Download Print this page
Qilive Q.6248 Manual
Qilive Q.6248 Manual

Qilive Q.6248 Manual

Top loading washing machine 6.5 kg
Hide thumbs Also See for Q.6248:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Top loading washing machine
6.5 Kg
Q.6248
Felültöltős mosógép
HU

Advertisement

loading

Summary of Contents for Qilive Q.6248

  • Page 1 Top loading washing machine 6.5 Kg Q.6248 Felültöltős mosógép...
  • Page 2 User manual P. 4 Használati útmutató 30. o.
  • Page 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 5 way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 11. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall not play with the appliance. 12. Pets and children may climb into the machine. Check the machine carefully before use.
  • Page 6 7. To prevent damage to the product, remove all packaging and transport bolts before use. 8. This product is for home use only and is only designed for machine-washable textiles. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Page 7 them as detergents. Only use detergents which are suitable for machine washing. 21. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, jewelry, nails, screws or stones may cause serious damage to the machine. 22. Check whether the water inside the drum has been drained before opening the door.
  • Page 8 sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling. 2. TECHNICAL DATA 2.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220-240 V~,50 Hz Rated power...
  • Page 9 Energy consumption in kWh per Water consumption in litres cycle, based on per cycle, based on the the eco 40-60 eco 40-60 programme. programme. 0.669 Actual water consumption Actual energy will depend on how the consumption will appliance is used and on depend on how the hardness of the water.
  • Page 10 Additional information: 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Page 11 3.2.1. REMOVE THE TRANSPORT BOLTS Warning! ■ You must remove the transport bolts from the backside before using the product ■ You’ll need the transport bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place. Please take the following steps to remove the bolts: Loosen 4 bolts with spanner and then remove them.
  • Page 12 Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated. 3.4.2. DRAIN HOSE Warning! ■ Do not bend or stretch the drain hose. ■ Position the drain hose properly, otherwise damage may be caused due to water leakage.
  • Page 13 4. USE 4.1. QUICK START Caution! ■ Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. ■ Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 14 4.1.2. WASHING 3.Select function or 1.Power On 2.Select Programme 4.Start default Note! • If default is selected, step 2 can be skipped. 4.1.3. AFTER WASHING All lights off. 4.2. BEFORE EACH WASHING ■ The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged.
  • Page 15 4.3. DETERGENT DISPENSER Prewash Softener Main wash Caution! ■ Detergent only need to be added in “case I “after selecting pre-washing for machines with this function. ■ Do not exceed the “MAX”level mark when filling in detergent,additives or softener. Programme Programme Cotton Spin Only...
  • Page 16 Recommended washing Type of laundry and Wash cycles Washing temp detergent textile Coloured laundry Color or mild made from easy detergent without Synthetic Cold/20/40 care fibres or optical brighteners synthetic materials Mild washing Delicate textiles, Synthetic 20/40 detergent silk, viscose Special wool Wool 20/40...
  • Page 17 5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1. FRONT VIEW The product diagram is for reference only and may differ from the actual product. Power supply cord Detergent dispenser Control panel Drum Drain hose Service filter Door 5.2. ACCESSORIES Transport hole plug Owner’s manual Supply hose (cold water)
  • Page 18 5.3. CONTROL PANEL Power: Product is on/off Start/Pause: Press the button to start or pause the washing cycle. Option: This allows you to select an additional function and will light when selected. Programmes: Available according to the laundry type. Display: The display shows the settings, options, and status messages for your washer.
  • Page 19 6. PROGRAMMES Washing Programmes Table Programme Load(kg) Program Time Cotton 2:40 Quick 15’ 0:15 Rapid 45’ 0:45 ECO 40-60 3:21 Intensive 3:48 20°C 3.25 1:01 Rinse & Spin 0:20 Spin Only 0:12 Drum Clean 1:18 Baby Care 1:42 Sportswear 3.25 1:31 Jeans 1:45...
  • Page 20 ■ Concerning to EN 60456:2016/prA2019 With (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, The EU energy efficiency class is: D Energy test program: ECO 40-60. Other as the default. Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg. Quarter load for 6.5Kg machine:1.5Kg. The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
  • Page 21 Specially set in this machine to clean the drum and tube. It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this programme is performed, the clothes or Drum Clean other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
  • Page 22 TEMP When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the Temp. temperature button in the following steps: Cold - 20°C - 40°C - 60°C - 90°C. SPIN SPEED When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed Spin button in the following steps: 1200: 0-600-800-1000-1200 DELAY...
  • Page 23 Caution! ■ The Child Lock deactivates the function of all buttons except the On/Off button and the Child lock button! ■ Only the simultaneous pressing of the two buttons [Spin] and [Delay] can deactivate the Child Lock! ■ Please deactivate the Child Lock before selecting a new program! MUTE THE BUZZER Choose the Press the [Spin] button for...
  • Page 24 Close the tap and remove the water supply hose from it. Clean the filter with a brush. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine. Pull out the filter with long nose pliers. Use a brush to clean the filter. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.
  • Page 25 2.Open the filter by turning to the 1.Open the service door counterclockwise 3.Remove extraneous matter 4.Close the lower cover cap Caution! ■ When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
  • Page 26 Description Reason Solution Check if the fixing (bolts) have been removed Abnormal noise it’s installed on a solid Click and level floor LED display models: Description Reason Solution temp. speed Delay Restart after the door is Door is not closed closed properly Check if the clothes is...
  • Page 27 You may put your own and future users’ lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. ■ Improper repair will void the warranty and subsequent damages can’t be recognised. 8.2. TRANSPORT IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE ■...
  • Page 28 In the case of a repair covered by the guarantee, your guarantee period will be extended by 6 months. This period cannot be combined in the event of repeated failures. 9. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home.
  • Page 29 • Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc. • Software updates as a consequence of changes to network settings. •...
  • Page 30 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülék használata előtt gondosan olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg a használati útmutatót későbbi felhasználásra: 1. Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a gyártónak, az értékesítés utáni szervizszolgáltató cég képviselőjének, vagy hasonlóan képzett szakembernek kell kicserélnie.
  • Page 31 kizárólag felügyelet mellett, illetve abban az esetben használhatják, ha a készülék biztonságos kezeléséről tájékoztatást kaptak, és tisztában vannak az ahhoz kapcsolódó kockázatokkal. A készülék tisztítását és felhasználói karbantartását gyerekek felügyelet nélkül nem végezhetik. 11. A 3 évesnél fiatalabb gyermekek csak folyamatos felügyelet mellett tartózkodhatnak...
  • Page 32 vagy maró hatású gázokat tartalmazó helyiségekben tilos. 5. Az egy bemeneti szeleppel rendelkező modelleket a hidegvíz-ellátáshoz kell csatlakoztatni. A dupla bemeneti szeleppel rendelkező modelleket melegvíz- és a hidegvíz-ellátáshoz kell megfelelően csatlakoztatni. 6. A hálózati csatlakozódugasznak az üzembe helyezést követően hozzáférhetőnek kell lennie. 7.
  • Page 33 16. Ne alkalmazzon túlzott erőt az ajtó bezárásakor. Ha nehezen záródik az ajtó, ellenőrizze, hogy nincs-e ruha a dobon kívül, illetve a ruhák elosztása a dobban egyenletes-e. 17. Szőnyegek mosására ne használja a készüléket. 18. A mosógép használat előtt kalibrálást igényel. 19.
  • Page 34 rendelkező tárgyak és gumihab betétekkel készült ruhák vagy párnák a készülékben nem száríthatók. 28. A textilöblítők vagy hasonló termékek az utasításoknak megfelelően használandók. 29. A készülék ajtaja a ciklus közben kinyitható, miután a készülék dobjából leürült a víz. Ez körülbelül 15 másodpercet vesz igénybe.
  • Page 35 2. MŰSZAKI ADATOK 2.1. MŰSZAKI ADATOK Tápellátás 220 - 240 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 2100 W Max. áramerősség 10 A Normál víznyomás 0,1~1 MPa Modell 600127583 Mosási kapacitás 6,5 Kg Méretek (szé x mé x ma mm-ben) 400 x 610 x 875 Nettó...
  • Page 36 Névleges kapacitás Maximális Maradék hőmérséklet a kezelt 62,9 Fél nedvesség 0 (%) textilben (°C) Negyed Névleges 1200 kapacitás Centrifugálási Centrifugálási hatékonysági Fél 1200 sebesség (ford/perc) osztály ( Negyed 1200 Névleges 3:23 kapacitás Program időtartama Típus Szabadon álló Fél 2:39 (óra:perc) Negyed 2:39 Levegőben...
  • Page 37 3. ÜZEMBE HELYEZÉS 3.1. TELEPÍTÉSI TERÜLET Figyelmeztetés! ■ A stabilitás fontos, hogy a termék ne mozduljon el! ■ Ügyeljen rá, hogy a készülék ne a tápkábelen álljon. 20 mm W> A mosógép telepítéséhez olyan helyet kell választani, ami az alábbiaknak megfelel: Szilárd, száraz, vízszintes felület.
  • Page 38 3.2.1. A SZÁLLÍTÁSI RÖGZÍTŐCSAVAROK ELTÁVOLÍTÁSA Figyelmeztetés! ■ A termék használata előtt el kell távolítania a hátoldalról a szállítási rögzítőcsavarokat. ■ Ha a terméket szállítja, ismét szüksége lesz a szállítási rögzítőcsavarokra, ezért ügyeljen arra, hogy biztonságos helyen tartsa ezeket. A csavarok eltávolításához végezze el az alábbi lépéseket: Lazítsa meg csavarkulccsal a 4 csavart, majd vegye ki ezeket.
  • Page 39 3.4. A MOSÓGÉP CSATLAKOZTATÁSA 3.4.1. A VÍZBEMENETI TÖMLŐ CSATLAKOZTATÁSA Figyelmeztetés! ■ A szivárgás és a víz okozta károk elkerülése érdekében kövesse az ebben a fejezetben található utasításokat! ■ Ne törje meg, ne nyomja össze és ne módosítsa a vízbemeneti tömlőt. ■...
  • Page 40 ■ Ha a leeresztőtömlő túlságosan hosszú, ne próbálja meg visszatolni a mosógépbe, mert ez rendellenes hangokat okoz. 4. HASZNÁLAT 4.1. GYORSINDÍTÁS Figyelmeztetés! ■ Mosás előtt ellenőrizze, hogy a mosógép telepítése megfelelő-e. ■ A készüléket alaposan ellenőrizték, mielőtt elhagyta a gyárat. A visszamaradt víz eltávolítása és az esetleges szagok semlegesítése érdekében ajánlott az első...
  • Page 41 4.1.2. MOSÁS 2. Válasszon 3. Válasszon funkciót, 1. Kapcsolja be 4. Indítsa el programot vagy hagyja alapértéken Megjegyzés! • Ha az alapbeállítást választja, a 2. lépés kihagyható. 4.1.3. MOSÁS UTÁN Minden lámpa kialszik. 4.2. MINDEN MOSÁS ELŐTT ■ A mosógép használatakor a környezeti hőmérsékletnek 5-40 °C-nak kell lennie. Ha 0 °C alatti hőmérsékleten használja a készüléket, a bemeneti szelep és a leeresztőrendszer károsodhat.
  • Page 42 Figyelmeztetés! ■ Ne mosson vagy szárítson olyan ruhaneműt, amelyet gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokkal, például viasszal, olajjal, festékkel, benzinnel, alkohollal, kerozinnal, vagy más gyúlékony anyagokkal tisztítottak, mostak, ilyen anyagban áztattak, illetve ilyen anyagokkal érintkezett. ■ Egyetlen ruhanemű mosása a készülék nagymértékű elmozdulását okozhatja, ami a kiegyensúlyozatlanság miatt riasztást okozhat.
  • Page 43 Mosási Ruhanemű és textil Ajánlott mosószer Mosási programok hőmérséklet típusa Színes mosószer Színes ruhanemű fehérítőszerek és Pamut, ECO 40-60, Hideg/20/40 pamutból vagy optikai fehérítők Kevert vászonból nélkül Színes ruhanemű Színes vagy enyhe könnyen kezelhető mosószer optikai Szintetikus Hideg/20/40 szálból vagy fehérítők nélkül szintetikus anyagokból...
  • Page 44 5. TERMÉKLEÍRÁS 5.1. ELÖLNÉZET A termékábra csak tájékoztatásul szolgál, a tényleges termék ettől eltérő lehet. Tápkábel Mosószer-adagoló Kezelőpanel Leeresztőtömlő Szervizszűrő Ajtó 5.2. TARTOZÉKOK Szállítási nyílásdugó Felhasználói kézikönyv Bemeneti tömlő (hideg víz)
  • Page 45 5.3. KEZELŐPANEL Bekapcsolás: Termék be/kikapcsolva Start / szünet: A mosási program elindításához és szüneteltetéséhez nyomja meg ezt a gombot. Kiegészítő funkció: Egy kiegészítő funkció kiválasztását teszi lehetővé, és kigyullad, ha a kiválasztás megtörtént. Programok: A ruhanemű típusának megfelelően áll rendelkezésre. Kijelző: A kijelző...
  • Page 46 6. PROGRAMOK Mosóprogramok táblázata Program Töltet (kg) Kijelzett idő Pamut 2:40 Gyors 15' 0:15 Gyors 45’ 0:45 ECO 40-60 3:21 Intenzív 3:48 20 °C 3.25 1:01 Öblítés És 0:20 Centrifugálás Csak centrifugálás 0:12 Dob tisztítás 1:18 Babaápolás 1:42 Sportruházat 3.25 1:31 Jeans 1:45...
  • Page 47 ■ A fenti adatok csak tájékoztató jellegűek, és az eltérő tényleges használati körülmények függvényében változhatnak. ■ Az ECO 40-60 programoktól eltérő programokhoz megadott értékek csak tájékoztató jellegűek. ■ Az EN 60456:2016/prA2019 és az (EU)2019/2014, (EU)2019/2023 szabványok értelmében Az EU energiahatékonysági osztály: D Energia-tesztprogram: ECO 40-60.
  • Page 48 Finom, mosható textilekhez, pl. selyem, szatén, szintetikus anyagok Finom vagy kevert szövetek. Kézzel vagy géppel mosható gyapjúhoz vagy gyapjút nagy mennyiségben tartalmazó textíliákhoz. Különösen kíméletes Gyapjú mosási program az összemenés megelőzésére, hosszabb programszünetekkel (a textíliák áznak a mosószeres vízben). Csak Extra centrifugálás választható...
  • Page 49 Alapértelmezett Hőm. centrifugálási Ciklus alapbeállítás Egyéb funkciók sebesség (ford/ (°C) perc) Csak Késleltetés centrifugálás Dob tisztítás Késleltetés Késleltetés Babaápolás Késleltetés Sportruházat Késleltetés Jeans Gyapjú Késleltetés Finom Késleltetés Késleltetés Szintetikus 1200 Késleltetés Kevert Megjegyzés! ■ Az ECO 40-60 program maximális centrifugálási sebessége, programideje és egyéb adatai a termékadatok oldalon találhatók.
  • Page 50 Késleltetés Programválasztás Idő beállítása Indítsa el A Késleltetés funkció törléséhez a program indítása előtt nyomja meg a „Késleltetés” gombot, amíg a kijelzőn 0 óra jelenik meg. Ha a program már elindult, kapcsolja ki a készüléket, majd utána kapcsolja be és válasszon ki egy új programot. ELŐMOSÁS Extra mosási funkció...
  • Page 51 Figyelmeztetés! ■ A hangjelzés funkció kikapcsolását követően a hangjelzések nem hallhatók. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Figyelmeztetés! ■ Tisztítás és karbantartás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugaszt a fali aljzatból, és zárja el a vízcsapot. 7.1. A BURKOLAT TISZTÍTÁSA A mosógép megfelelő karbantartása meghosszabbítja a készülék élettartamát.
  • Page 52 7.4. A MOSÓSZER-ADAGOLÓ TISZTÍTÁSA Húzza ki az adagolófiókot Tisztítsa meg folyóvíz alatt Helyezze vissza az az A rész megnyomásával az adagolófiókot adagolófiókot Nyomja le a nyíllal jelzett helyet az öblítőfedélen az adagolófiók belsejében. Emelje fel a kapcsot, vegye ki az öblítőfedelet, és mossa ki vízzel az összes hornyot.
  • Page 53 Figyelmeztetés! ■ A készülék használatakor és a kiválasztott programtól függően forró víz kerülhet a szivattyúba. Soha ne távolítsa el a mosási ciklus közben a szivattyú fedelét, minden esetben várja meg, amíg a mosógép befejezte a ciklust és kiürült. A fedél visszahelyezése során ügyeljen a megfelelő...
  • Page 54 Leírás Megoldás Ellenőrizze, hogy nem sebesség Késleltetés hőm. túlságosan alacsony-e a Vízbefecskendezés víznyomás probléma mosás Egyenesítse ki a víztömlőt. közben Ellenőrizze, hogy a bemeneti szelep nincs-e eltömődve hőm. sebesség Késleltetés A vízleeresztés Ellenőrizze, hogy túlságosan hosszú időt nincs-e eltömődve a vesz igénybe leeresztőtömlő...
  • Page 55 ■ A helytelen használatból, balesetből, átalakításból vagy nem megfelelő áramerősségű illetve feszültségű elektromos csatlakozásból eredő károkra vagy meghibásodásokra. ■ Olyan termékekre, amelyeknek garancia címkéje vagy sorozatszáma sérült, megváltozott, eltávolították vagy rozsdás. ■ A cserélhető akkumulátorokra és tartozékokra 6 hónap jótállás vonatkozik. ■...
  • Page 56 600127583 MFE65-JT1211/F01-EU(ND)