Download Print this page
Qilive Q.6248 Manual
Qilive Q.6248 Manual

Qilive Q.6248 Manual

Top loading washing machine 6.5 kg
Hide thumbs Also See for Q.6248:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Top loading washing machine
6.5 Kg
Q.6248
Pralka ładowana od góry
PL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Qilive Q.6248

  • Page 1 Top loading washing machine 6.5 Kg Q.6248 Pralka ładowana od góry...
  • Page 2 User manual P. 4 Instrukcja użytkownika S. 30...
  • Page 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 5 way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 11. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall not play with the appliance. 12. Pets and children may climb into the machine. Check the machine carefully before use.
  • Page 6 7. To prevent damage to the product, remove all packaging and transport bolts before use. 8. This product is for home use only and is only designed for machine-washable textiles. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Page 7 them as detergents. Only use detergents which are suitable for machine washing. 21. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, jewelry, nails, screws or stones may cause serious damage to the machine. 22. Check whether the water inside the drum has been drained before opening the door.
  • Page 8 sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling. 2. TECHNICAL DATA 2.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220-240 V~,50 Hz Rated power...
  • Page 9 Energy consumption in kWh per Water consumption in litres cycle, based on per cycle, based on the the eco 40-60 eco 40-60 programme. programme. 0.669 Actual water consumption Actual energy will depend on how the consumption will appliance is used and on depend on how the hardness of the water.
  • Page 10 Additional information: 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Page 11 3.2.1. REMOVE THE TRANSPORT BOLTS Warning! ■ You must remove the transport bolts from the backside before using the product ■ You’ll need the transport bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place. Please take the following steps to remove the bolts: Loosen 4 bolts with spanner and then remove them.
  • Page 12 Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated. 3.4.2. DRAIN HOSE Warning! ■ Do not bend or stretch the drain hose. ■ Position the drain hose properly, otherwise damage may be caused due to water leakage.
  • Page 13 4. USE 4.1. QUICK START Caution! ■ Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. ■ Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 14 4.1.2. WASHING 3.Select function or 1.Power On 2.Select Programme 4.Start default Note! • If default is selected, step 2 can be skipped. 4.1.3. AFTER WASHING All lights off. 4.2. BEFORE EACH WASHING ■ The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged.
  • Page 15 4.3. DETERGENT DISPENSER Prewash Softener Main wash Caution! ■ Detergent only need to be added in “case I “after selecting pre-washing for machines with this function. ■ Do not exceed the “MAX”level mark when filling in detergent,additives or softener. Programme Programme Cotton Spin Only...
  • Page 16 Recommended washing Type of laundry and Wash cycles Washing temp detergent textile Coloured laundry Color or mild made from easy detergent without Synthetic Cold/20/40 care fibres or optical brighteners synthetic materials Mild washing Delicate textiles, Synthetic 20/40 detergent silk, viscose Special wool Wool 20/40...
  • Page 17 5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1. FRONT VIEW The product diagram is for reference only and may differ from the actual product. Power supply cord Detergent dispenser Control panel Drum Drain hose Service filter Door 5.2. ACCESSORIES Transport hole plug Owner’s manual Supply hose (cold water)
  • Page 18 5.3. CONTROL PANEL Power: Product is on/off Start/Pause: Press the button to start or pause the washing cycle. Option: This allows you to select an additional function and will light when selected. Programmes: Available according to the laundry type. Display: The display shows the settings, options, and status messages for your washer.
  • Page 19 6. PROGRAMMES Washing Programmes Table Programme Load(kg) Display Time Cotton 2:40 Quick 15’ 0:15 Rapid 45’ 0:45 ECO 40-60 3:21 Intensive 3:48 20°C 3.25 1:01 Rinse & Spin 0:20 Spin Only 0:12 Drum Clean 1:18 Baby Care 1:42 Sportswear 3.25 1:31 Jeans 1:45...
  • Page 20 ■ Concerning to EN 60456:2016/prA2019 With (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, The EU energy efficiency class is: D Energy test program: ECO 40-60. Other as the default. Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg. Quarter load for 6.5Kg machine:1.5Kg. The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
  • Page 21 Specially set in this machine to clean the drum and tube. It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this programme is performed, the clothes or Drum Clean other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
  • Page 22 TEMP When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the Temp. temperature button in the following steps: Cold - 20°C - 40°C - 60°C - 90°C. SPIN SPEED When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed Spin button in the following steps: 1200: 0-600-800-1000-1200 DELAY...
  • Page 23 Caution! ■ The Child Lock deactivates the function of all buttons except the On/Off button and the Child lock button! ■ Only the simultaneous pressing of the two buttons [Spin] and [Delay] can deactivate the Child Lock! ■ Please deactivate the Child Lock before selecting a new program! MUTE THE BUZZER Choose the Press the [Spin] button for...
  • Page 24 Close the tap and remove the water supply hose from it. Clean the filter with a brush. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine. Pull out the filter with long nose pliers. Use a brush to clean the filter. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.
  • Page 25 2.Open the filter by turning to the 1.Open the service door counterclockwise 3.Remove extraneous matter 4.Close the lower cover cap Caution! ■ When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
  • Page 26 Description Reason Solution Check if the fixing (bolts) have been removed Abnormal noise it’s installed on a solid Click and level floor LED display models: Description Reason Solution temp. speed Delay Restart after the door is Door is not closed closed properly Check if the clothes is...
  • Page 27 You may put your own and future users’ lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. ■ Improper repair will void the warranty and subsequent damages can’t be recognised. 8.2. TRANSPORT IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE ■...
  • Page 28 In the case of a repair covered by the guarantee, your guarantee period will be extended by 6 months. This period cannot be combined in the event of repeated failures. 9. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home.
  • Page 29 • Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc. • Software updates as a consequence of changes to network settings. •...
  • Page 30 1. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia elektrycznego należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki i zachować je, aby można z nich skorzystać w przyszłości. 1. Aby uniknąć zagrożenia w przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi zostać on wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje.
  • Page 31 9. Zagrożenie dla bezpieczeństwa dzieci! 10. Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci od lat 8 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych umysłowych nieposiadające doświadczenia wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały poinstruowane odnośnie do korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją...
  • Page 32 Instalacja 1. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. 2. Urządzenie nie jest przeznaczone do zabudowy. 3. Otwory wentylacyjne nie mogą zostać zasłonięte przez wykładzinę. 4. Pralki nie należy instalować w łazienkach ani bardzo wilgotnych pomieszczeniach lub w pomieszczeniach, w których występują...
  • Page 33 13. Z urządzenia należy spuścić pozostałą wodę. 14. Należy ostrożnie obchodzić się z urządzeniem. Podczas podnoszenia nigdy nie chwytać urządzenia jakiekolwiek wystające części. Podczas przenoszenia urządzenia nie należy wykorzystywać drzwi jako uchwytu. 15. Niniejsze urządzenie jest ciężkie. Podczas transportu należy zachować ostrożność. 16.
  • Page 34 urządzeń, w których spalane są paliwa, w tym z urządzeń z otwartą komorą spalania. 26. Tkaniny zanieczyszczone substancjami takimi jak olej spożywczy, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacze, terpentyna, wosk i środki do usuwania wosku należy wyprać w gorącej wodzie ze zwiększoną ilością...
  • Page 35 2. DANE TECHNICZNE 2.1. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie 220–240 V~, 50 Hz Moc znamionowa 2100 W Maksymalne natężenie prądu 10 A Standardowe ciśnienie wody 0,1–1 Mp Model 600127581 Pojemność prania 6,5 kg Wymiary (szer. × gł. × wys. w mm) 400 x 610 x 875 Masa netto 56 kg 2.2.
  • Page 36 Pojemność znamionowa Maksymalna Wilgotność temperatura resztkowa prania 0 62,9 wewnątrz pranych tkanin (°C) Pojemność 1200 znamionowa Szybkość Klasa wydajności wirowania (obr./ 1200 wirowania ( min) 1200 Pojemność 3:23 znamionowa Czas trwania programu O Wolnostojąca 2:39 (g:min) 2:39 Poziom hałasu emitowanego Klasa emitowanego podczas fazy hałasu (...
  • Page 37 3. INSTALACJA 3.1. MIEJSCE INSTALACJI Ostrzeżenie! ■ Stabilność jest istotnym czynnikiem pozwalającym zapobiec przemieszczaniu się urządzenia! ■ Upewnij się, że urządzenie nie jest ustawione na przewodzie zasilającym. 20 mm W> Przed zainstalowaniem pralki wybierz lokalizację odpowiadającą poniższej charakterystyce. Sztywna, sucha, równa powierzchnia. Brak bezpośredniego nasłonecznienia.
