Download Print this page
Hide thumbs Also See for W100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

WALKERS
W100
W100H
W100R
W100RH
W101
W201
‫تعليمات المستخدم‬
Instrucciones de adaptación ·
· Pokyny K Nastavení · Anleitung ·
Tilpasning instruktion · Οδηγίες εφαρμογής · Fitting instructions · Sovitusohjeet ·
Instructions d'adaptation · Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni per l'adattamento
· Montage-instructies · Tilpassingsinstruksjon · Instrukcja obsługi · Instruções de adaptação ·
Instructiuni de reglare · Инструкции по адаптации · Návod na použitie · Utprovningsinstruktion

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the W100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Prim W100

  • Page 1 WALKERS W100 W100H W100R W100RH W101 W201 ‫تعليمات المستخدم‬ Instrucciones de adaptación · · Pokyny K Nastavení · Anleitung · Tilpasning instruktion · Οδηγίες εφαρμογής · Fitting instructions · Sovitusohjeet · Instructions d’adaptation · Upute za postavljanje · Rögzítési utasítások · Istruzioni per l’adattamento ·...
  • Page 2 Descripción y uso previsto: Ortesis inmovilizadora de la articulación tibio-tarsiana. Perfecta y cómoda inmovilización de la articulación tibio-tarsiana incluyendo pie, tobillo y pantorrilla, permitiendo la marcha completa gracias a su suela de balancín. Diseñado para dar estabilidad, soporte y compresión al tobillo. Fácil de adaptar. Estabiliza el pie/tobillo para un control completo en el periodo de curación, combinado con el balancín facilita la marcha, especialmente en su fase de salida.
  • Page 3 de manera que quede cómoda y ajustada. Los modelos W101 y W201 disponen de unas almohadillas condilares adicionales que se pueden posicionar en los maléolos en el interior de la funda para aportar amortiguación en esa zona. • Asegúrese que el talón queda bien pegado a la parte posterior de la funda textil. •...
  • Page 4 :‫الوصف واالستخدام المتوقع‬ ‫جهاز تقويم العظام لتثبيت المفصل الظنبوبي الرسغي. تثبيت تام ومريح للمفصل الظنبوبي الرسغي بما في ذلك القدم‬ .‫والكاحل وربلة الساق، مما يسمح بالمشي الكامل بفضل نعل التوازن. مصمم لتوفير الثبات والدعم والضغط على الكاحل‬ ‫سهل التكييف. يثبت القدم/الكاحل للتحكم الكامل في فترة الشفاء، إلى جانب التوازن يسهل المشي، وخاصة في مرحلة‬ .‫الخروج.
  • Page 5 .‫• افتح األحزمة ومرر الساق في جهاز التقويم‬ .‫• تأكد من أن الكعب واأللواح الجانبية تكون في الوسط وابدأ في إغالق األحزمة من األصابع وحتى الكاحل‬ ‫• قم بإزالة واقيات الفيلكرو من األلواح الجانبية لتثبيت الغطاء النسيجي وضبط األحزمة المتبقية من أسفل إلى‬ .‫األعلى‬...
  • Page 6 Popis a určené použití: Ortéza pro fixaci hlezenního kloubu. Výborná a pohodlná fixace hlezenního kloubu včetně chodidla, kotníku a lýtka, umožňující díky kolébkovitému tvaru podrážky dokonalou chůzi. Její design zaručuje stabilitu, oporu a kompresi chodidla. Snadné nastavení. Stabilizuje chodidlo/kotník v zájmu kompletní péče během hojení, ve spojení s kolébkovitou podrážkou usnadňuje chůzi, především ze začátku.
  • Page 7 postupně upínat od prstů až ke kotníku. • Sejměte ze suchých zipů na oboustranných chráničích kloubu, aby se textilní vložka zafixovala, a utáhněte zbývající popruhy směrem zdola vzhůru. U modelů W101-W201 Tyto modely mají přední a zadní ochranné dlahy. Než popruhy sepnete, upravte dlahy na vložce tak, aby chránily nohu.
  • Page 8 Beschreibung und vorgesehene Nutzung: Orthese zur Stabilisierung des oberen Sprunggelenks. Perfekte und angenehme Stabilisierung des oberen Sprunggelenks, einschließlich Fuß, Knöchel und Wade, wodurch dank der Plateausohle ein einwandfreies Gehen ermöglicht wird. Entwickelt, um dem Fußgelenk Stabilität, Halt und Kompression zu geben. Leicht anzupassen. Stabilisiert den Fuß/das Fußgelenk für eine vollständige Kontrolle in der Heilungsphase und in Kombination mit dem Plateau erleichtert der Walker das Gehen, insbesondere bei Ihrer Entlassungsphase.
