Qilive Q.6326 User Manual

Qilive Q.6326 User Manual

Front washing machine 7kg
Hide thumbs Also See for Q.6326:

Advertisement

Available languages

Available languages

Front washing machine 7kg
Q.6326
Mașină de spălat cu încărcare frontală 7kg
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Qilive Q.6326

  • Page 1 Front washing machine 7kg Q.6326 Mașină de spălat cu încărcare frontală 7kg...
  • Page 2 User manual P. 4 Manual de instrucţiuni P. 30...
  • Page 3 Steam care Bulky...
  • Page 4: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 5 supervision. 11. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall not play with the appliance. 12. Pets and children may climb into the machine. Check the machine carefully before use. 13. The glass door may get very hot during use. Keep children and pets away from the machine during use.
  • Page 6 packaging and transport bolts before use. 8. This product is for home use only and is only designed for machine-washable textiles. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Page 7 rigid items such as coins, jewelry, nails, screws or stones may cause serious damage to the machine. 22. Check whether the water inside the drum has been drained before opening the door. Do not open the door if there is any water visible. 23.
  • Page 8: Technical Data

    33. WARNING: Never stop a washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so in order to dissipate the heat. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 9 Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity ( Width Dimensions in cm (kg) Depth EEIW ( 59.9 Energy efficiency class ( Washing Rinsing effectiveness 1.04 efficiency index ( (g/kg) ( Energy consumption in kWh per Water consumption in litres cycle, based on per cycle, based on the the eco 40-60 eco 40-60 programme.
  • Page 10 Minimum duration of the guarantee offered by the supplier ( This product has been designed to release silver ions during the washing cycle Additional information: Weblink to the supplier’s website, where the information in point 9 of Annex II to Commission Regulation (EU) 2019/2023 ( ) can be found: ) for the eco 40-60 programme.
  • Page 11 Adjust the Cycle temperature Adjust spin speed in rpm Additional functions in °C Wash cycles 1400 1500 Cotton 1400 1500 Synthetic 1200 1200 20°C 1000 1000 Sportswear Steam care Jeans 1000 1000 Rinse & Spin 1000 1000 Spin Only 1000 1000 Bulky 1000...
  • Page 12 Programme Load(kg) Display Time Cotton 3:49 3:49 Synthetic 3:28 3:28 1:30 1:30 20°C 1:11 1:11 Sportswear 0:56 0:56 Steam care 1:58 1:58 Jeans 1:46 1:46 Rinse & Spin 0:30 0:30 Spin Only 0:12 0:12 Bulky 1:48 1:48 Wool 1:07 1:07 ECO 40-60 3:13 3:32...
  • Page 13 Washing Programmes Table Residual Nominal Highest moisture capacity Cycle Energy Water washing in % Programme Washing/ duration consumption consumption temperature /spin Drying in in h: min in kWh/cycle in L/cycle °C speed in Cotton 3:49 1.05 Synthetic 3:28 0.715 1:30 0.713 20°C 1:11...
  • Page 14: Product Description

    Loading the household washer-dryer up to the capacity indicated for the respective programmes will contribute to energy and water savings. Noise and remaining moisture content are influenced by the spinning speed: the higher the spinning speed in the spinning phase, the higher the noise and the lower the remaining moisture content.
  • Page 15: Detergent Dispenser

    A. Display B. Child lock Wash time C. Door lock Delay time D. Pre wash Speed E. Extra rinse Error F. Extra wash G. Delay Temp. 3.5. DETERGENT DISPENSER Pre-wash detergent Main wash detergent Softener Note: Detergent only needs to be added in “compartment I”...
  • Page 16: Detergent Recommendation

    Note! ■ When using powdered detergent, it is recommended to add some water to the detergent box to prevent the inlet of the detergent box from becoming blocked and overflowing when the machine is filling with water. ■ For optimal washing results and to reduce water and energy consumption, choose a suitable type of detergent for the selected washing temperature.
  • Page 17: Installation Area

    4.1. INSTALLATION AREA Warning! ■ The product must be placed in a stable location to prevent it from moving during use. ■ Ensure that the appliance is not standing on the power cord. Before installing the machine, follow the steps below to select a suitable location: Choose a rigid, dry, and level surface.
  • Page 18: Levelling The Washing Machine

    4.3. LEVELLING THE WASHING MACHINE Warning! ■ The lock nuts on all four feet must be screwed tightly against the housing. Check if the legs are securely attached to the housing. If not, turn them to their original positions and tighten the nuts. Loosen the lock nut and turn the foot until it is in close contact with the floor.
  • Page 19: Drain Hose

    4.4.2. DRAIN HOSE Warning! ■ Do not bend or stretch the drain hose. ■ Position the drain hose properly, otherwise damage may be caused due to water leakage. There are two ways to position the end of the drain hose: Place it directly into the water trough.
  • Page 20: Before Washing

    Power on the washing machine. Press and hold “Speed” and “Delay” at the same time for 10 seconds until “t19” appears on the display. Press Start/Pause to start the washing machine and wait until “****” appears on the display. 5.1.1. BEFORE WASHING Main wash Softener...
  • Page 21 Warning! ■ When washing single items of clothing, it may cause the washing machine to become unbalanced. To ensure optimal draining, wash several items of clothing together. ■ Do not wash clothes which have come into contact with kerosene, gasoline, alcohol or other flammable materials.
  • Page 22: Child Lock

    ○ Optional 5.1.2.2. SPEED Press this button to change the speed. Programme Default speed (rpm) Programme Default speed (rpm) 1400 1500 1400 1500 Cotton 1400 1500 Spin Only 1000 1000 Synthetic 1200 1200 Duvet 1000 1000 Wool 20 °C 1000 1000 Eco 40-60 ─...
  • Page 23: Muting The Buzzer

    To avoid mis operation by children. Press and hold the [Delay] and [Funct] Choose the Start buttons for 3 seconds until the buzzer Programme beeps. Caution! ■ The “Child Lock” can only be released by pressing and holding the two buttons. The “Child Lock”...
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    5.1.3. AFTER WASHING The buzzer will beep or “End” will appear on the display. 6. MAINTENANCE AND CLEANING Warning! ■ Before performing maintenance tasks, unplug the machine and turn off the tap. 6.1. CLEANING THE HOUSING Regular maintenance can extend the working life of the appliance.
  • Page 25: Cleaning The Inlet Filter

    6.4. CLEANING THE INLET FILTER Note! ■ The inlet filter must be cleaned if the water flow becomes restricted. ■ Clean the inlet filter every 3 months to ensure the normal operation of the appliance. 6.4.1. CLEANING THE FILTER IN THE TAP Turn off the tap.
  • Page 26: Troubleshooting

    ■ Allow the detergent solution to cool down. ■ Unplug the machine before washing to avoid an electrical shock. ■ The drain pump filter removes yarn and small foreign matter from the water. ■ Clean the filter periodically every 3 months to ensure the normal operation of the appliance.
  • Page 27: Spare Parts

    Description Reason Solution Restart after the door is Washing machine does Door is not closed closed not start properly Check if the clothes are stuck Safety protection is Disconnect the power, Door cannot be opened working then restart Connection between inlet Check and fasten water Water leakage pipe and outlet hose is...
  • Page 28 ■ Risk of electric shock. ■ Never try to repair an appliance which is defective of presumed to be defective. You may put your own and the future users’ lives in danger. Only authorised specialist is allowed to carry out the repair work. ■...
  • Page 29 number (this information generally features on the product, the packaging or proof of purchase). Failing this, you must return the product with all accessories needed for it to work properly (power cable, adapter etc.). If your product is covered by the guarantee, the after-sales service will (within the bounds of the local legislation): ■...
  • Page 30: Instrucțiuni Privind Siguranța

    1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a folosi acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați-le pentru utilizare ulterioară. 1. Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit de producător, de agentul său de service sau de persoane calificate în mod similar pentru a se evita orice pericol.
  • Page 31 sau de experienţă, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în deplină siguranţă şi înţeleg pericolele la care se expun. Este interzisă efectuarea curățării și a întreținerii aparatului de către copii nesupravegheați. 11. Copiii cu vârsta sub 3 ani trebuie ţinuţi la distanţă, cu excepţia cazului când sunt supravegheaţi în mod continuu.
  • Page 32 5. Modelele cu o singură supapă de admisie trebuie conectate la alimentarea cu apă rece. Modelele cu supape de admisie duble trebuie conectate corect la alimentarea cu apă caldă și la alimentarea cu apă rece. 6. Ștecherul trebuie să rămână accesibil după instalare. 7.
  • Page 33 17. Nu utilizați mașina ca să spălați covoare. 18. Mașina de spălat trebuie calibrată înainte de a o utiliza. 19. Înainte de a spăla haine pentru prima dată, mașina de spălat trebuie să execute un ciclu complet de spălare fără haine în interior. 20.
  • Page 34: Date Tehnice

    în aparat. 28. Articolele precum cauciucul spumat (spumă de latex), căștile de baie, textilele impermeabile, articolele cauciucate pe dos și hainele sau pernele cu suprafețe de cauciuc spumat nu trebuie uscate în mașină. 29. Balsamurile de rufe sau alte produse similare trebuie utilizate conform specificațiilor din instrucțiuni.
  • Page 35: Specificații Tehnice

