Download Print this page
Qilive Q.6248 User Manual
Qilive Q.6248 User Manual

Qilive Q.6248 User Manual

Top loading washing machine
Hide thumbs Also See for Q.6248:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Top loading washing machine
6.5 Kg
Q.6248
Lave-linge top 6,5 kg
FR

Advertisement

loading

Summary of Contents for Qilive Q.6248

  • Page 1 Top loading washing machine 6.5 Kg Q.6248 Lave-linge top 6,5 kg...
  • Page 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 30...
  • Page 4 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 5 way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 11. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised. Children shall not play with the appliance. 12. Pets and children may climb into the machine. Check the machine carefully before use.
  • Page 6 7. To prevent damage to the product, remove all packaging and transport bolts before use. 8. This product is for home use only and is only designed for machine-washable textiles. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: –...
  • Page 7 them as detergents. Only use detergents which are suitable for machine washing. 21. Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, jewelry, nails, screws or stones may cause serious damage to the machine. 22. Check whether the water inside the drum has been drained before opening the door.
  • Page 8 sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They return and can take this product for environmental safe recycling. 2. TECHNICAL DATA 2.1. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220-240 V~,50 Hz Rated power...
  • Page 9 Energy consumption in kWh per Water consumption in litres cycle, based on per cycle, based on the the eco 40-60 eco 40-60 programme. programme. 0.669 Actual water consumption Actual energy will depend on how the consumption will appliance is used and on depend on how the hardness of the water.
  • Page 10 Additional information: 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Page 11 3.2.1. REMOVE THE TRANSPORT BOLTS Warning! ■ You must remove the transport bolts from the backside before using the product ■ You’ll need the transport bolts again if you move the product, so make sure you keep them in a safe place. Please take the following steps to remove the bolts: Loosen 4 bolts with spanner and then remove them.
  • Page 12 Connect the water supply hose to the water inlet valve and a water tap with cold water as indicated. 3.4.2. DRAIN HOSE Warning! ■ Do not bend or stretch the drain hose. ■ Position the drain hose properly, otherwise damage may be caused due to water leakage.
  • Page 13 4. USE 4.1. QUICK START Caution! ■ Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. ■ Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 14 4.1.2. WASHING 3.Select function or 1.Power On 2.Select Programme 4.Start default Note! • If default is selected, step 2 can be skipped. 4.1.3. AFTER WASHING All lights off. 4.2. BEFORE EACH WASHING ■ The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged.
  • Page 15 4.3. DETERGENT DISPENSER Prewash Softener Main wash Caution! ■ Detergent only need to be added in “case I “after selecting pre-washing for machines with this function. ■ Do not exceed the “MAX”level mark when filling in detergent,additives or softener. Programme Programme Cotton Spin Only...
  • Page 16 Recommended washing Type of laundry and Wash cycles Washing temp detergent textile Coloured laundry Color or mild made from easy detergent without Synthetic Cold/20/40 care fibres or optical brighteners synthetic materials Mild washing Delicate textiles, Synthetic 20/40 detergent silk, viscose Special wool Wool 20/40...
  • Page 17 5. PRODUCT DESCRIPTION 5.1. FRONT VIEW The product diagram is for reference only and may differ from the actual product. Power supply cord Detergent dispenser Control panel Drum Drain hose Service filter Door 5.2. ACCESSORIES Transport hole plug Owner’s manual Supply hose (cold water)
  • Page 18 5.3. CONTROL PANEL Power: Product is on/off Start/Pause: Press the button to start or pause the washing cycle. Option: This allows you to select an additional function and will light when selected. Programmes: Available according to the laundry type. Display: The display shows the settings, options, and status messages for your washer.
  • Page 19 6. PROGRAMMES Washing Programmes Table Programme Load(kg) Display Time Cotton 2:40 Quick 15’ 0:15 Rapid 45’ 0:45 ECO 40-60 3:21 Intensive 3:48 20°C 3.25 1:01 Rinse & Spin 0:20 Spin Only 0:12 Drum Clean 1:18 Baby Care 1:42 Sportswear 3.25 1:31 Jeans 1:45...
