Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Manuale d'istruzione / Instruction Manual
SMART3-R
Rilevatore per zone non classificate/ Detector for non classfied areas
MT4731 rev.3 25/02/2022©
2021 SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SMART3-R Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sensitron SMART3-R Series

  • Page 1 Manuale d’istruzione / Instruction Manual SMART3-R Rilevatore per zone non classificate/ Detector for non classfied areas MT4731 rev.3 25/02/2022© 2021 SENSITRON S.R.L. - All rights reserved - www. sensitron.it...
  • Page 2 WHO RELY ON THIS PRODUCT FOR THEIR SAFETY COULD SUFFER SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. The warranties made by Sensitron s.r.l. with respect to this product are voi- ded if the product is not installed, used and serviced in accordance with the instructions in this user guide.
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMARIO Introduzione ....................1 Descrizione generale ......................1 Codici prodotto ........................2 Caratteristiche tecniche................3 Schema topografico SMART3-R ..................4 Installazione ..................... 5 Collegamento uscite relè ....................6 Collegamento linea seriale RS485 ................6 Collegamento uscita analogica (solo versione 12-24 Vdc) ........7 Collegamento testa remota (opzionale) ..............7 Collaudo, uso e manutenzione ..............
  • Page 5: Introduzione

    ITALIANO Introduzione 1.1 Descrizione generale Il rivelatore SMART3-R permette la rilevazione di gas esplosivi, tossici e refrigeranti in area sicura (non classificata), come laboratori e sale macchina. Il rilevatore rispecchia i requisiti delle seguenti normative: EN 50676, EN 378-3, EN 14624, IEC 60335-2-40 Annex LL, ISO 5149-3 Il rivelatore fornisce un’uscita analogica 4-20mA, un’uscita seriale RS485 e 3 uscite relè.
  • Page 6: Codici Prodotto

    ITALIANO 1.2 Codici prodotto Figura 2) Codici di acquisto per il rilevatore SMART3-R SMART3R COMPOSIZIONE CODICI E GAS RILEVABILI RIVELATORI LINEA ME = METANO GP = GPL BU = BUTANO PR = PROPANO VB = VAPORI BENZINA NOME DEL GAS R152 = R152a (DIFLUOROETANO) R32 = R32 (DIFLUOROMETANO) R454B = R54B...
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO Caratteristiche tecniche Tabella 1) caratteristiche tecniche rilevatore SMART3-R Applicazione Sale macchine, laboratori e aree non classificate Sensore Catalitico, Cella elettrochimica o Infrarosso Vita stimata del sensore Catalitico: 4/5 anni Cella elettrochimica: 2/3 anni Infrarosso: >5 anni Warmup 1 minuto Fondoscala Gas infiammabili: 100% LFL Gas tossici: a seconda del gas rilevato...
  • Page 8: Schema Topografico Smart3-R

    ITALIANO 2.1 Schema topografico SMART3-R Figura 3) Schema topografico SMART3-R nelle versioni a 230 Vac (in alto) e a 12-24 Vdc (in basso) JP15: JP14: ABILITAZIONE BUZZER 1-2 CHIUSI: TOGLIE LATCH OVERRANGE APERTO: BUZZER DISABILITATO BUZZER 3-4: NON USATI CHIUSO: BUZZER ABILITATO 5-6 CHIUSI: DISABILITA TUTTE LE SOGLIE 7-8: NON USATI LED ROSSO COMUNICAZIONE SERIALE...
  • Page 9: Installazione

    ITALIANO Il seguente schema mostra come programmare i jumper del dipswitch SD1 sulla scheda: Esempi O O N N O O N N 1 1 2 2 2 2 4 4 O O N N O O N N Indirizzo 55 Indirizzo 10 Switch 6 = 32 Switch 4 = 8...
  • Page 10: Collegamento Uscite Relè

    ITALIANO Per il fissaggio a muro, utilizzare i tasselli da 6x40 mm secondo le distanze riportate in Figura Figura 4) Distanze fori per il fissaggio a muro per rilevatore (a sinistra) e testa remota (destra). 120 mm 100 mm 3.1 Collegamento uscite relè Per il collegamento dei relè, fare riferimento allo schema riportato in Figura 3.
  • Page 11: Collegamento Uscita Analogica (Solo Versione 12-24 Vdc)

    ITALIANO cavo di sezione adeguata, in base alla distanza ed al numero di rivelatori della linea. ³ Ad installazione eseguita, controllare che tutti i rilevatori installati ricevano una tensio- ne minima di 12 Vdc. 3.3 Collegamento uscita analogica (solo versione 12-24 Vdc) Il rilevatore viene configurato per avere di default un’uscita proporzionale 4-20 mA.
  • Page 12: Collaudo

    è semestrale; se invece il sensore è infrarosso, la periodità consigliata è annuale. Durante tali prove se necessario eseguire la taratura di Zero e Span. Sensitron raccomanda inoltre di eseguire questi controlli ogni qual volta si genera una con- dizione di allarme.
  • Page 13: Accessori

    Per l’utilizzo del tastierino di calibrazione riferirsi allo specifico manuale. ZMCAP/123, adattatore per rilevatori gas Adattatore universale per rivelatori gas Sensitron. In acciaio inox, permette di far fluire la giusta quan- tità di gas nella testa dei rivelatori. Pag. 9...
  • Page 14: Tagliando Di Garanzia Per La Riparazione

