Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Elektrická trouba vestavná
Elektrická rúra vstavaná
Piekarnik elektryczny do zabudowy
Built-in Electric Oven
ETV2160
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV2160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 ETV2160

  • Page 1 Elektrická trouba vestavná Elektrická rúra vstavaná Piekarnik elektryczny do zabudowy Built-in Electric Oven ETV2160...
  • Page 3: Table Of Contents

    565 x 595 x 560 mm Vnější rozměry (š x v x h) 595 x 595 x 620 mm Vnitřní rozměry (š x v x ) 428 x 418 x 313 mm Vnitřní objem 56 l Hmotnost 38 kg Hlučnost < 63 dB(A) ETV2160...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. ETV2160...
  • Page 5: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Držadlo dvířek 3. Dvířka 4. Okno dvířek s trojitým sklem Příslušenství A Rošt 1 ks B Pečicí plech mělký (hloubka 19 mm) 1 ks ETV2160...
  • Page 6: Popis Ovládacího Panelu

    8. Nastavte volič teploty (3) a volič funkcí (1) do polohy O. 9. Vyjměte hotový pokrm. POZOR! Při pečení s voličem pro nastavení doby pečení (2) v poloze (neomezená doba pečení) je nutné průběžně hlídat připravovaný pokrm. Pokud by byl čas pečení příliš dlouhý, mohl by se připravovaný pokrm vznítit. ETV2160...
  • Page 7: Jednotlivé Funkce Pečení

    Orientační teploty, zásuvné výšky a časy pečení pro některé pokrmy Čas pečení (min.) Zásuvná Funkce Doporučená Použité Pokrm Váha (g) výška pečení teplota (°C) nádobí 1. str. 2. str. Koláče 20-30 Plech Jablečný koláč 50-70 Plech Švýcarská rolka 10-18 Plech Klobásy, párky 400 g 5-10 Rošt ETV2160...
  • Page 8: Tipy K Pečení

    šťávy. Pomocí grilování můžete vytvořit na upečeném mase hnědý a křupavý povrch. POZOR ! Při používání grilu se mohou přístupné části trouby nadměrně ohřát. Zabraňte dětem v přístupu k horkým částem trouby. • Při pečení s ventilátorem není nutné troubu předehřívat, s výjimkou pečení pokrmů s velmi krátkou dobou ETV2160...
  • Page 9: Pokročilé Funkce Pečení

    Pro zachování dobrého vzhledu a spolehlivosti dbejte o čistotu spotřebiče. Moderní konstrukce spotřebiče zjednodušuje údržbu na minimum. Části spotřebiče, které přicházejí do styku s potravinami, je třeba pravidelně čistit. • Před údržbou a čištěním vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče. ETV2160...
  • Page 10: Instalace Spotřebiče

    • Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějícího nebo špatného ochranného spojení. • Přívodní kabel musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi spotřebiče a aby nebyl deformován a nadměrně ohýbán. Při instalaci spotřebiče dodržujte následující postup: 1. Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. 2. Požadované rozměry skříňky pro vestavbu jsou na Obr. 1a, 1b. Z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na obrázcích a skříňka musí být konstruována tak, aby do její spodní části mohl proudit vzduch. ETV2160...
  • Page 11: Servis

    1. Nejdříve odpojte přívodní kabel od elektrické sítě (vytáhněte zástrčku nebo vypněte jistič). 2. Uvolněte upevňovací šrouby. 3. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně vytáhněte přívodní kabel. SERVIS Výměna žárovky Žárovka osvětlení vnitřního prostoru trouby je speciální - s vysokou tepelnou odolností (25 W, 300 °C). Výměnu proveďte následujícím způsobem (Obr. 2): • Vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí nebo vypněte jistič elektrické zásuvky spotřebiče. Obr. 2 • Odšroubujte krycí sklo a proveďte výměnu žárovky za novou, stejného typu! • Našroubujte krycí sklo zpět. ETV2160...
  • Page 12: Ochrana Životního Prostředí

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. ETV2160...
  • Page 13: Technické Parametre

    428 x 418 x 313 mm Vnútorný objem 56 l Hmotnosť 38 kg Hlučnosť < 63 dB(A) Deklarovaná hodnota emisie hluku tohoto spotrebiča je , čo predstavuje hladinu A akustického výkonu < 63 dB(A) vzhĺadom na referenčný akustický výkon 1 pW. ETV2160...
  • Page 14: Dôležité Upozornenie

    • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované, prípadne má iné defekty. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby. ETV2160...
  • Page 15: Popis Výrobku

    Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1. Ovládací panel 2. Držadlo dvierok 3. Dvierka 4. Okno dvierok s trojitým sklom Príslušenstvo A Rošt 1 ks B Plech na pečenie plytký (hĺbka 19 mm) 1 ks ETV2160...
  • Page 16: Popis Ovládacieho Panela

    8. Nastavte volič teploty (3) a volič funkcií (1) do polohy O. 9. Vyberte hotový pokrm. POZOR! Pri pečení s voličom nastavenia doby pečenia (2) v polohe (neobmedzená doba pečenia) je potrebné priebežne kontrolovať pripravovaný pokrm. Pri príliš dlhom pečení by sa pripravovaný pokrm mohol vznietiť. ETV2160...
  • Page 17: Orientačné Teploty, Zásuvné Výšky A Časy Pečenia

    Orientačné teploty, zásuvné výšky a časy pečenia pre niektoré pokrmy Čas pečenia (min.) Zásuvná Funkcia Odporúčaná Pokrm Váha (g) Použitý riad výška pečenia teplota (°C) 1. str. 2. str. Koláče 20-30 Plech Jablkový koláč 50-70 Plech Švajčiarska rolka 10-18 Plech Klobásy, párky 400 g 5-10 Rošt ETV2160...
  • Page 18: Tipy Na Pečenie

    • Pred grilovaním predhrievajte gril počas 5 minút (pokiaľ nie je teleso grilu červené). Grilovací rošt s pokrmom umiestnite čo najbližšie k telesu grilu. Plech s troškou vody umiestnite pod rošt pre zachytenie odkvapkávajúcej šťavy. Pomocou grilovania môžete vytvoriť na upečenom mäse hnedý a chrumkavý povrch. POZOR! Pri používaní grilu sa môžu prístupné časti rúry nadmerne ohriať. Zabráňte deťom v prístupe k horúcim častiam rúry. • Pri pečení s ventilátorom nie je nutné rúru predhrievať, s výnimkou pečenia pokrmov s veľmi krátkou dobou ETV2160...
  • Page 19: Pokročilé Funkcie Spotrebiča

    času voličom doby pečenia (2). ČISTENIE A ÚDRŽBA Na zachovanie dobrého vzhľadu a spoľahlivosti dbajte na čistotu spotrebiča. Moderná konštrukcia spotrebiča zjednodušuje údržbu na minimum. Časti spotrebiča, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, je potrebné pravidelne čistiť. • Pred údržbou a čistením vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. ETV2160...
  • Page 20: Inštalácia Spotrebiča

    • Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúceho alebo nesprávneho ochranného spojenia. • Prívodný kábel musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča a aby nebol deformovaný a nadmerne ohýbaný. Pri inštalácii spotrebiča dodržiavajte nasledujúci postup: 1. Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. 2. Požadované rozmery skrinky na vstavanie sú na Obr. 1a, 1b. Z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu musí byť spotrebič umiestnený podľa rozmerov na obrázkoch a skrinka musí byť skonštruovaná tak, aby do jej spodnej časti mohol prúdiť vzduch. ETV2160...
  • Page 21: Servis

    Obr. 1a Obr. 1b Demontáž Pokiaľ demontujete spotrebič, je dôležité dodržať správne poradie úkonov: 1. Najskôr odpojte prívodný kábel od elektrickej siete (vytiahnite zástrčku alebo vypnite istič). 2. Uvoľnite upevňovacie skrutky. 3. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne vytiahnite prívodný kábel. SERVIS Výmena žiarovky Výmenu vykonajte nasledujúcim spôsobom (Obr. 2): • Vypojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia alebo vypnite istič elektrickej zásuvky spotrebiča. • Odskrutkujte krycie sklo a vykonajte výmenu žiarovky za novú, rovnakého typu! • Krycie sklo naskrutkujte späť. Obr. 2 ETV2160...
  • Page 22: Ochrana Životného Prostredia

