For a complete overview of all the display values available in the manual mode, please refer to the techni-
cal descriptions in the download section at
www.kdk-dornscheidt.de
Changing the Modbus address by using the touch panel keys on the meter
The Modbus address can be changed from the Program Menu (see supplementary sheet) under "PRO – 2."
Additional changes are possible. A password is required to access the sub-menu "PRO – 3." The default
password is "0000" – it can be changed via the programming.
Attention
Measurement for billing purpose only with MID confirmed meters.
M 15
Example for MID-labeling:
Zu Verrechnungszwecken dürfen nur Zähler mit
MID– Konformitätserklärung verwendet werden.
Beispiel für die MID‐ Kennzeichnung:
For further requests regarding
Solar-Log™, or meter configuration
inside Solar-Log™ please consider:
info@solar-log.com
or: +49 (0)7428/4089-300
For further requests regarding the
Solar‐Log™, oder der Kongura�on des Zählers im Solar‐Log™
PRO meter please consider:
support@solar‐log.com, oder: 07428/9418660
info@kdk-dornscheidt.com
or: 02244 / 919940
A�en�on:
Solar-Log GmbH • www.solar-log.com • Subject to change without notice | EN | 06.2021 | Version 1.8
Example for MID‐ labeling:
0122
Measurement for billing purpose only with MID‐
conrmed meters.
V1.1
Kurzanleitung:
Quick Start Guide
Elektronischer Drehstromzähler
Solar-Log™ PRO380
für DIN‐Schienenmontage
Electronic three-phase energy meter
mit MID‐Konformitätserklärung
for DIN-railmount, with MID-confirmation and ModBus-interface.
mit ModBus‐Schni�stelle
Please note
Bi�e beachten Sie:
This document is only a quick reference guide and does not handle every function. The complete users
Bei diesem Dokument handelt es sich lediglich um eine Kurzbeschreibung, in
guide is available at:
www.kdk-dornscheidt.de
der nicht auf alle Funk�onen der Geräte eingegangen werden kann.
Eine ausführliche Beschreibung steht Ihnen auf www.kdk‐dornscheidt.de zur
Information for your safety
Verfügung.
This quick start guide does not contain all of the safety instructions for operating the meter. Due to special
Quick reference guide:
operating conditions and/or local laws and regulations, additional measures may be required.
Informa�on zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Diese Kurzanleitung enthält nicht alle für den Betrieb des Zählers geltenden
Trained Personnel
Sicherheitsvorschri�en. Es kann auf Grund besonderer Betriebsbedingungen, örtlichen Vorschri�en oder
Electronic three‐phase energy meter
Verordnungen notwendig sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen.
The meter may only be installed and connected by a trained, qualified specialist. Trained, qualified special-
for DIN‐railmount, with MID‐conrma�on
Qualiziertes Personal:
ists are those who are certified to put devices, systems and circuits into operation, to switch them on, to
and ModBus‐ interface.
Der Zähler darf nur von qualiziertem Fachpersonal installiert und angeschlossen werden. Es gelten jene
ground them and to mark them according to safety standards and regulations.
Personen als qualiziert, die zugelassen sind, Geräte, Systeme und Stromkreise entsprechend der Sicher‐
heitsnormen und Verordnungen in Betrieb zu setzen, einzuschalten, zu erden und zu markieren.
Attention
Achtung:
Case is sealed, do not open the meter! No warranty if case is opened or seal is removed.
Das Zählergehäuse ist versiegelt, der Zähler darf nicht geöffnet werden.
Please check that all cables are free from mechanical stress after assembly.
Bei Öffnung des Zählers oder Zerstörung der Siegel erlischt der Garan�eanspruch.
Please note:
This document is only a quick reference guide and does not handle every
func�on. The complete users guide is available at: www.kdk‐dornscheidt.de
Abmessungen (mm):
Dimensions (mm)
Width:
70,0 mm
Informa�on for your safety:
Breite:
70mm
Height with cover:
140,0 mm
Installa�on and opera�on of the device described in this manual may only be performed by qualied per‐
Höhe m. Abdeckung:
140mm
sonnel. Only people that are authorized to install, connect and use this device, who have proper know‐
Height without cover:
92,4 mm
ledge about labeling and grounding electrical equipment and circuits and can do so in accordance with
Höhe o. Abdeckung:
92,4mm
Depth:
local (safety) regula�ons, are considered qualied personnel in this manual.
63,0 mm
Tiefe:
63mm
A�en�on:
Case is sealed, do not open the meter! No warranty if case is opened
or seal is removed.
V1.1
Need help?
Do you have a question about the PRO380 and is the answer not in the manual?
Questions and answers