  • Page 9 die an den Knöcheln im Inneren des Bezugs positioniert werden können, um in diesem Bereich für eine Dämpfung zu sorgen. • Stellen Sie sicher, dass die Ferse richtig an der Hinterseite des Textilbezugs anliegt. • Öffnen Sie die Riemen und führen Sie das Bein in die Orthese ein. •...
  • Page 10 Beskrivelse og brug: Ortose til immobilisering af talocruralleddet. Fortræffelig og bekvem immobilisering af talocruralleddet, heri indbefattet fod, ankel og læg, der gør det muligt at gå takket være vippesålen. Udformet til stabilisering, støtte og komprimering af anklen. Nem tilpasning. Stabiliserer fod og ankel for at opnå fuldstændig kontrol i helingsperioden, hvilket sammen med vippesålen gør det nemmere at gå, specielt i den afsluttende fase.
  • Page 11 virkning i dette område. • Sørg for, at hælen er placeret helt ud i den bagerste ende af stofhylsteret. • Åbn remmene og sæt benet ind i ortosen. • Sørg for, at hæl og sideskinner er centreret og luk remmene begyndende ved tæerne og op til anklen.
  • Page 12 Περιγραφή και προτεινόμενη χρήση: Κηδεμόνας ακινητοποιητής της ποδοκνημικής άρθρωσης. Τέλεια και άνετη ακινητοποίηση της ποδοκνημικής άρθρωσης που περιλαμβάνει το πόδι, τον αστράγαλο και την κνήμη, επιτρέποντας την πλήρη κίνηση χάρη στη σόλα με κίνηση. Σχεδιασμένος για να χαρίζει σταθερότητα, στήριξη και πίεση στον...
  • Page 13 περιοχή. • Ελέγξτε ότι η φτέρνα είναι καλά κολλημένη στην πίσω πλευρά της υφασμάτινης θήκης. • Ανοίξτε τους ιμάντες και σύρετε το πόδι στον κηδεμόνα. • Ελέγξτε ότι η φτέρνα και οι πλαϊνές πλάκες βρίσκονται στο κέντρο και αρχίστε να κλείνετε τους ιμάντες...
  • Page 14 Description and intended use: Upper ankle joint immobilising orthosis. Full and comfortable immobilisation of the upper ankle joint including the foot, ankle and calf, enabling unlimited walking thanks to its rocker sole. Designed to provide stability, support and compression to the ankle. Easy to fit.
  • Page 15 pads that can be positioned on the malleoli inside the liner to provide cushioning in that area. • Make sure that the heel is well positioned against the back of the fabric liner. • Open the straps and slide the leg into the walker. •...
  • Page 16 Kuvaus ja käyttöaihe: Sääriluun ja nilkan välisen nivelen immobilisointiin tarkoitettu ortoosi. Sääriluun ja nilkan välisen nivelen täydellinen ja käyttömukava immobilisointi, joka kattaa jalkaterän, nilkan ja pohkeen ja mahdollistaa täydellisen kävelyn keinuvan pohjansa ansiosta. Suunniteltu nilkan vakauttamiseen, tukemiseen ja puristamiseen. Helposti mukautettava. Vakauttaa jalkaterän/nilkan niiden täydellistä...
  • Page 17 • Varmista, että kantapää jää kunnolla tekstiilivuori takaosaan kiinni. • Avaa nauhat ja aseta jalka ortoosiin. • Varmistu, että kantapää ja sivulastat ovat keskellä ja aloita nauhojen kiinnittäminen varpaista nilkkaan asti. • Irrota tarranauhojen suojukset sivulastoista kiinnittääksesi tekstiilivuorin ja säädä nauhoja alhaalta ylöspäin.
  • Page 18 Description et utilisation prévue: Prothèse immobilisante de l’articulation tibio-tarsienne. Parfaite et confortable immobilisation de l’articulation tibio-tarsienne, y compris le pied, la cheville et le mollet, en permettant la marche complète grâce à sa semelle courbe. Conçue pour donner stabilité, support et compression à la cheville.
  • Page 19 ce qu’elle soit confortable et correctement ajustée. Les modèles W101 et W201 disposent de coussinets condyliens supplémentaires qui peuvent se placer sur les malléoles, à l’intérieur de la housse afin de fournir un système d’amortissement à cette zone. • Assurez-vous que le talon soit bien collé à la partie postérieure de la housse textile. •...
  • Page 20 Opis i namjena: Imobilizacijska ortoza za tibiotarzalni zglob. Savršena i udobna imobilizacija tibiotarzalnog zgloba, uključujući stopalo, gležanj i list, omogućujući puni hod zahvaljujući uzdužno zaobljenom potplatu. Oblikovana je za postizanje stabilnosti, potpore i kompresije na gležnju. Lako se podešava. Stabilizira stopalo/gležanj i omogućuje potpunu kontrolu u razdoblju liječenja, a u kombinaciji s potplatom olakšava hodanje, posebno u izlaznoj fazi.