  • Page 20 ■ Concerning to EN 60456:2016/prA2019 With (EU)2019/2014, (EU)2019/2023, The EU energy efficiency class is: D Energy test program: ECO 40-60. Other as the default. Half load for 6.5Kg machine:3.25Kg. Quarter load for 6.5Kg machine:1.5Kg. The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes.
  • Page 21 Specially set in this machine to clean the drum and tube. It applies 90 °C high temperature sterilization to make the clothes washing more green. When this programme is performed, the clothes or Drum Clean other washing cannot be added. When proper amount of chlorine bleaching agent is put in, the barrel cleaning effect will be better.
  • Page 22 TEMP When needed, the washing temperature can be adjusted by pressing the Temp. temperature button in the following steps: Cold - 20°C - 40°C - 60°C - 90°C. SPIN SPEED When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed Spin button in the following steps: 1200: 0-600-800-1000-1200 DELAY...
  • Page 23 Caution! ■ The Child Lock deactivates the function of all buttons except the On/Off button and the Child lock button! ■ Only the simultaneous pressing of the two buttons [Spin] and [Delay] can deactivate the Child Lock! ■ Please deactivate the Child Lock before selecting a new program! MUTE THE BUZZER Choose the Press the [Spin] button for...
  • Page 24 Close the tap and remove the water supply hose from it. Clean the filter with a brush. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine. Pull out the filter with long nose pliers. Use a brush to clean the filter. Reinstall the filter to the water inlet and reconnect the water supply hose.
  • Page 25 2.Open the filter by turning to the 1.Open the service door counterclockwise 3.Remove extraneous matter 4.Close the lower cover cap Caution! ■ When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
  • Page 26 Description Reason Solution Check if the fixing (bolts) have been removed Abnormal noise it’s installed on a solid Click and level floor LED display models: Description Reason Solution speed Delay temp. Restart after the door is Door is not closed closed properly Check if the clothes is...
  • Page 27 You may put your own and future users’ lives in danger.Only authorised specialists are allowed to carry out this repair work. ■ Improper repair will void the warranty and subsequent damages can’t be recognised. 8.2. TRANSPORT IMPORTANT STEPS WHEN MOVING THE APPLIANCE ■...
  • Page 28 In the case of a repair covered by the guarantee, your guarantee period will be extended by 6 months. This period cannot be combined in the event of repeated failures. 9. GUARANTEES Guarantees and limitations of liability Products are guaranteed for a period of 36 months from the date of purchase, or from the date of delivery to the customer’s home.
  • Page 29 • Faults caused by normal wear and tear or the normal ageing of the product: seals, filters, accessories, vacuum cleaner brush and hose, lamps, overhead projector lamps, washing machine paddles, etc. • Software updates as a consequence of changes to network settings. •...
  • Page 30 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez-les pour une référence future : 1. Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d’entretien ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
  • Page 31 capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, si ceux-ci ont bénéficié d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien usuel par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 32 2. Cet appareil n’est pas conçu pour être encastré. 3. Les orifices d’aération ne doivent pas être obstruées par un tapis. 4. Le lave-linge ne doit pas être installé dans des salles de bains ou des pièces très humides, ou encore des pièces contenant des gaz explosifs ou caustiques.
  • Page 33 vous le soulevez. N’utilisez pas la porte du lave-linge comme poignée pour déplacer l’appareil. 15. Cet appareil est lourd. Faites attention pendant le transport. 16. N’exercez pas de force excessive sur la porte lorsque vous la fermez. Si la porte se ferme difficilement, vérifiez si les vêtements sont bien insérés dans le tambour et répartis uniformément.
  • Page 34 kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires et les dissolvants doit être lavé à l’eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive avant d’être séché dans le sèche-linge. 27. Les articles tels que la mousse de caoutchouc (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles recouverts de caoutchouc et les vêtements ou oreillers munis de tampons en mousse de caoutchouc ne doivent pas être séchés...