    2.1. SPECIFICAȚII TEHNICE Alimentare cu energie electrică 220-240 V~,50 Hz Putere nominală 2000 W Curent max. 10 A Presiune standard a apei 0,05 MPa~1 MPa Model 600082795 Capacitate de spălare 7,0 kg Dimensiuni (L x P x H) 590x545x845 Greutate netă 61 kg 2.2.
  • Page 36 Capacitate Capacitate nominală Temperatură nominală maximă în Conținut de umezeală interiorul unui Jumătate Jumătate rămas 0 (%) picior de material textil tratat (°C) Sfert Sfert Capacitate 1400 nominală Clasa de eficiență Viteză de energetică la stoarcere- Jumătate 1400 stoarcere (rpm) uscare ( Sfert 1400...
  • Page 37 Programe Textile rezistente la purtat, rezistente la căldură, fabricate din Bumbac bumbac sau in. Pentru spălarea articolelor sintetice (de ex. cămăși, jachete, textile Sintetice amestecate). Când spălați tricotaje, cantitatea de detergent trebuie redusă pentru a preveni formarea de spumă excesivă. Mixte Încărcături amestecate formate din articole din bumbac și sintetice.
  • Page 38 Ajustare Ajustare viteză de stoarcere Ciclu temperatură Funcții suplimentare în rpm în °C Programele de 1400 1500 spălare Bumbac 1400 1500 Sintetice 1200 1200 Mixte 20°C 1000 1000 Haine de sport Spalare Cu Aburi Blugi 1000 1000 Clătire & 1000 1000 Stoarcere Numai...
  • Page 39 Tabelul programelor de spălat Capa- Umiditate citate Temperatura reziduală Durata Consum nominală Consum de cea mai în % Program ciclului în energetic în Spălare/ apă în L/ciclu înaltă de /viteză de h: min kWh/ciclu Uscare spălare °C stoarcere în kg în rpm Bumbac 3:49...
  • Page 40: Descrierea Produsului

    viteza de stoarcere la care acest lucru este obținut. Programul ECO 40-60 este capabil să curețe articole de spălat din bumbac declarate ca fiind lavabile la 40°C sau la 60°C, împreună în același ciclu. Programul este utilizat pentru a evalua conformitatea cu regulamentul (UE) 2019/2023. Cele mai eficiente programe în ceea ce privește consumul energetic sunt în general cele care dau rezultate la temperaturi mai joase și la durate mai lungi.
  • Page 41 13. Off (Oprire): Pornește sau oprește produsul. 14. Start/Pauză: Apăsați butonul pentru a porni sau pune programul de spălare pe pauză. 15. Opțiune: Vă permite selectarea unei funcții suplimentare; aceasta se va aprinde când este selectată. 16. Programe: Alegeți un program adecvat în funcție de tipul de articole de spălat.
  • Page 42 Program Bumbac ○ ● ○ Sintetice ○ ● ○ Mixte ○ ● ○ Haine de ○ ● ○ sport Spalare Cu ○ ● ○ Aburi Blugi ○ ● ○ Clătire & ○ Stoarcere Eco 40-60 ● ○ Numai stoarcere Plapumă ○...
  • Page 43 Detergent de spălare Temperatură de Tip de rufe și textile recomandat spălare Detergent ultra puternic cu Rufe albe din bumbac sau agenți înălbitori și înălbitori 40/60/90 in rezistente la fierbere optici. Detergent pentru rufe colorate Rufe colorate compuse din fără agenți înălbitori și înălbitori 20/30/40 bumbac sau in optici.
  • Page 44 4.1. ZONA INSTALĂRII Avertisment! ■ Produsul trebuie amplasat într-un loc stabil pentru a preveni deplasarea acestuia în timpul funcționării. ■ Asigurați-vă că aparatul nu este așezat peste cablul de alimentare. Înainte de a instala mașina, urmați pașii de mai jos pentru a selecta un amplasament adecvat: Selectați o suprafaţă...
  • Page 45 4.3. NIVELAREA MAȘINII DE SPĂLAT Avertisment! ■ Piulițele de blocare de pe toate cele patru picioare trebuie înfiletate strâns pe carcasă. Asigurați-vă că picioarele sunt bine prinse de carcasă. Dacă nu, repuneți-le în poziția lor inițială și strângeți piulițele. Slăbiți piulița de blocare și rotiți piciorul până când acesta este în contact apropiat cu solul.
  • Page 46 Conectați celălalt capăt al țevii de admisie la supapa de admisie de pe spatele produsului și strângeți bine țeava în direcția acelor ceasului. supapă de admisie furtun de apă alimentare 4.4.2. FURTUN DE SCURGERE Avertisment! ■ Nu îndoiți sau să întindeți furtunul de scurgere. ■...
  • Page 47 Avertisment! ■ Când instalați furtunul de scurgere, fixați-l corect cu ajutorul unui colier de furtun. ■ Dacă furtunul este prea lung, nu-l forțați în mașina de spălat, deoarece acest lucru va cauza zgomote anormale. 5. UTILIZAREA 5.1. GHID DE PORNIRE RAPIDĂ Atenție! ■...
  • Page 48 ■ Dacă funcția implicită este selectată, puteți sări peste pasul 2. ■ Tabelul butoanelor funcționale este pur ilustrativ; funcțiile actuale pot diferi în funcție de produs. ■ Mașina de spălat trebuie utilizată la temperaturi ambientale cuprinse între 0-40°C. Dacă este utilizată sub 0°C, supapa de admisie și sistemul de scurgere pot fi avariate.
  • Page 49 Prespălare: Funcția de prespălare efectuează o spălare suplimentară înainte de spălarea principală. Această funcție are ca rol îndepărtarea prafului care se ridică la suprafața hainelor. Când selectați acest mod, trebuie să adăugați detergent în compartimentul principal. Clătire suplimentară: Articolele de spălat vor fi supuse la o clătire suplimentară.
  • Page 50 Program Viteză implicită (rpm) Program Viteză implicită (rpm) 1400 1500 1400 1500 Numai Bumbac 1400 1500 1000 1000 stoarcere Sintetice 1200 1200 Plapumă 1000 1000 Mixte Lână 20 °C 1000 1000 Eco 40-60 ─ ─ Haine de Intensiv sport Spalare Cu Scurt 15’...
  • Page 51 Apăsați și mențineți apăsate butoanele [Întârziere] și [Funct] timp de 3 Alegeți programul Porniți secunde până când mașina emite câteva semnale sonore. Atenție! ■ „Blocarea accesului copiilor“ nu poate fi eliberat decât prin apăsarea și menținerea apăsată a celor două butoane. „Blocarea accesului copiilor“ va bloca toate butoanele cu excepția butonului de alimentare și a butonului de „Blocare a accesului copiilor“.
  • Page 52: Întreținerea Și Curățarea