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. ETV2160...
  • Page 23: Parametry Techniczne

    565 x 595 x 560 mm Wymiary zewnętrzne (sz x w x gł) 595 x 595 x 620 mm Wymiary wewnętrzne (sz x w x gł) 428 x 418 x 313 mm Objętość wewnętrzna 56 l Ciężar 38 kg Poziom hałasu < 63 dB(A) ETV2160...
  • Page 24: Wazne Ostrezenia

    • Nie należy używać urządzenia, jeżeli drzwiczki lub uszczelka drzwiczek są uszkodzone. Należy zlecić naprawę autoryzowanemu serwisowi. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu „ wyłączone”. • Jeżeli urządzenie jest używane, nie należy zostawiać otwartych drzwiczek szafek znajdujących się nad nim, ponieważ mogą ulec uszkodzeniu w wyniku oddziaływania pary i ciepła, np. w czasie otwierania drzwiczek urządzenia. • Nie należy używać sprzętu z uszkodzoną powierzchnią, zużytego lub posiadającego inne wady. Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. ETV2160...
  • Page 25: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Panel sterowania 2. Uchwyt drzwiczek 3. Drzwiczki 4. Okno drzwiczek z potrójną szybą Akcesoria A Ruszt 1 szt. B Blacha do pieczenia płytka (głębokość 19 mm) 1 szt. ETV2160...
  • Page 26: Opis Panelu Sterowania

    9. Wyjąć gotową potrawę. UWAGA! Podczas pieczenia z pokrętłem wyboru czasu pieczenia (2) ustawionym na pozycję (nieograniczony czas pieczenia) należy regularnie kontrolować stan przygotowywanej potrawy. Gdyby czas pieczenia był zbyt długi, mogło by dojść do zapalenia się przygotowywanej potrawy. ETV2160...
  • Page 27: Poszczególne Funkcje Pieczenia

    Orientacyjne temperatury, poziomy pieczenia i czasy pieczenia dla niektórych potraw Zalecana Czas pieczenia (min.) Poziom Funkcja Użyte Potrawa Ciężar (g) temperatura wsunięcia pieczenia naczynie (°C) 1. str. 2. str. Ciasto 20-30 Blacha Jabłecznik 50-70 Blacha Rolada szwajcarska 10-18 Blacha Kiełbasa, parówki 400 g 5-10 Ruszt ETV2160...
  • Page 28: Rady Dotyczące Pieczenia

    • Przed grillowaniem należy nagrzać grill przez 5 minut (dopóki element grzewczy grilla nie zrobi się czerwony). Ruszt grilla z potrawą należy umieścić jak najbliżej elementu grzewczego grilla. Blachę z niewielką ilością wody należy umieścić pod rusztem w celu wychwytywania skapujących soków. Przy pomocy grilla można na upieczonym mięsie uzyskać brązową, chrupiącą skórkę. UWAGA! Podczas korzystania z grilla dostępne części piekarnika mogą się nadmiernie nagrzewać. Należy uniemożliwić dzieciom dostęp do gorących elementów piekarnika. ETV2160...
  • Page 29: Zaawansowane Funkcje Urządzenia

    W celu zachowania dobrego wyglądu i niezawodności urządzenia należy dbać o jego czystość. Nowoczesna konstrukcja urządzenia znacznie ułatwia konserwację. Części urządzenia stykające się z potrawami należy systematycznie czyścić. • Przed konserwacją i czyszczeniem należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka lub wyłączyć wyłącznik urządzenia. ETV2160...
  • Page 30: Instalacja Urządzenia

    2. Wymiary szafki do zabudowy urządzenia przedstawiono na Rys. 1a, 1b. Z uwagi na konieczną cyrkulację powietrza urządzenie musi być umieszczone zgodnie z wymiarami na rysunkach, a szafka musi mieć taką konstrukcję, aby do jej dolnej części mogło docierać powietrze. ETV2160...
  • Page 31: Serwis