  • Page 35 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2.1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation 220 - 240 V~,50 Hz Puissance assignée 2100 W Courant max. 10 A Pression d’eau standard 0,1~1 Mp Modèle 600126045 Capacité de lavage 6,5 kg Dimensions (L x P x H en mm) 400 ×...
  • Page 36 Capacité nominale Température maximale à Humidité résiduelle 0 62,9 Moitié l’intérieur du textile traité (°C) Quart Capacité 1200 nominale Vitesse Classe d’efficacité d’essorage en pi Moitié 1200 d’essorage ( (tours/min) Quart 1200 Capacité 3 h 23 nominale Durée du programme O Type Autonome Moitié...
  • Page 37 3. INSTALLATION 3.1. SURFACE D'INSTALLATION Mise en garde ■ La stabilité est importante pour éviter que le produit ne bouge ! ■ Veillez à ce que le produit ne soit pas posé sur le cordon d'alimentation. 20 mm W> Avant d'installer le lave-linge, l'emplacement choisi doit disposer des caractéristiques suivantes : Surface rigide, sèche et plane.
  • Page 38 Retirez les boulons, y compris Desserrez les 4 boulons les pièces en caoutchouc, Fermez les trous à l’aide de transport avec une clé à et conservez-les pour une des capuchons. molette. utilisation ultérieure. 3.3. MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE Mise en garde ■...
  • Page 39 Mettez-le dans la source d'eau. Raccordez-le au tuyau d'évacuation de la canalisation de dérivation de la source d'eau. Source d'eau Remarque ! ■ Si la machine est équipée d’un support de tuyau de vidange, veuillez l’installer comme suit. Au travers de l'évier Support de tuyau Max.100 cm Min.60 cm...
  • Page 40 4.1.1. AVANT LE LAVAGE - ava e A ouc ss nt avage p i ci al borne de terre 5. Fermez 6. Fermez 1. Branchez 2. Ouvrez le 3. Chargez 4. Ajoutez la la porte du la porte du l’appareil robinet la machine lessive...
  • Page 41 4.2. AVANT CHAQUE LAVAGE ■ La température ambiante du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40 °C. En cas d’utilisation en dessous de 0 °C, la vanne d’entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si le lave-linge est installé dans des conditions de temps glacial, il doit être transféré...
  • Page 42 4.3. BAC À LESSIVE Pré-lavage Adoucissant Lavage principal Attention ! ■ Il suffit d’ajouter la lessive dans le « compartiment I » après avoir sélectionné le prélavage pour les lave-linge équipés de cette fonction. ■ Ne dépassez pas la marque de niveau « MAX » lorsque vous remplissez le détergent, les additifs ou l’adoucissant.
  • Page 43 Temp. de Type de linge et de Détergents recommandés Cycles de lavage lavage textile Linge de couleur fabriqué à partir Détergent couleur de fibres faciles ou doux sans agents Synthétique Froid/20/40 d’entretien ou azurants de matières synthétiques Textiles délicats, Détergent doux Synthétique 20/40 soie, viscose...
  • Page 44 5. DESCRIPTION DU PRODUIT 5.1. VUE DE FACE Le schéma du produit est fourni à titre de référence uniquement et peut différer du produit réel. Cordon d'alimentation Bac à lessive Panneau de contrôle Tambour Tuyau de vidange Filtre à résidus Porte 5.2.
  • Page 45 5.3. PANNEAU DE CONTRÔLE Puissance : Le produit est allumé ou éteint Démarrer / Pause : Appuyez sur le bouton pour démarrer ou mettre en pause le cycle de lavage. Option : Cela vous permet de sélectionner une fonction supplémentaire qui s’allume lorsqu’elle est sélectionnée.
  • Page 46 A. Verrou de porte C. Pré-lavage B. Verrouillage Sécurité D. Rinçage plus Enfant 6. PROGRAMMES Tableau des programmes de lavage Programme Charge (kg) Temps d’affichage Coton 2 h 40 Express 15' 0 h 15 Rapide 45’ 0 h 45 ECO 40-60 3 h 21 Intensif 3 h 48...
