Page 1
Aluminijasti kuhinjski lonec Alumínium főzőedény Navodila za upravljanje in varnostna Kezelési és biztonsági utalások opozorila Hliníkový hrnec Hliníkový hrniec Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny pokyny Alu-Kochtopf Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 93280 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 1 7/29/2013 6:14:17 PM...
Page 2
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 2...
Aluminium Pot Proper Use The pot is for heating foodstuffs on gas, electric, halogen and ceramic hobs. It is not intended for induction hobs. The product is for private use only. Safety advice KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER OF INJURY! Please note that the handles may become hot during...
Page 4
Use heat resistant plastic or wooden kitchen utensils in order not to damage the non-stick coating. Do not cut food directly in the pot. Do not place meat which is still dripping with liquid into hot fat. The fat splattering out on to a hot hob could easily cause a fire. To avoid heat loss, choose a hotplate with a diameter of the pot that matches.
Page 5
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 5 7/29/2013 6:14:17 PM...
Garnek aluminiowy Zastosowanie produktu zgodne z przeznaczeniem Garnek nadaje się do podgrzewania produktów spożywczych na gazowych, elektrycznych, halogenowych i wykonanych z ceramiki szklanej polach gotowania. Nie jest on przewidziany do kuchenek indukcyjnych. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
Page 7
Podczas gotowania bardzo ważnym jest, żeby nie spuszczać z oczu garnków i patelni, w których podgrzewany jest tłuszcz. Tłuszcz może szybko się przegrzać i zapalić. W przypadku gdyby tłuszcz się zapalił, to nigdy nie należy gasić go wodą! Należy zdusić pło- mienie pokrywką...
Page 8
Użytkowanie Przed użyciem garnka po raz pierwszy należy usunąć z niego ewentualne nalepki oraz umyć go w gorącej wodzie. Przed pierwszym zastosowaniem należy wygotować garnek 2 do 3 razy wodą, w celu całkowitego usunięcia ewentualnych pozostałości poprodukcyjnych. Proszę zwracać uwagę na to, żeby nie nagrzewać pustego garnka. Utylizacja Opakowanie składa się...
Alumínium főzőedény Rendeltetésszerű alkalmazás A lábas élelmiszereknek gáz-, elektromos- halogén-, és üvegkerámia- főzőmezőkön való felforrósítására alkalmas. Indukciós tűzhelyekre nem való. A termék kizárólag privát használatra készült. Biztonsági tudnivalók ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Kérjük vegye figyelembe, hogy a főzésnél a fülek forrókká...
Page 10
használjon. Ne vágja fel az elkészített ételeket közvetlenül a fazékban. Ne tegyen a forró zsírba olyan húst, amelyről a víz csepeg. Az izzó főzőlapra fröccsenő zsír által könnyen tűz törhet ki. A hőveszteség elkerülésére a főzéshez válassza ki a fazékalj átmárőjének megfelelő...
Page 11
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 11 7/29/2013 6:14:18 PM...
Aluminijasti kuhinjski lonec Predvidena uporaba Lonec je primeren za segrevanje živil na plinskih, električnih, halogenskih in steklokeramičnih kuhalnih površinah. Ni predviden za uporabo na indukcijskih štedilnikih. Izdelek je namenjen izključno za privatno uporabo. Varnostna opozorila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! NEVARNOST POŠKODB! Prosimo upoštevajte, da se ročaji pri kuhanju lahko močno...
Page 13
Da ne poškodujete prevleke proti prijemanju, uporabljajte samo kuhinjske pripomočke iz plastike, odporne na vročino, ali lesa. Hrane ne režite direktno v loncu. V vročo maščobo ne dajajte mokrega mesa. Zaradi maščobe, ki škropi na vročo ploščo štedilnika, lahko hitro pride do požara. Izberite kuhalno ploščo, ki ustreza premeru dna lonca, da preprečite izgubo vročine.
Page 14
Odstranjevanje Embalaža sestoji iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri Vaši občinski ali mestni upravi. 14 SI 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 14 7/29/2013 6:14:18 PM...
Page 15
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Hliníkový hrnec Použití ke stanovenému účelu Hrnec se hodí k ohřívání potravin na plynových, elektrických, haloge- nových a sklokeramických varných zónách. Není plánován pro indukční sporáky. Výrobek je výlučně určen pro soukromé použití. Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ...
Page 17
Do horkého tuku nedávejte mokré maso. Vzhledem k tuku stříkajícímu na žhavou desku sporáku se může snadno vznítit požár. K zabránění ztráty tepla zvolte příslušnou varnou zónu podle průměru dna hrnce. Výrobek se hodí k udržování tepla pokrmů v pečicí troubě (max.
Page 18
Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete zlikvidovat v místních recyklačních střediscích. O možnostech odstranění výrobku, který Vám dosloužil, do odpadu se informujte u Vaší obecní či městské správy. 18 CZ 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 18 7/29/2013 6:14:18 PM...
Hliníkový hrniec Používanie v súlade s určením Hrniec je vhodný na zohrievanie potravín na plynových, elektrických, halogénových a sklokeramických varných doskách. Nie je určený pre indukčné sporáky. Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie. Bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! NEBEZPEČENSTVO! Myslite na to, že rukoväte môžu byť...
Page 20
Aby sa nepoškodila antiadhézna vrstva, používajte iba kuchynské pomôcky z teplovzdorného plastu alebo dreva. Nekrájajte potraviny, ktoré chcete dusiť, priamo v hrnci. Do horúceho tuku neklaďte úplne mokré mäso. Tuk vystrekujúci na rozžeravenú platňu sporáka môže ľahko spôsobiť vznik požiaru. Vyberte varnú...
Page 21
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré sa môžu dať recyklovať ma miestnych recyklačných staniciach. O možnostiach ohľadom odstránenia opotrebovaného výrobku sa dozviete na Vašej verejnej alebo štátnej správe. 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 21 7/29/2013 6:14:18 PM...
Page 22
Alu-Kochtopf Bestimmungsgemäße Verwendung Der Topf ist zum Erhitzen von Lebensmitteln auf Gas-, Elektro-, Halogen- und Glaskeramik-Kochfeldern geeignet. Er ist nicht für Induktionsherde vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! VERLETZUNGSGEFAHR! Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß...
Page 23
Um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen, verwenden Sie nur Küchenhelfer aus hitzebeständigem Kunststoff oder Holz. Schneiden Sie das Gargut nicht direkt im Topf. Legen Sie kein tropfnasses Fleisch in heißes Fett. Durch das auf eine glühende Herdplatte spritzende Fett kann leicht ein Brand entstehen. Wählen Sie die dem Durchmesser des Topfbodens entsprechende Kochplatte aus, um einen Hitzeverlust zu vermeiden.
Page 24
Achten Sie darauf, den Topf nicht in leerem Zustand zu erwärmen. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. 24 DE/AT/CH 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 24 7/29/2013 6:14:18 PM...
Page 25
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: H14270 Version: 10/2013 IAN 93280 93280_PL_SI_CZ_SK.indd 25 7/29/2013 6:14:18 PM...
Need help?
Do you have a question about the 93280 and is the answer not in the manual?
Questions and answers