVIDÁCIA Látky balenia môžu byť znovú využité ako suroviny. Oddeľte rozličné látky balenia a odneste ich do miesta, ktoré je určené na likvidáciu tohto druhu odpadov. Viac informácií môžete dostať od zodpovedajúcich služieb.
  • Page 105 LpA 83,2 dB(A) Zaručená hladina hluku LwA 96 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese firmy Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 05.09.2018. Osoba zodpovedná zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents