Qilive Q.6641 User Manual

Qilive Q.6641 User Manual

Front wifi washing machine
Hide thumbs Also See for Q.6641:

Advertisement

Available languages

Available languages

Front Wifi washing machine 9 Kg
Q.6641
PL
Pralka WIFI ładowana od przodu 9 kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qilive Q.6641

  • Page 1 Front Wifi washing machine 9 Kg Q.6641 Pralka WIFI ładowana od przodu 9 kg...
  • Page 2 User manual P. 4 Instrukcja użytkownika P. 33...
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 5 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 11. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall not play with the appliance.
  • Page 6 6. The mains plug must be accessible after installation. 7. To prevent damage to the product, remove all packaging and transport bolts before use. 8. This product is for home use only and is only designed for machine-washable textiles. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Page 7 them as detergents. Only use detergents which are suitable for machine washing. 21. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, jewelry, nails, screws or stones may cause serious damage to the machine. 22. Check whether the water inside the drum has been drained before opening the door.
  • Page 8: Technical Data

    sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling. 2. TECHNICAL DATA 2.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220-240 V~,50 Hz Rated power 1950 W...
  • Page 9 Energy consumption in kWh per Water consumption in litres cycle, based on per cycle, based on the the eco 40-60 eco 40-60 programme. programme. 0.571 Actual water consumption Actual energy will depend on how the consumption will appliance is used and on depend on how the hardness of the water.
  • Page 10: Installation Area

    Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 (1) is found: (b) for the eco 40-60 programme. (c) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of Regulation (EU) 2017/1369.
  • Page 11: Remove The Transport Bolts

    3.2.1. REMOVE THE TRANSPORT BOLTS Warning! ■ You must remove the transport bolts from the backside before using the product Follow the steps below to remove the bolts: Loosen the 4 transport bolts with a spanner. Remove the bolts including the rubber parts and keep them for future use.
  • Page 12: Quick Start

    Water trough 4. USE 4.1. QUICK START Caution! ■ Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. ■ Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 13: Detergent Dispenser

    3.Select function or 1.Power On 2.Select Programme 4.Start default 4.1.3. AFTER WASHING Buzzer beep and “End” on display. 4.2. BEFORE EACH WASHING ■ The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 14: Detergent Recommendation

    Softener Liquid detergent AUTO Powder detergent Caution! ■ Liquid detergent need to be added after selecting pre-washing for machines Programme Option Cotton ○ Synthetic ○ ○ 20 °C ○ Steam Wash ○ Drum Clean Spin Only Rinse&Spin ○ Sterilization ○ Sports ○...
  • Page 15 Recommended washing Washing Type of laundry and Wash cycles detergent temp textile Colour detergent Coloured laundry without bleaching Cotton, ECO 40-60, 20/30/40 made from cotton or agent and optical Intensive linen brighteners Coloured laundry Color or mild Cold/20/ made from easy care detergent without 20°C,Synthetic 30/40...
  • Page 16: Product Description

    5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1. FRONT VIEW The product diagram is for reference only and may differ from the actual product. Top cover Drain hose Control panel Door Power supply cord Detergent dispenser Drum Water supply hose Service filter 5.2. ACCESSORIES Transport hole plug Owner’s manual Supply hose (cold water)
  • Page 17: Control Panel

    5.3. CONTROL PANEL Power: Switches the product on or off. Start/Pause: Press the button to start or pause the washing cycle. Option: This allows you to select an additional function; it will light up when selected. Programmes: Available according to the laundry type. Display: The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer.
  • Page 18 Programme Load(kg) Display Time Rinse&Spin 10.0 0:20 0:20 Sterilization 2:27 2:27 Sports 0:58 0:58 Wool 1:07 1:07 Eco 40-60 10.0 3:48 3:59 15’Quick 0:15 0:15 Note! ■ The parameters in this table are for the user’s reference only. The actual parameters may be different from the parameters in the table.
  • Page 19 Caution! ■ If there is any break in the power supply while the machine is operating, a special memory stores the selected programme. The machine will continue the programme when the power supply is re-established. Programmes are available according to the laundry type. Programmes Cotton Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or linen.
  • Page 20: Extra Rinse

    Default Default Cycle spin speed Additional functions Temp.(°C) in rpm Synthetic 1200 20°C 1000 Steam Wash Drum Clean Spin Only 1000 Rinse&Spin 1000 Sterilization Sports Wool ECO 40-60 1400 15’Quick Cold Note! ■ For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page.
  • Page 21: Soil Level

    SOIL LEVEL The washing time will increase or decrease after you select it. REMOTE CONTROL If you want to use your smartphone to control the washing machine remotely, you need to hold [Soil Level] 3seconds. Considering the safe operation of washing machine, the smartphone remote control should meet the following conditions: •...
  • Page 22: Child Lock

    CHILD LOCK This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Speed Wash] and [Extra Rinse] simultaneously Speed Extra for 3 sec until the buzzer beep. The child lock indicator Wash Rinse switches on. Caution! ■ When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    Caution! ■ Don’t use the Reload function when the water level over the edge of the inner tub or the temperature is higher. NIGHT WASH Select this function,if spin speed is more than 800rpm , then change to Night 800rpm, meanwhile cancel the button sound. Wash WiFi Press[Night Wash]3 seconds ,the washing machine will be connected to...
  • Page 24: Clean The Detergent Dispenser

    Close the tap and remove the water supply hose from it. Clean the filter with a brush. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine. Pull out the filter with long nose pliers. Use a brush to clean the filter. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.
  • Page 25: Troubleshooting

    3.Remove extraneous matter 4.Close the lower cover cap Caution! ■ When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty. When replacing the cover, ensure it is securely re-tightened.
  • Page 26 Error Display Cause Solution Check if the water pressure is high enough. Water injecting problem Straighten the water during wash cycle. pipe. Clean the inlet valve filter. Overtime water Check the drain hose for draining blockage. Water overflow Restart the appliance. Check whether the Communication error: communication wires...
  • Page 27 Error Display Cause Solution Place the washing machine at room temperature for Overtemperature on two hours and then inverter board radiator enable T12 for self- calibration. Change the computer board. Check the motor wiring. Inverter board motor Change the computer overload/motor phase board.
  • Page 28: Customer Service

    On your iOS or Android mobile phone, scan the QR code to download and install the app. If you are an iOS user, you can also search for “Qilive Smart” in the Apple App Store. 9.2. REGISTERING AS AN APP USER Open the app to register and log in.
  • Page 29 9.3. ADDING DEVICESR On the app home screen, select “Add Device” or touch “+” in the top-right corner to enter the “Add device” screen. Touch the “Washing machine” icon. You will be automatically redirected to the next page. 9.4. ADDING DEVICES IN COMPATIBILITY MODE ■...
  • Page 30 9.5. IN “COMPATIBILITY MODE” press and hold the Night Wash button for 3 seconds to start the connection process. Wait until “02” appears on the washing machine display and the Wi-Fi indicator ) flashes slowly, and then touch “Indicator is flashing slowly” 9.6.
  • Page 31 automatically redirected to the app. 9.7. AFTER RETURNING TO THE APP you will be automatically redirected to the following screen. Wait for your phone to connect to the washing machine. “04” will appear on the washing machine display and the Wi-Fi indicator ( ) will flash quickly to indicate that the washing machine is connecting to your network.
  • Page 32 ■ Damage or problems caused by incorrect use, accidents, modifications or an electrical connection with the wrong current or voltage. ■ Products that have been modified or whose tamper evident seal or serial number has been damaged, altered, removed or rusted. ■...
  • Page 33: Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia elektrycznego należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki i zachować je, aby można z nich skorzystać w przyszłości. 1. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje.
  • Page 34 bezpieczeństwa. 9. Zagrożenie dla bezpieczeństwa dzieci! 10. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych nieposiadające doświadczenia wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 35 18. Maksymalna waga wsadu suchych ubrań, które można umieścić w urządzeniu wynosi 9,0 kg. Instalacja 1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. 3. Otwory wentylacyjne nie mogą zostać zasłonięte przez wykładzinę. 4.
  • Page 36 10. Nie należy opierać się o drzwi urządzenia. 11. Środki ostrożności dotyczące transportu: 12. Śruby transportowe muszą zostać zamontowane przez technika. 13. Z urządzenia należy spuścić pozostałą wodę. 14. Należy ostrożnie obchodzić się z urządzeniem. Podczas podnoszenia nigdy nie chwytać urządzenia jakiekolwiek wystające części.
  • Page 37 24. Nigdy nie należy uzupełniać wody ręcznie podczas prania. 25. Należy zapewnić odpowiednią wentylację, aby uniknąć cofania się do pomieszczenia gazów z urządzeń, w których spalane są paliwa, w tym z urządzeń z otwartą komorą spalania. 26. Tkaniny zanieczyszczone substancjami takimi jak olej spożywczy, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku należy wyprać...
  • Page 38: Dane Techniczne

    z punktem sprzedaży, w którym produkt został nabyty. Specjalistyczne firmy zapewniają bezpieczny dla środowiska recykling urządzenia. 2. DANE TECHNICZNE 2.1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie 220–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 1950 W 1950 W Maksymalne natężenie prądu 10 A 10 A Standardowe ciśnienie wody 0,05–1 MPa 0,05 MPa ~ 1 MPa...
  • Page 39 Zużycie energii w kWh na cykl Zużycie wody w litrach na podstawie na cykl na podstawie programu programu EKO 40-60. EKO 40-60. Rzeczywiste zużycie Rzeczywiste 0,571 wody zależy od zużycie sposobu wykorzystania energii zależy urządzenia i twardości od sposobu wody. wykorzystania urządzenia.
  • Page 40: Miejsce Instalacji

    Informacje dodatkowe: Link do strony internetowej dostawcy, gdzie można uzyskać informacje zawarte w pkt 9. załącznika II do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2023 (1): (b) w przypadku programu EKO 40-60. (c) zmiany w tych punktach nie są uważane za istotne do celów opisanych w art. 4 ust.
  • Page 41: Poziomowanie Pralki

    3.2.1. USUNĄĆ ŚRUBY TRANSPORTOWE Ostrzeżenie! ■ Śruby transportowe, znajdujące się z tyłu, należy usunąć przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia Wykonać poniższe czynności, aby usunąć śruby. Poluzować 4 śruby transportowe za pomocą klucza. Usunąć śruby razem z gumowymi częściami i zachować je do wykorzystania w przyszłości.
  • Page 42 3.4.2. WĄŻ ODPŁYWOWY Ostrzeżenie! ■ Nie zginać ani nie rozciągać węża spustowego. ■ Należy zadbać o właściwe umieszczenie węża odpływowego, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzeń spowodowanych wyciekiem wody. Wąż odpływowy można podłączyć na dwa sposoby. Umieścić wąż w złączu odpływowym. 2. Podłączyć...
  • Page 43 1. Podłączyć 2. Otworzyć 4. Zamknąć 5. Dodać środek 3. Załadować urządzenie zawór wody drzwi piorący Uwaga: W przypadku wyboru funkcji prania wstępnego (funkcja nie jest dostępna we wszystkich pralkach), środki piorące należy umieścić wyłącznie w komorze oznaczonej „komora I”. 4.1.2.
  • Page 44 4. Związać ze sobą długie 6. Odwrócić na lewą stronę 5. Małe sztuki odzieży paski tekstyliów i paski, odzież z tkanin ulegających umieścić w siatce do zasunąć zamki błyskawiczne mechaceniu lub z tkanin z prania. i zapiąć guz ki. długim włosiem. Ostrzeżenie! ■...
  • Page 45 Program Opcja Wełna ○ EKO 40-60 ○ Szybki 15' ○ Obowiązkowo ○ Opcjonalnie 4.4. POLECANE ŚRODKI DO PRANIA Polecane detergenty Temp. Cykle prania Rodzaj tkanin piorące prania Detergent silnie Białe tkaniny z działający ze Bawełna, bawełny lub lnu środkami bielącymi EKO 40-60, 40/60 odpornych na...
  • Page 46: Opis Produktu