  • Page 21 • Pazite da peta bude dobro pričvršćena za stražnji dio platnene podstave. • Otkopčajte trake i umetnite nogu u ortozu. • Pazite da peta i dvostrani učvršćivači budu centrirani i počnite zatvarati trake od prstiju prema gležnju. • Uklonite štitnike sa čičaka na dvostranim učvršćivačima da biste pričvrstili platnenu podstavu i podesite ostale trake odozdo prema gore.
  • Page 22 Leírás és tervezett alkalmazás: Ortézis a tibiotarsalis ízület rögzítésére. Tökéletesen és kényelmesen rögzíti a tibiotarsalis ízületet − a lábfejet, a bokát és az alsó lábszárat is beleértve −, és a billenő talpnak köszönhetően teljes mértékben lehetővé teszi a járást. Kialakításának köszönhetően stabilizálást, támaszt és kompressziót biztosít a bokának.
  • Page 23 bokacsonti részébe helyezhetők a terület párnázása érdekében. • Ellenőrizze, hogy a sarka a textil hüvely hátsó részével érintkezik. • Nyissa ki a hevedereket, majd csúsztassa a lábát az ortézisbe. • Ellenőrizze, hogy a sarok és a kétoldali betétek középre kerültek, majd a lábujjaktól a boka irányába haladva csatolja be a hevedereket.
  • Page 24 Descrizione e indicazione d’uso: Ortesi immobilizzante dell’articolazione tibio-tarsica. Immobilizzazione perfetta e confortevole dell’articolazione tibio-tarsica, inclusi piede, caviglia e polpaccio, consentendo una deambulazione completa grazie alla suola basculante. Progettata per fornire stabilità, supporto e compressione alla caviglia. Facile da adattare. Stabilizza il piede/la caviglia per un controllo completo durante il periodo di guarigione, combinato con la suola basculante facilita la deambulazione, in particolare nella fase di partenza.
  • Page 25 a velcro in modo che sia aderente e confortevole. I modelli W101 e W201 sono dotati di cuscinetti condilari aggiuntivi che possono essere posizionati sui malleoli all’interno del rivestimento, con un effetto ammortizzante sulla zona indicata. • Assicurarsi che il tallone aderisca bene alla parte posteriore del rivestimento. •...
  • Page 26 Beschrijving en bedoeld gebruik: Immobilisatie orthese van het tibio-tarsal gewricht. Uitstekende en comfortabele immobilisatie van het tibio-tarsal gewricht dat de voet, enkel en scheenbeen inhoudt zodat met gemakkelijk kan lopen dankzij de schommelende zool. Ontworpen om de enkel stabiliteit, steun en druk te geven. Eenvoudig aan te passen. Het stabiliseert de voet/enkel voor een volledige controle tijdens de herstelling, dankzij de schommelende zool kan men gemakkelijk lopen, vooral om de eerste stappen te zetten.
  • Page 27 kussentjes ter bescherming van de gewrichtsknobbels die binnen in de voering over de malleolus geplaatst kunnen worden met klittenband om daar extra compfort te geven. • Zorg ervoor dat de hiel dicht tegen het achterste deel van de voering zit. •...
  • Page 28 Beskrivelse og tilsiktet bruk: Immobiliserende ortose for tarsalleddet. Perfekt og komfortabel immobilisering av tarsalleddet, inkludert fot, ankel og legg, med fullstendig gangebevegelsesfrihet takket være vippesålen. Designet for å gi ankelen stabilitet, støtte og kompresjon. Enkel å tilpasse. Stabiliserer foten/ankelen og gir full kontroll under helingsperioden, kombinert med vippesålen som gir lettere gange, spesielt i utgående fase.
  • Page 29 og tettsittende. W101- og W201-modellene har også kondylære puter som kan plasseres på malleolene inne i trekket for å gi demping i det området. • Pass på at hælen er godt festet til baksiden av tekstiltrekket. • Åpne stroppene og skyv benet inn i ortosen. •...
  • Page 30 Opis i przewidziane zastosowanie: Orteza unieruchamiająca staw skokowo-goleniowy. Zapewnia idealne i wygodne unieruchomienie stawu skokowo-goleniowego wraz ze stopą, kostką i łydką. Podeszwa wahadłowa umożliwia sprawny chód. Orteza została zaprojektowana z myślą o zagwarantowaniu stabilizacji, wsparcia i kompresji stawu skokowego oraz jej łatwego dopasowania. Stabilizuje stopę/staw skokowy, zapewniając ich pełną kontrolę...
