Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00755 Version: 05/2017 IAN 285612...
Page 2
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Operation and safety notes PEKÁČ Z HLINÍKOVEJ ALUMÍNIUMÖNTVÉNY LIATINY PECSENYESÜTŐ Pokyny pre obsluhu a Kezelési és biztonsági utalások bezpečnostné pokyny PEKAČ IZ ALUMINIJASTE LITINE ALUGUSS-BRÄTER Navodila za upravljanje in Bedienungs- und varnostna opozorila Sicherheitshinweise IAN 285612...
Page 3
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 20 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 25 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
CAST ALUMINIUM ROASTING DISH § Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application.
General safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers.
Page 6
ATTENTION: RISK OF SCRATCHES! Do not move the pot back and forth on glass-ceramic hobs! We recommend before cooking to wipe briefly the surface of the hob and the cookware bottom with a clean, lint-free cloth (e.g. microfiber) to reduce the risk of scratches.
§ Cleaning and care Clean the product with hot water and ordinary washing-up detergent. Food residues that have become stuck to the pots should first be soaked in water and then removed using a wooden scraper, sponge or brush, if necessary. Under no circumstances should you use hard objects, wire wool ...
§ Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase.
ALUMÍNIUMÖNTVÉNY PECSENYESÜTŐ § Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási területeken alkalmazza.
Biztonsági figyelmeztetés ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya- gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol.
Page 11
FIGYELEM! KARCOLÁSVESZÉLY! Az edényt ne tologassa az üvegkerámia lapokon! A főzés megkezdése előtt ajánlatos a főzőlap felületét és az edény talpát is egy tiszta, nem szöszös (pl. mikroszálas) ruha segítségével áttörölni. Így elkerülhetőek a karcolások. ÉLELMISZERBARÁT! Az íz- és illattulajdonságokat a termék nembefolyásolja. §...
§ Tisztítás és ápolás Tisztítsa meg a terméket forró vizzel és a kereskedelemben kapható mosogatószerrel. Előbb puhítsa fel a rátapadt ételmaradékokat és utána távolítsa el azokat egy fa-kaparó, egy szivacs vagy egy kefe segítségével. Semmiképpen se használjon erre a célra kemény tárgyakat, ...
Page 13
§ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza. A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva.
PEKAČ IZ ALUMINIJASTE LITINE § Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe.
Varnostna navodila VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala.
Page 16
POZOR! PRASKE! Preprečite potiskanje kuhinjske posode po stekleno-keramičnih kuhalnih poljih! Preden začnete s kuhanjem vam priporočamo, da površino kuhalnega polja in dno kuhinjske posode obrišete s čisto krpo, ki ne pušča dlak (na primer krpa iz mikrovlaken). Na ta način lahko preprečite praske. PRIMERNO ZA ŽIVILA! ...
§ Čiščenje in nega Izdelek očistite z vročo vodo in običajnim sredstvom za pomivanje posode. Prilepljene ostanke hrane najprej namočite in jih eventualno odstranite z lesenim strgalom, gobico ali ščetko. Na noben način ne uporabljajte trdih predmetov, jeklene volne ...
Page 18
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 DE-74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Page 19
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stva- ri same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
PEKÁČ § Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. K tomu si pozorně přečtěte následující návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a pouze pro uvedené...
Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udušení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Mějte laskavě...
Page 22
POZOR! ŠKRÁBANCE! Vyhněte se posouvání nádobí tam a zpět na sklokeramické varných polích! Než začnete s vařením, doporučujeme, abyste otřeli povrch varného pole a dno nádobí čistou, nežmolkující látkou (například z mikrovlákna). Tímto způsobem můžete předejít poškrábání. VHODNÉ PRO POTRAVINY! ...
§ Čistění a ošetřování Výrobek čistěte horkou vodou a běžnými oplachovacími prostředky. Nejprve změkčete usazené zbytky pokrmů a odstraňte je případně prostřednictvím dřevěné škrabky, houbičky nebo kartáče. Nikdy nepoužívejte tvrdé předměty, ocelovou vlnu a / nebo agresivní, popř. drhnoucí čisticí prostředky, jako jsou bělicí prostředky chlorem.
Page 24
§ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
PEKÁČ Z HLINÍKOVEJ LIATINY § Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania.
Bezpečnostné pokyny VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú...
Page 27
POZOR! ŠKRABANCE! Zabráňte presúvaniu kuchynského riadu po sklokeramických varných doskách! Predtým, ako začnete variť, vám odporúčame poutierať povrch varnej dosky a dno kuchynského riadu čistou utierkou, ktorá nezanecháva žmolky (napr. mikrovlákno). Môžete tak zabrániť poškriabaniu. PRE PRIAMY KONTAKT S POTRAVINAMI! ...
§ Čistenie a údržba Výrobok čistite horúcou vodou a bežným prostriedkom na umývanie. Prichytené zvyšky jedál najskôr namočte a v prípade potreby ich odstráňte pomocou drevenej škrabky, hubky alebo kefky. V žiadnom prípade nepoužívajte tvrdé predmety, oceľovú vlnu ...
Page 29
§ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná...
ALUGUSS-BRÄTER § Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Page 31
Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial fern. Bitte beachten Sie, dass die Griffe beim Kochen heiß...
Page 32
ACHTUNG! KRATZER! Vermeiden Sie das Hin- und Herschieben des Kochgeschirrs auf Glaskeramik-Kochfeldern! Bevor Sie mit dem Kochen beginnen, empfehlen wir Ihnen, die Oberfläche des Kochfelds und den Boden des Kochgeschirrs mit einem sauberen, fusselfreien Tuch (zum Beispiel Mikrofaser) abzuwischen. Dadurch können Sie Kratzern vorbeugen. LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- und ...
§ Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit heißem Wasser und handelsüblichem Spülmittel. Weichen Sie festsitzende Speisereste zunächst ein und entfernen Sie diese ggf. mittels Holzschaber, Schwamm oder Bürste. Verwenden Sie keinesfalls harte Objekte, Stahlwolle und / oder ...
§ Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Need help?
Do you have a question about the 285612 and is the answer not in the manual?
Questions and answers