    5.1.3. DUPĂ SPĂLARE Soneria va emite un semnal sonor sau „End “ (Sfârșit) se va afișa pe ecran. 6. ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA Avertisment! ■ Înainte de a efectua operațiile de întreținere, decuplați mașina de la priză și închideți robinetul. 6.1. CURĂȚAREA CARCASEI Întreținerea periodică...
  • Page 53 6.4. CURĂŢAREA FILTRULUI DE ADMISIE Notă! ■ Filtrul de admisie trebuie curățat dacă debitul de apă este restricționat. ■ Curățați filtrul de admisie la fiecare 3 luni pentru a vă asigura că aparatul funcționează normal. 6.4.1. CURĂŢAREA FILTRULUI DIN ROBINET Închideți robinetul.
  • Page 54 Avertisment! ■ Aveţi grijă la apa caldă! ■ Lăsați soluția de detergent să se răcească. ■ Deconectați mașina de la priză înainte de a spăla filtrul pentru a evita electrocutarea. ■ Filtrul pompei de scurgere îndepărtează firele și reziduurile mici din apă. ■...
  • Page 55 Descriere Cauză Soluție Reporniți după închiderea Mașina de spălat nu Ușa mașinii nu este ușii pornește închisă corect Verificați dacă hainele sunt blocate Deconectaţi aparatul de Protecţie de siguranță Ușa nu poate fi deschisă la priza de reţea, apoi este activată reporniți-l Conexiunea dintre țeava Verificați și strângeți țevile...
  • Page 56: Piese De Schimb

    6.6. PIESE DE SCHIMB Piese de schimb pentru aparatul dumneavoastră vor fi disponibile pentru minim 10 ani. Dacă aveți întrebări, vă rugăm să contactați echipa noastră de servicii pentru clienți. AVERTISMENT: ■ Pericol de electrocutare. ■ Nu încercați niciodată să reperați un aparat care este defect sau care se presupune a fi defect.
  • Page 57 În cazul în care dauna suferită de produs este acoperită de garanţie, serviciul post- vânzare va putea, în limitele legislaţiei locale fie: ■ Să repare sau să înlocuiască piesele defecte. ■ Să schimbe produsul returnat cu un produs care are cel puțin aceleași funcționalități și care este echivalent în termeni de performanță.
  • Page 58 FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...

Table of Contents