  • Page 31 • Sprawdzamy mocne osadzenie pięty w tylnej części wyściółki. • Po uwolnieniu taśm dociągowych, wsuwamy nogę do ortezy. • Upewniamy się, że pięta i boczne szyny pozostają odpowiednio wycentrowane, a następnie zapinamy taśmy dociągowe na odcinku od palców do stawu skokowego. •...
  • Page 32 Descrição e utilização prevista: Ortótese imobilizadora da articulação tibiotársica. Imobilização perfeita e cómoda da articulação tibiotársica, incluindo o pé, o tornozelo e a barriga da perna, para permitir uma marcha completa com a sua sola em baloiço. Criada para dar estabilidade, suporte e compressão ao tornozelo.
  • Page 33 ser posicionadas nos maléolos no interior do forro, para proporcionar amortecimento nessa zona. • Certifique-se de que o calcanhar fica bem adaptado à parte posterior do forro têxtil. • Abra as correias e deslize a perna pela ortótese. • Certifique-se de que o calcanhar e as placas bilaterais estão centrados e comece a apertar as correias desde os dedos até...
  • Page 34 Descriere și utilizare prevăzută: Orteză pentru imobilizarea articulației tibio-tarsiene. Oferă imobilizarea perfectă și confortabilă a articulației tibio-tarsiene, inclusiv a labei piciorului, gleznei și gambei, permițând mersul normal grație tălpii sale basculante. Este proiectată pentru a asigura stabilitatea, sprijinul și compresia gleznei. Ușor de adaptat. Stabilizează laba piciorului/ glezna pentru un control complet în perioada de vindecare, iar în combinație cu balansoarul facilitează...
  • Page 35 • Deschideți curelele și introduceți piciorul în orteză. • Asigurați-vă că călcâiul și plăcile bilaterale sunt centrate și începeți să închideți curelele de la degetele de la picioare până la gleznă. • Scoateți protecțiile aricilor de pe plăcile bilaterale pentru a fixa căptușeala textilă și reglați curelele rămase, de jos în sus.
  • Page 36 Описание и предполагаемое использование: Иммобилизирующий ортез для голеностопного сустава. Идеальная и удобная иммобилизация голеностопного сустава, включая стопу, лодыжку и голени, что позволяет полноценно ходить благодаря его балансирующей подошве. Разработан, чтобы предоставить стабильность, поддержку и компрессию лодыжки. Легко адаптируется. Стабилизирует стопу / лодыжку, гарантируя...
  • Page 37 и с помощью застежек-липучек Велькро адаптируйте, чтобы она облегала ногу и была удобной. Модели W101 и W201 оснащены дополнительными мыщелковыми подушками, которые можно располжить на лодыжках внутри подкладки, чтобы обеспечить амортизацию в этой области. • Убедитесь, что пятка плотно прилегает к задней части подкладки. •...
  • Page 38 Opis a účel použitia: Ortéza na znehybnenie tibio-tarzálneho kĺbu. Dokonalé a pohodlné znehybnenie tibio- tarzálneho kĺbu, chodidla, členku a lýtka, ktoré vďaka svojej kolískovej podrážke umožňuje plnú chôdzu. Je navrhnutá tak, aby členku poskytla stabilitu, podporu a kompresiu. Nenáročná na prispôsobenie. Stabilizuje chodidlo/členok, čím vytvára úplnú kontrolu v období...
  • Page 39 ktoré je možné umiestniť na členok pomocou suchého zipsu vo vnútri podšívky, aby poskytlo odpruženie tejto oblasti. • Uistite sa, že päta dobre priľne k zadnej časti tejto látkovej podšívky. • Otvorte popruhy a nasuňte nohu do ortézy. • Uistite sa, že päta a bilaterálne platne sú centrované a začnite pásy zatvárať od prstov až...
  • Page 40 Beskrivning och avsett bruk: Immobiliserande ortos för tibial-tarsal led. Perfekt och bekväm immobilisering av tibial- tarsal leden som inkluderar fot, vrist och vad, vilket möjliggör fullständig gång tack vare dess vippsula. Designad för att ge vristen stabilitet, stöd och kompression. Enkel att anpassa.
  • Page 41 • Öppna spännena och för in benet i ortosen. • Försäkra att hälen och de två bilaterala plattorna är centrerade och stäng spännena från tårna upp till vristen. • Ta bort kardborrebandens skydd på de bilaterala plattorna för att fästa textilöverdraget och justera de resterande spännen nerifrån och upp.
  • Page 44 PRIM, S.A. Avenida del Llano Castellano, 43 Planta 3 28034 Madrid España IU.313.7 13/09/2021 739880...

This manual is also suitable for:

W100hW100rW100rhW101W201