  • Page 38 Wyjąć śruby wraz z gumowy Wykręcić cztery śruby Zamknąć otwory za częściami i zachować je do za pomocą klucza. pomocą nakładek. użytku w przyszłości. 3.3. POZIOMOWANIE PRALKI Ostrzeżenie! ■ Nakrętki blokujące znajdujące się na czterech nóżkach muszą być mocno dokręcone do obudowy. Należy sprawdzić, czy nogi są...
  • Page 39 Umieść wąż w złączu odpływowym. Podłącz wąż do rozgałęzionej rury odpływowej. Złącze odpływowe Uwaga! ■ Jeżeli pralka została wyposażona w uchwyt węża odpływowego, zainstalować go w poniższy sposób. Odpływ Uchwyt węża Maks. 100 cm Min. 60 cm Ostrzeżenie! ■ Instalując wąż odpływowy, przymocować go dobrze za pomocą linki. ■...
  • Page 40 4.1.1. PRZED PRANIEM zacisk uziemienia 4. Dodać 5. Zamknąć 6. Zamknąć 1. Podłączyć 2. Otworzyć zawór wody 3. Załadować środek drzwiczki drzwiczki urządzenie piorący. bębna. pralki. Uwaga! • Środek piorący należy umieścić w „przegrodzie I”, jeżeli wybrano pranie wstępne w pralce posiadającej taką funkcję. •...
  • Page 41 4.2. PRZED KAŻDYM PRANIEM ■ Temperatura otoczenia pralki powinna wynosić 5–40°C. W przypadku korzystania z urządzenia w temperaturze poniżej 0°C może dojść do uszkodzenia zaworu wlotowego i systemu odprowadzania wody. Jeśli pralka jest zainstalowana w warunkach, w których zamarza woda, należy ją przenieść do otoczenia, w którym panuje normalna temperatura, aby wąż...
  • Page 42 Ostrożnie! ■ Środek piorący należy umieścić tylko w „przegrodzie I”, jeżeli wybrano pranie wstępne w pralce posiadającej taką funkcję. ■ Nie przekraczać oznaczenia poziomu „MAX” podczas umieszczania środka piorącego, dodatków lub środków do zmiękczania. Program Program Bawełna Etylko Wirowanie Syntetyczne Płukanie I Wirowanie Mieszane Wełna...
  • Page 43 ■ Należy dobrać odpowiedni rodzaj środka piorącego, aby uzyskać maksymalną wydajność prania oraz minimalne zużycie wody i energii ■ Aby uzyskać najlepsze rezultaty prania, ważne jest odpowiednie dobranie ilości środka. ■ Jeśli bęben nie jest całkowicie napełniony, należy użyć mniejszej ilości środka piorącego.
  • Page 44 Przewód zasilający Szuflada na detergenty Panel sterowania Bęben Wąż odpływowy Filtr pompy Drzwiczki 5.2. AKCESORIA Korki transportowe Instrukcja obsługi Wąż doprowadzający wodę zimną 5.3. PANEL STEROWANIA Zasilanie: włączanie i wyłączanie urządzenia. Start/pauza: Nacisnąć, aby uruchomić lub wstrzymać cykl prania. Opcja: umożliwia wybór dodatkowych funkcji; po wybraniu funkcji przycisk podświetli się.
  • Page 45 5.4. WYŚWIETLACZ A. Zamek drzwiczek D. Płukanie plus B. Blokada Dziecięca C. Pranie wstępne 6. PROGRAMY Tabela programów prania Program Załadunek (kg) Wyświetlany czas Bawełna 2:40 Szybki 15’ 0:15 Szybki 45' 0:45 ECO 40-60 3:21 Intensywny 3:48 20°C 3,25 1:01 Płukanie I Wirowanie 0:20 Etylko Wirowanie...
  • Page 46 Program Załadunek (kg) Wyświetlany czas Syntetyczne 3,25 2:20 Mieszane 1:37 Uwaga! ■ Parametry zamieszczone w poniższej tabeli służą wyłącznie w celach referencyjnych. Rzeczywiste parametry mogą różnić się od parametrów w tabeli. Czas trwania Pojemność Zużycie energii Wilgotność Ustawianie cyklu w Zużycie wody w Najwyższa Cykl...
  • Page 47 Dostępność programów jest uzależniona od rodzaju pranych tkanin. Programy Wytrzymałe tekstylia, tkaniny odporne na działanie wysokich Bawełna temperatur wykonane z bawełny lub lnu. Do prania tkanin syntetycznych, na przykład koszul, kurtek, tkanin mieszanych. Syntetyczne Podczas prania odzieży z dzianiny ilość środka piorącego zostanie zredukowana ze względu na luźną...