    Niska jakość prania i płukania. Następujące objawy oznaczają niedostateczne dawkowanie środka piorącego. Pranie nabiera szarego koloru. Nagromadzenie osadu na bębnie, elemencie grzejnym i/lub praniu. 5. OPIS PRODUKTU 5.1. WIDOK Z PRZODU Schemat produktu służy wyłącznie celom referencyjnym i może odbiegać od rzeczywistego produktu.
  • Page 47: Panel Sterowania

    Mój cykl Szybki 15' Nac śn j 3 sek aby Mój cykl / Sygnał / W fi Bawełna ECO 40-60 Syntetycz e Wełna Miks Sporty Stery izacja 20 C Płukanie i Pranie parą Pranie Poz om Pran e Naciśnij 3 Opóźn Wirow Temp...
  • Page 48 Program Załadunek (kg) Wyświetlany czas Mój cykl 10,0 10,0 Bawełna 10,0 3:39 3:39 Syntetyczne 3:17 3:17 M ks 10,0 1:20 1:20 20°C 1:01 1:01 Pranie parą 1:47 1:47 Czyszczenie 1:18 1:18 bębna Tylko wirowanie 10,0 0:12 0:12 Płukanie i 10,0 0:20 0:20 wirowanie...
  • Page 49 Ćwierć wsadu w przypadku pralki o ładowności 9,0 kg: 2,25 kg. Najwyższa temperatura prania w cyklu prania przez co najmniej 5 minut. Wilgotność resztkowa po cyklu prania w procentach zawartości wody i prędkości wirowania, z jaką ją osiągnięto. Program EKO 40-60 może prać zwyczajnie zabrudzoną bawełnianą odzież, która nadaje się...
  • Page 50 Utrzymywanie temperatury prania powyżej 60 stopni przez ponad Sterylizacja 30 minut skutecznie usuwa szkodliwe bakterie. Specjalny program do czyszczenia bębna i węży pralki. Program nagrzewa wodę do temperatury 90°C, aby przeprowadzić proces sterylizacji ubrań i zwiększyć stopień ekologiczności prania. W Czyszczenie czasie trwania tego programu dodawanie ubrań...
  • Page 51 WIROWANIE W razie potrzeby prędkość wirowania można regulować w poniższych przedziałach, naciskając przycisk Prędkość: 1400: 0–400–600–800– Wirowanie 1000–1200–1400 OPÓŹNIENIE Wybrać program Nacisnąć przycisk Opóźnienie, aby wybrać czas opóźnienia 0-24h Nacisnąć [Start/Pauza], aby rozpocząć odliczanie opóźnienia Opóźnienie Wybór programu Ustawianie czasu Rozpocząć...
  • Page 52 Zapisanie często używanego programu. Po wybraniu programu i ustawieniu opcji nacisnąć [Temp.] i przytrzymać przez 3 sekundy przed rozpoczęciem prania. Domyślnym programem jest Bawełna. AUTOMATYCZNE DOZOWANIE Po naciśnięciu przycisku zasilania w celu uruchomienia urządzenia na ekranie pojawi się ikona „płyn zmiękczający” lub „detergent”. Jeśli ikona miga, oznacza to, że brakuje środka piorącego lub zmiękczającego i należy odpowiedni produkt uzupełnić.
  • Page 53: Konserwacja I Czyszczenie

    Przytrzymać przycisk [Wirowanie] przez Wirowanie Wybrać program 3 sekundy do momentu wyciszenia sygnału dźwiękowego. Aby włączyć sygnał dźwiękowy, ponownie przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Ustawienie zostanie zachowane do najbliższego resetowania. Ostrożnie! ■ Po wyciszeniu funkcji sygnału dźwiękowego dźwięki nie będą już generowane przez urządzenie.
  • Page 54: Czyszczenie Obudowy

    7.1. CZYSZCZENIE OBUDOWY Prawidłowa konserwacja pralki może wydłużyć jej żywotność. W razie potrzeby powierzchnię można wyczyścić rozcieńczonym neutralnym środkiem piorącym, niezawierającym składników ściernych. Jeżeli dojdzie do wycieku wody, należy ją niezwłocznie wytrzeć za pomocą ściereczki. Do czyszczenia urządzenia nie należy używać ostrych przedmiotów.
  • Page 55 7.4.1. CZYSZCZENIE SZUFLADY NA ŚRODKI PIORĄCE Nacisnąć przycisk zwalniający [ ] na pokrywie komory płynu zmiękczającego i wyciągnąć szufladę dozownika z wnęki. Wyczyścić wnętrze wnęki szczotką. Podnieść pokrywę płynu zmiękczającego z szuflady dozownika i umyć oba elementy wodą. Założyć pokrywę komory na płyn zmiękczający i wsunąć szufladę na miejsce. Za pomocą...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    Ostrożnie! ■ Gdy urządzenie jest w użyciu (w zależności od wybranego programu), w pompie może znajdować się gorąca woda. Nigdy nie należy zdejmować pokrywy pompy w czasie trwania cyklu prania. Należy zawsze odczekać na zakończenie cyklu, spuszczenie wody z pralki oraz ostygnięcie urządzenia. Usunąć wypraną odzież. Zakładając pokrywę, należy upewnić...
  • Page 57 Wyświetlacz błędów Powód Rozwiązanie Sprawdzić, czy ciśnienie wody jest wystarczająco wysokie. Problem z wtryskiem Rozprostować wody podczas cyklu przewód prania. doprowadzające wodę. Wyczyścić filtr zaworu wlotowego. Sprawdzić, czy wąż Przedłużone odprowadzający wodę nie odprowadzanie wody. uległ zatkaniu. Uruchomić ponownie Wyciek wody urządzenie.
  • Page 58 Wyświetlacz błędów Powód Rozwiązanie Umieścić pralkę w otoczeniu, w którym panuje temperatura Przegrzanie na pokojowa, a następnie radiatorze płyty uruchomić T12 w celu inwertera autokalibracji. Wymienić płytę komputera. Sprawdzić okablowanie silnika. Wymienić płytę Przeciążenie płyty komputera. inwertera silnika / utrata Sprawdzić, czy w fazy silnika systemie nie doszło...
  • Page 59: Obsługa Klienta

    9.1. POBIERANIE APLIKACJI. Na telefonie komórkowym z systemem iOS lub Android należy zeskanować kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Użytkownicy systemu iOS mogą również wyszukać „Qilive Smart” w sklepie Apple App Store. 9.2. REJESTRACJA JAKO UŻYTKOWNIK APLIKACJI. Otworzyć aplikację, aby zarejestrować użytkownika i zalogować się. W przypadku gdy konto zostało już...
  • Page 60 9.3. DODAWANIE URZĄDZEŃ Na ekranie głównym aplikacji należy wybrać „Dodaj urządzenie” lub dotknąć symbolu „+”, znajdującego się w prawym górnym rogu, aby przejść do ekranu „Dodaj urządzenie”. Dotknąć ikony „Pralka”. Użytkownik zostanie automatycznie przekierowany na następną stronę. 9.4. DODAWANIE URZĄDZEŃ W TRYBIE ZGODNOŚCI ■...
  • Page 61 9.5. W TRYBIE ZGODNOŚCI nacisnąć i przytrzymać przycisk Pranie nocne przez 3 sekundy, aby rozpocząć proces łączenia. Odczekać, aż na wyświetlaczu pralki zostanie wyświetlony komunikat „02”, po czym wskaźnik Wi-Fi ( ) zacznie migać wolno, następnie dotknąć „Wskaźnik miga wolno”. Naciśnij 3 sek., aby Mój cykl / Sygnał...
  • Page 62 Na kolejnym ekranie dotknąć „Połącz”, aby wyświetlić listę dostępnych hotspotów Wi-Fi, a następnie wybrać hotspot „SmartLife_XXXX”, w celu uzyskania połączenia. Po uzyskaniu połączenia telefonu z hotspotem „SmartLife_XXXX” użytkownik zostanie automatycznie przekierowany do aplikacji. 9.7. PO POWROCIE DO APLIKACJI użytkownik zostanie automatycznie przekierowany na następujący ekran. Należy poczekać, aż...
  • Page 63 wynikające z wady wykonania lub wady materiału. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub normalnego zużycia produktu. Dokładniej rzecz ujmując, gwarancja nie ma zastosowania: ■ w przypadku uszkodzeń lub problemów spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia, ■...
  • Page 64 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Table of Contents