    1. Najpierw należy odłączyć kabel zasilający od sieci elektrycznej (wyciągnąć wtyczkę lub wyłączyć zabezpieczenia). 2. Odkręcić śruby mocujące. 3. Wysunąć urządzenie i jednocześnie ostrożnie wyciągnąć kabel zasilający. SERWIS Wymiana żarówki Żarówka oświetlenia wewnętrznego piekarnika jest żarówką specjalną o wysokiej odporności temperaturowej (25W, 300°C). Wymianę należy przeprowadzić w sposób następujący (Ryc. 2): • Wyłączyć przewód zasilający z gniazdka lub wyłączyć wyłącznik urządzenia. • Odkręcić szybkę osłonową i dokonać wymiany żarówki na nową, tego samego typu! • Przykręcić z powrotem szybkę osłonową. Rys. 2 ETV2160...
  • Page 32: Ochrona Środowiska

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. ETV2160...
  • Page 33: Technical Parameters

    565 x 595 x 560 mm External dimensions (w x h x d) 595 x 595 x 620 mm Internal dimensions (w x h x d): 428 x 418 x 313 mm Internal volume 56 l Weight 38 kg Noise level < 63 dB(A) ETV2160...
  • Page 34: Importance Notices

    • Do not use the unit if the door or packing is damaged. Have the unit repaired in an authorised service centre. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • When the unit is in operation, do not leave the doors of the cupboards above it open, otherwise these could be damaged by the released steam and heat e.g. in case of opening the oven door. • Do not use accessories which have damaged surface treatment, are worn or have other defects. Children in the household • The appliance is not intended for and should not be accessible to children or people with reduced capabilities. • The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety. • Take extra care when using the unit near children. • Do not use the appliance as a toy. • Use manufacturer-recommended accessories only. ETV2160...
  • Page 35: Product Description

    Failure to follow the manufacturer’s instructions may invalidate the warranty. PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2. Door handle 3. Door 4. Triple-glass window of the door Accessories A Grill 1 piece B Shallow baking pan (depth 19 mm) 1 piece ETV2160...
  • Page 36: Description Of The Control Panel

    9. Remove the baked dish from the oven. WARNING! While baking with the baking time selector (2) in the position (Unlimited baking time), you must regularly watch the dish in the oven. If the baking time is too long, the dish in the oven could ignite. ETV2160...
  • Page 37: Individual Functions Of Baking

    Informative Values of Temperature, Position Heights and Times of Baking Baking time (min.) Position Baking Recommended Food Weight (g) Dishes used height function temperature (°C) 1st side 2nd side Cakes 20-30 Apple pie 50-70 Swiss roll 10-18 Sausages 400 g 5-10 Grill ETV2160...
  • Page 38: Baking Tips

    When using the grill, the accessible parts of the oven may become too hot. Prevent children from accessing the hot parts of the oven. • When baking with the fan it is not necessary to pre-heat the oven, except for baking foods with very short ETV2160...
  • Page 39: Advanced Functions Of Baking

    For the sake of good appearance and reliability, keep the unit clean. The modern design of the unit keeps the maintenance to a minimum. The parts of the unit which come into contact with food have to be cleaned regularly. ETV2160...
  • Page 40: Unit Installation

    1. Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. 2. For the required built-in box dimensions see Fig. 1a, 1b. For the sake of efficient air circulation the unit has to be located according to the dimensions on the pictures and the design of the cabinet must enable air flow into its bottom part. ETV2160...
  • Page 41: Service

    The bulb of the internal space lighting is special, with high thermal resistance (25 W, 300 °C). To replace it, proceed as follows (Fig. 2): • Pull the power cord out of the mains outlet or switch off the circuit breaker of the unit’s mains outlet. • Unscrew the covering glass and replace the bulb with a new one of the same type! Fig. 2 • Screw the covering glass back in place. ETV2160...
  • Page 42: Environmental Protection

    You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. ETV2160...
  • Page 44 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents