NAD 711 Owner's Manual page 16

Surround sound receiver
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
F
Si votre AV 711 est un modèle USA ou Canada,
insérer le câble tout en maintenant le levier enfoncé.
Relâcher le levier pour brider le câble.
Faire des essais en mettant l'antenne dans dif-
férentes positions, mais en s'assurant que le cadre
est toujours vertical afin que la réception soit opti-
male. Le fait de positionner l'antenne à proximité
d'éléments métalliques de taille importante, comme
des étagères en métal ou des radiateurs par exem-
ple, peut affecter la réception.
9. ANTENNE FM
Une antenne filiaire FM, sous forme de câble plat,
est livrée avec l'AV-711. Cette antenne se branche à
l'arrière de l'appareil (Fig. 1). L'antenne câble plat doit
être fixée sur une surface verticale, et doit former
un "T".
Faire des essais en mettant l'antenne dans dif-
férentes positions, de manière à obtenir le meilleur
signal possible avec un minimum de bruit de fond. Un
signal FM insuffisant entraîne un sifflement, surtout
en réception stéréophonique, et permet au tuner de
capter des interférence en provenance de sources
électriques extérieures. Dans les endroits où la
réception FM est mauvaise, il est possible d'améliorer
les performances du tuner en utilisant une antenne
FM montée à l'extérieur du bâtiment. Un installateur
d'antennes qualifié pourra donner les conseils appro-
priés, et poser une antenne adaptée aux conditions
de réception locales.
10. SOFT CLIPPING [ECRETAGE DOUX]
Lorsqu'un amplificateur est poussé au delà de sa
puissance de sortie spécifiée, on entend un son dur
et déformé lors des passages à sonorité forte. Cela
provient du fait que l'amplificateur coupe ou "écrête
de façon dure" les pointes sonores pour lesquelles sa
conception ne permet pas la reproduction. Le circuit
d'écrêtage doux de NAD limite en douceur la forme
d'onde à la sortie, pour minimiser la distorsion audible
lorsque l'amplificateur est poussé au delà de ses lim-
ites. Si votre écoute comporte des niveaux modérés
de puissance, l'Ecrêtage Doux peut être laissé sur
ARRET [OFF]. Si, par contre, vous pensez passer de
la musique à des niveaux très élevés, susceptibles de
dépasser la capacité de puissance de l'amplificateur,
nous préconisons de mettre l'Ecrêtage Doux sur
MARCHE [ON].
11. VIDEO 1 (VIDEO)
Branchement pour l'entrée du signal vidéo Ligne
(Composite) pour VIDEO 1. A l'aide d'un câble
phono, relier la "Sortie Vidéo" du magnétoscope, du
téléviseur, du lecteur de disques laser ou du
décodeur satellite/câble. [VIDEO 1] ne peut être
utilisée que pour la lecture vidéo. Utiliser [VIDEO 2]
pour brancher un magnétoscope destiné à
l'enregistrement et à la lecture via l'AV 711.
12. VIDEO 2 (VIDEO)
Branchement pour l'entrée du signal vidéo Ligne
(Composite) pour VIDEO 2. A l'aide d'un câble
phono, relier la "Sortie Vidéo" du magnétoscope à
l'ENTREE VIDEO 2 [VIDEO 2 IN] pour la lecture.
NAD
16
Brancher la SORTIE VIDEO 2 [VIDEO 2 OUT] à
"l'Entrée Vidéo" du magnétoscope pour copier les
signaux en provenance de [VIDEO 1].
13. MONITOR VIDEO OUTPUT
[SORTIE MONITEUR VIDEO]
Sorties vidéo composite (ligne) permettant de
brancher un téléviseur ou un moniteur, afin de
visionner des sources vidéo reliées à VIDEO 1 ou à
VIDEO 2. A l'aide d'un câble phono, relier "l'Entrée
Vidéo Ligne" du téléviseur ou du moniteur à la
SORTIE MONITEUR VIDEO [MONITOR VIDEO
OUTPUT]. On peut aussi utiliser cette sortie comme
sortie d'enregistrement supplémentaire, le cas
échéant. Dans ce cas, le contrôle du signal vidéo
devra être effectué en branchant le moniteur sur la
sortie de l'enregistreur vidéo.
14. FRONT SPEAKERS
[HAUT-PARLEURS AVANT]
Ces sorties haut-parleurs sont alimentées et mises
hors tension à l'aide du bouton HAUT-PARLEURS
[SPEAKERS] sur la face parlante.
Brancher le haut-parleur droit sur les bornes
repérées "R +" et "R –", en s'assurant que le "R +" est
relié à la borne "+" de votre haut-parleur et que "R –"
est relié à la borne "–" de votre haut-parleur.
Brancher les bornes repérées "L +" et "L –" au haut-
parleur gauche en procédant de la même manière.
N'utiliser que du fil torsadé haute puissance (cali-
bre 16 ou plus), pour brancher les haut-parleurs à
votre AV 711.
Desserrer la bague en plastique de la borne de
haut-parleur. Insérer la broche ou le fil nu dans le
trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la
borne (Fig. 3).
Afin d'éviter tout risque que le métal nu des câbles
de haut-parleurs ne touche le panneau arrière ou un
autre connecteur, veiller à ce que la longueur
dénudée ou la longueur de la broche ne dépasse pas
!/2" (1,27 cm), et qu'il n'y ait pas de brins libres.
ATTENTION : Cet appareil a été conçu pour délivr-
er une qualité sonore optimale en pilotant des
haut-parleurs dont l'impédance est comprise dans les
limites précisées. Vérifier les données suivantes, et
choisissez des haut-parleurs dont l'impédance corre-
spond aux exigences relatives aux sorties
concernées.
HAUT-PARLEURS AVANT : 4 ohms mini par haut-
parleur.
HAUT-PARLEUR CENTRAL : 8 ohms mini.
HAUT-PARLEURS ARRIERE : 4 ohms mini par
haut-parleur.
15. CENTER SPEAKER
[HAUT-PARLEUR CENTRAL]
Cette sortie permet de brancher le haut-parleur
central lorsque l'AV 711 fonctionne en mode
Dolby* Pro Logic ou Dolby 3 Stereo. Brancher
"Centre +" à la borne "+" de votre haut-parleur central
et "Centre –" à la borne "–" du haut-parleur.
Dénuder l'extrémité du câble du haut-parleur sur

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Av 711

Table of Contents