    ITALIANO Tagliando di garanzia per la riparazione La garanzia sui prodotti Sensitron è valida un anno dalla data di fabbricazione riportata sul prodotto. Si intende valida comunque per un anno dalla data di installazione, purché la stes- sa avvenga entro i dodici mesi successivi la data di fabbricazione. Fanno fede il timbro e la data posti dall’installatore sul presente modulo, che l’utilizzatore dovrà...
  • Page 15: Istruzioni Per Lo Smaltimento

    Sensitron. Sensitron ha una politica di continuo sviluppo e miglioramento dei suoi prodotti. Pertanto, le specifiche del dispositivo descritte in questo documento possono essere modificate senza preavviso. In caso di modifica del prodotto, Sensitron declina ogni responsabilità.
  • Page 16 ENGLISH Pag. 12...
  • Page 17: Introduction

    ENGLISH Introduction 1.1 Description SMART3-R gas detectors allow monitoring flammable, toxic and refrigerant gasses in ma- chinery rooms, laboratories and non-classified areas. The gas detector is compliant to the following standards: EN 50676, EN 378-3, EN 14624, IEC 60335-2-40 Annex LL, ISO 5149-3. The gas detector has an analogue 4-20 mA output, a serial RS485 output and 3 relays.
  • Page 18: Product Codes

    ENGLISH 1.2 Product codes Figure 2) SMART3-R ordering codes P/N COMPOSITION AND DETECTABLE GASES SMART3R series ME = METHANE GP = LPG BU = BUTANE PR = PROPANE VB = PETROL VAPOURS GAS NAME R152 = R152A (DIFLUOROETANO) R32 = R32 (DIFLUOROMETANO) R454B = R54B R1234YF = R1234YF GAS DETECTOR TYPE...
  • Page 19: Technical Characteristics

    ENGLISH Technical characteristics Table 1) Technical characteristics of SMART3-R Application Machinery rooms, laboratories and non-classified areas Sensing element Catalytic, Infrared and Electrochemical cell Predicted life of the sensing Catalytic: 4/5 years element Electrochemical cell: 2/3 years Infrared: >5 years Warmup time 1 minute Fullscale Flammable gas: 100% LFL...
  • Page 20: Board Layout Smart3-R

    ENGLISH 2.1 Board layout SMART3-R Figure 3) Board layout of SMART3-R. Above the 230Vac version, below the 12-24 Vdc JP15: JP14: BUZZER ENABLE 1-2 CLOSED: NO LATCH OVERRANGE OPEN: BUZZER ENABLED BUZZER 3-4: NOT USED CLOSED: BUZZER DISABLED 5-6 CLOSED: THRESHOLDS DISABLED 7-8: NOT USED SERIAL COMMUNICATION RED LED HALL EFFECT SENSOR...
  • Page 21: Installation

    ENGLISH The following scheme describes the jumper settings of the dip-switch SD1 Examples O O N N O O N N 1 1 2 2 2 2 4 4 O O N N O O N N Address 55 Address 10 Switch 6 = 32 Switch 4 = 8 Switch 5 = 16...
  • Page 22: Connection Relays Outputs

    ENGLISH During installation step, the user has to fix the detector with two plugs of 6x40 mm. The plu- gs must be positioned following the distancies described in Figure 4. Figure 4) Holes distancies for wall mounting for the gas detector (on the left) and remote head (on the right) 120 mm 100 mm 3.1 Connection relays outputs...
  • Page 23: Connection Analogue Output (Only In 12-24 Vdc Version)

    ENGLISH ³ Once the installation has been completed, verify that each detector reaches at least 12 Vdc. 3.3 Connection analogue output (only in 12-24 Vdc version) The default configuration provides a 4-20 mA proportional output. Wiring between the de- tector and the control panel should be carried out taking into account the following: ³...
  • Page 24: Use

    Alarm 4.4 Maintenance Sensitron racommends a check of permance through a test gas with the proper calibration kit. If the gas detector is equipped with an electrochemical cell or a pellistor sensor, the check must be biannual. With an infrared sensor the performance checking must be annual.
  • Page 25: Accessories

    For the use of the calibration keypad, refer to the specific manual. ZMCAP/123, calibration cap adapter Stainless steel calibration adapter for all of Sensitron gas detectors. It allows the right quantity of gas in- let to flow to the detector. It comes complete with adapters to fit on the detectors’...
  • Page 26: Warranty Coupon For Repairing

    ENGLISH Warranty coupon for repairing Warranty on Sensitron products is valid one year from the manufacturing date placed on the product and it is extended of one year from the date of the installation on condition that the installation is performed within the first year of life of the product. As proof will be considered the stamp and date of the installer placed on the present coupon which is to be duly kept by the user and returned to the installer in case of any working tests and repairs.
  • Page 27: Instructions For Disposal

    In case of modification of the pro- duct, Sensitron disclaims all liability. Data may change, as well as legislation and you are strongly advised to obtain copies of the most recently issued regulations, standards and guidelines. This publication is not inten- ded to form the basis of a contract.
  • Page 28 LEADER IN SIL2 (SIL3) FIXED GAS DETECTION SYSTEMS Contact details: SENSITRON s.r.l. Viale della Repubblica, 48 - 20007 - Cornaredo (MI) Italy TEL. +39 0293548155 - FAX +39 0293548089 - www.sensitron.it - E-mail: sales@sensitron.it...

Table of Contents

Save PDF