  • Page 48 ■ W tabeli przedstawiono dostępne opcje regulacji programów. Jeśli regulacja programu nie znajduje się w wykazie Załadunek pralki odzieżą do pojemności wskazanej dla poszczególnych programów pomaga w oszczędzaniu energii i wody. Domyślna Domyślna prędkość Cykl Dodatkowe funkcje Temp. (°C) wirowania w obr./min Cykle prania 1200...
  • Page 49 SZYBKOŚĆ WIROWANIA W razie potrzeby prędkość wirowania można regulować w poniższych Wirowanie przedziałach, naciskając przycisk Prędkość: 1200: 0–600–800–1000– 1200 OPÓŹNIENIE Wybrać program Nacisnąć przycisk Opóźnienie, aby wybrać czas opóźnienia 0–24h Nacisnąć [Start/Pauza], aby rozpocząć odliczanie opóźnienia Opóźnienie Wybór programu Ustawianie czasu Rozpocząć...
  • Page 50 WYCISZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGO Przytrzymać przycisk [Wirowanie] przez Wirowanie Wybrać program 3 sekundy do momentu wyciszenia sygnału dźwiękowego. Aby włączyć sygnał dźwiękowy, ponownie przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Ustawienie zostanie zachowane do najbliższego resetowania. Ostrożnie! ■ Po wyciszeniu funkcji sygnału dźwiękowego dźwięki nie będą już generowane przez urządzenie.
  • Page 51 Ponownie umieścić filtr w złączu doprowadzającym i podłączyć wąż doprowadzający wodę. Filtr dopływu wody należy czyścić co 3 miesiące, aby zapewnić prawidłowe działanie pralki. 7.4. CZYSZCZENIE SZUFLADY NA ŚRODKI PIORĄCE Wyciągnąć szufladę, Włożyć szufladę na Oczyścić szufladę na naciskając przycisk środki piorące do otworu środki piorące pod wodą.
  • Page 52 2. Otworzyć filtr, obracając go w 1. Otworzyć drzwiczki kierunku przeciwnym do ruchu konserwacyjne wskazówek zegara. 3. Usunąć obce substancje. 4. Zamknąć dolną pokrywę. Ostrożnie! ■ Gdy urządzenie jest w użyciu (w zależności od wybranego programu), w pompie może znajdować się gorąca woda. Nigdy nie należy zdejmować pokrywy pompy w czasie trwania cyklu prania.
  • Page 53 Opis Przyczyna Rozwiązanie Odłączyć zasilanie. Wyłączyć zasilanie i Wystąpił problem z Wskaźnik lub sprawdzić, czy wtyczka połączeniem w płycie wyświetlacz nie działa. sieciowa jest prawidłowo logicznej urządzenia lub podłączona. przewodach. Sprawdzić, czy śruby transportowe zostały Urządzenie wydaje usunięte. Sprawdzić, czy niestandardowe pralka jest ustawiona odgłosy.
  • Page 54 8.1. OBSŁUGA KLIENTA Części zamienne do urządzenia są dostępne przez co najmniej 10 lat. W razie pytań, należy skontaktować się z działem obsługi klienta: OSTRZEŻENIE: ■ Zagrożenie porażeniem elektrycznym ■ Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia, które jest wadliwe, lub które zostało uznane za wadliwe.
  • Page 55 SIM/SD. W produktach naprawionych lub wymienionych mogą znajdować się komponenty oraz wyposażenie nowe i/lub wykorzystywane ponownie. SPOSOBY ZGŁASZANIA ROSZCZENIA GWARANCYJNEGO Aby skorzystać z praw gwarancyjnych, należy odnieść produkt, zapakowany w oryginalne opakowanie, do miejsca, w którym został zakupiony, wraz z dowodem jego zakupu (paragon kasowy, faktura itp.) oraz dostarczanych akcesoriów.
  • Page 56 W produktach naprawionych lub wymienionych mogą znajdować się komponenty i wyposażenie nowe i/lub regenerowane. Gwarancja handlowa nie obowiązuje w następujących przypadkach: • Uszkodzenia lub problemy spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, wypadkiem, przeprowadzeniem jakichkolwiek przeróbek urządzenia lub podłączeniem go do zasilania elektrycznego o nieprawidłowych parametrach natężenia lub napięcia.
  • Page 60 600127581 MFE65-JT1211/F01-EU(ND)