  • Page 47 Mixte 1 h 37 0,753 70 %/800 3 h 23 0,945 55,2 62 %/1200 ECO 40-60 3,25 2 h 39 0,549 39,3 62 %/1200 2 h 39 0,355 36,5 62 %/1200 ■ Les données ci-dessus ne sont fournies qu’à titre de référence. Elles sont susceptibles de varier en fonction des conditions réelles d’utilisation.
  • Page 48 Vêtements Lavage des vêtements de sport. De Sport Jeans Programme spécial pour les jeans Programme très court, adapté au lavage de linge peu sale et aux Express 15' petites quantités de linge. Pour les tissus délicats et lavables, comme la soie, le satin, les Délicat fibres synthétiques ou les tissus mélangés.
  • Page 49 Temp Vitesse d’essorage Fonctions Cycle défaut par défaut supplémentaires (°C) en tr/min Intensif Délai 20 °C 1 000 Délai Rinçage et Délai essorage Essorage Délai Uniquement Nettoyage du Délai tambour Linge bébé Délai Vêtements De Délai Sport Jeans Délai Laine Délai Délicat Délai...
  • Page 50 DÉLAI Sélectionnez un programme Appuyez sur le bouton Délai pour choisir la durée du différé de 0 à 24 h Appuyez sur [Démarrer / Pause] pour démarrer le fonctionnement en différé Délai Choisir un programme Réglage de l’heure Démarrez Pour annuler la fonction Délai, appuyez sur la touche « Délai » avant de lancer le programme jusqu’à...
  • Page 51 DÉSACTIVATION DE L’AVERTISSEUR SONORE Appuyez le bouton Choisissez le [Essorage] pendant Essorage programme 3 secondes, l’avertisseur sonore est éteint Pour activer la fonction Avertisseur sonore, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage est conservé jusqu'à la prochaine réinitialisation.
  • Page 52 Nettoyez le filtre d’arrivée d’eau tous les 3 mois pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. 7.4. NETTOYAGE DU BAC À LESSIVE Retirez le bac Nettoyez le bac à lessive Insérez le bac à lessive à lessive en appuyant sur A sous l’eau Appuyez sur l’emplacement de la flèche sur le couvercle de l’adoucissant à...
  • Page 53 3. Retirez les matières 4. Fermez le couvercle inférieur du étrangères bouchon Attention ! ■ Lorsque l’appareil est en cours d’utilisation et selon le programme sélectionné, il peut y avoir de l’eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l’appareil ait terminé...
  • Page 54 Modèles d’affichage LED : Description Raison Solution temp. vitesse Délai Redémarrez après la La porte ne se ferme fermeture de la porte pas correctement Vérifiez si les vêtements sont coincés temp. vitesse Délai Vérifiez si la pression d’eau Problème d’injection est trop basse d’eau pendant le Redressez le tuyau d’eau.
  • Page 55 ■ Vérifiez que la porte et le bac à lessive sont bien fermés. ■ Retirez le tuyau d’arrivée d’eau et le tuyau de sortie des installations domestiques. ■ Vidangez complètement l’eau de l’appareil (voir « Entretien et Nettoyage du filtre de la pompe de vidange »).
  • Page 56 9. GARANTIES Garanties et limites de responsabilité Les produits sont garantis pendant une durée de 36 mois à compter de la date d’achat ou de la date de livraison au domicile du client. Selon les pays, cette garantie se compose de 24 à 36 mois de garantie légale de conformité. Pour les pays qui ne bénéficieraient que de 24 mois de garantie légale de conformité, une garantie commerciale de 12 mois entre en vigueur à...
  • Page 57 • Les défauts causés par une usure normale ou dus au vieillissement normal du produit : joints, filtres, accessoires, brosse et flexible d’aspirateur, lampes, lampes de rétroprojecteur, aubes de lave-linge, etc. • Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau. •...
  • Page 60 600126045...