For a complete overview of all the display values available in the manual mode, please refer to the techni-
cal descriptions in the download section at www.kdk-dornscheidt.de.
Changing the Modbus address by using the touch panel keys on the meter
The Modbus address can be changed from the Program Menu (see supplementary sheet) under "PRO – 2."
Additional changes are possible. A password is required to access the sub-menu "PRO – 3." The default
password is "0000" – it can be changed via the programming.
Attention
Measurement for billing purpose only with MID confi rmed meters.
M 15
Example for MID-labeling:
Zu Verrechnungszwecken dürfen nur Zähler mit
MID– Konformitätserklärung verwendet werden.
Beispiel für die MID‐ Kennzeichnung:
For further requests regarding
Solar-Log™, or meter confi guration
inside Solar-Log™ please consider:
support@solar-log.com
or: +49 74
28 - 94 18 - 660
For further requests regarding the
PRO meter please consider:
Solar‐Log™, oder der Kongura�on des Zählers im Solar‐Log™
info@kdk-dornscheidt.com
support@solar‐log.com, oder: 07428/9418660
or: 02244 / 919940
A�en�on:
Solare Datensysteme GmbH • www.solar-log.com • Subject to change without notice | EN | 03.2020 | Version 1.6
Example for MID‐ labeling:
0122
Measurement for billing purpose only with MID‐
conrmed meters.
V1.1
Kurzanleitung:
Quick reference guide
Electronic three-phase energy meter
Elektronischer Drehstromzähler
for DIN-railmount, with MID-confi rmation
für DIN‐Schienenmontage
and ModBus-interface.
mit MID‐Konformitätserklärung
mit ModBus‐Schni�stelle
Please note
This document is only a quick reference guide and does not handle every function. The complete users
Bi�e beachten Sie:
guide is available at:
www.kdk-dornscheidt.de
Bei diesem Dokument handelt es sich lediglich um eine Kurzbeschreibung, in
der nicht auf alle Funk�onen der Geräte eingegangen werden kann.
Information for your safety
Eine ausführliche Beschreibung steht Ihnen auf www.kdk‐dornscheidt.de zur
This quick start guide does not contain all of the safety instructions for operating the meter. Due to special
Quick reference guide:
Verfügung.
operating conditions and/or local laws and regulations, additional measures may be required.
Informa�on zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Trained Personnel
Diese Kurzanleitung enthält nicht alle für den Betrieb des Zählers geltenden
Electronic three‐phase energy meter
Sicherheitsvorschri�en. Es kann auf Grund besonderer Betriebsbedingungen, örtlichen Vorschri�en oder
The meter may only be installed and connected by a trained, qualifi ed specialist. Trained, qualifi ed special-
for DIN‐railmount, with MID‐conrma�on
Verordnungen notwendig sein, weitere Maßnahmen zu ergreifen.
ists are those who are certifi ed to put devices, systems and circuits into operation, to switch them on, to
and ModBus‐ interface.
Qualiziertes Personal:
ground them and to mark them according to safety standards and regulations.
Der Zähler darf nur von qualiziertem Fachpersonal installiert und angeschlossen werden. Es gelten jene
Personen als qualiziert, die zugelassen sind, Geräte, Systeme und Stromkreise entsprechend der Sicher‐
heitsnormen und Verordnungen in Betrieb zu setzen, einzuschalten, zu erden und zu markieren.
Attention
Case is sealed, do not open the meter! No warranty if case is opened or seal is removed.
Achtung:
Please check that all cables are free from mechanical stress after assembly.
Das Zählergehäuse ist versiegelt, der Zähler darf nicht geöffnet werden.
Bei Öffnung des Zählers oder Zerstörung der Siegel erlischt der Garan�eanspruch.
Please note:
This document is only a quick reference guide and does not handle every
Dimensions (mm)
func�on. The complete users guide is available at: www.kdk‐dornscheidt.de
Width:
70,0 mm
Abmessungen (mm):
Height with cover:
140,0 mm
Informa�on for your safety:
Height without cover:
92,4 mm
Installa�on and opera�on of the device described in this manual may only be performed by qualied per‐
Breite:
70mm
sonnel. Only people that are authorized to install, connect and use this device, who have proper know‐
Depth:
63,0 mm
Höhe m. Abdeckung:
140mm
ledge about labeling and grounding electrical equipment and circuits and can do so in accordance with
local (safety) regula�ons, are considered qualied personnel in this manual.
Höhe o. Abdeckung:
92,4mm
Tiefe:
63mm
A�en�on:
Case is sealed, do not open the meter! No warranty if case is opened
or seal is removed.
V1.1
Need help?
Do you have a question about the PRO380 and is the answer not in the manual?
Questions and answers