Page 1
Marco de hiperextensión PRS670 إطار فرط التمديد Stabilizační korzet typu Jewett Hyperextensionsorthese Hyperekstensionsortose Πλαίσιο υπερέκτασης Hyperextension brace Hyperekstensiotuki Corset d’hyperextension Ortoza za hiperekstenziju Hiperextenziós gerincrögzítő fűző Busto rigido per iperestensione Hyperextensiekorset Ortese for hyperekstensjon Gorset stabilizująco-unieruchamiający Colete de hiperextensão Corset de hiperextensie Рамочный...
Page 2
Descripción y uso previsto: Marco que consigue la hiperextensión de la columna vertebral, descargando los cuerpos vertebrales. Además, limita los movimientos de flexo-extensión y lateralidad. Indicaciones: Indicado para fracturas, aplastamiento o dolores vertebrales causados por: traumatismo, cifosis dorsales, osteoporosis, mal de Pott, lumbalgias, lumbociáticas, dorsalgia crónica, post cirugía de la fractura de los cuerpos vertebrales, o cuidado ortésico permanente después de la cirugía de tumores y metástasis de los cuerpos vertebrales.
de cadera en la zona de crestas iliacas. Regular el ancho y la altura del producto gracias al sistema de pletinas que deslizan entre sí al aflojar los tornillos. En el lateral debe retirarse previamente el cierre. En caso de necesitar un ajuste extra de altura, puede regularse la placa pectoral, que cuenta con un ajuste grueso de 3 posiciones y un ajuste fino.
Page 4
:الوصف واالستخدام المتوقع إطار يحقق فرط التمديد للعمود الفقري، ويفرغ األجسام الفقرية. باإلضافة إلى ذلك، فإنه يحد من .حركات ثني التمديد والجانبية :االستطبابات مصمم للكسور أو التسطيح أو آالم الفقرات الناتجة عن: الصدمة، أو الحداب الظهري، أو هشاشة العظام، أو مرض بوت، أو آالم أسفل الظهر، أو النسا القطني، أو آالم الظهر المزمنة، أو ما بعد الجراحة...
Page 5
:تعليمات للوضع الصحيح من قبل الفني حدد الحجم وفق ا ً لقياسات ارتفاع الجذع ومحيط الورك في منطقة القمم الحرقفية. اضبط عرض ً المنتج وارتفاعه بفضل نظام األلواح التي تنزلق مع ا ً عند إرخاء البراغي. على الجانب يجب أو ال ،إزالة...
Page 6
Popis a určené použití: Korzet, který docílí stabilizaci páteře a tím uvolní obratlové prvky. Kromě toho omezuje flexi a extenzi a také boční pohyb. Indikace: Vhodný při zlomeninách, zploštění nebo bolestech obratlů, způsobených: poraněním, kyfózou páteře, osteoporózou, Pottovou nemocí, bolestmi zad, ischiasem, chronickou bolestí...
Page 7
Pokyny pro správné nasazení určené odbornému personálu: Velikost vybírejte podle rozměrů výšky trupu a obvodu ve výši kyčelního hřebenu. Šířku a výšku výrobku upravte povolením šroubků systému posuvných plátů. Ze strany je třeba nejprve uvolnit sepnutí. Pokud je třeba dodatečně upravit výšku, můžete měnit nastavení...
Page 8
Beschreibung und vorgesehene Nutzung: Orthese, die eine Hyperextension der Wirbelsäule erreicht, wodurch die Wirbelkörper entlastet werden. Außerdem schränkt sie die Biege-Extension und die seitlichen Bewegungen ein. Indikationen: Geeignet für Frakturen, Quetschungen oder Wirbelschmerzen, verursacht durch: Läsionen, dorsale Kyphose, Osteoporose, Morbus Pott, Rückenschmerzen, Lumboschialgie, chronische Dorsalgie, nach Operationen von Wirbelkörperfrakturen oder dauerhafte Orthesenversorgung nach Operationen von Tumoren und Metastasen der Wirbelkörper.
Page 9
im Bereich der Beckenkämme. Stellen Sie die Breite und Höhe des Produkts mit dem System von Platten, die beim Lösen der Schrauben zusammengleiten, ein. An der Seite muss zunächst der Verschluss entfernt werden. Falls Sie eine zusätzliche Höhenverstellung benötigen, können Sie die Brustplatte verstellen, die über eine 3-fache Grobverstellung und eine Feinverstellung verfügt.
Page 10
Beskrivelse og brug: Strukturen yder en hyperekstension af rygsøjlen, som aflaster ryghvirvlerne. Den begrænser ligeledes fleksions-/ekstensionsbevægelser og sidebevægelser. Indikationer: Egnet til brud, sammenfald af/smerter i rygsøjlen forårsaget af: skade, rygkyfose, osteoporose, Potts sygdom, lumbago, ischias, kroniske rygsmerter, postoperativ behandling af brud på ryghvirvlerne, eller som permanent ortose efter operation for tumorer og metastaser på...
Page 11
Vejledning i korrekt placering af tekniker: Vælg den korrekte størrelse ud fra den målte højde af kroppen og omkredsen af hoften omkring hoftebenskammen. Regulér bredden og højden af produktet med stiverne, der forskydes, når skuerne er løsnet. Lukkeanordningen på siden skal fjernes på...
Page 12
Περιγραφή και προτεινόμενη χρήση: Πλαίσιο που βοηθάει στην υπερέκταση της σπονδυλικής στήλης, αποφορτίζοντας τους σπονδύλους. Επίσης, περιορίζει τις κινήσεις της κάμψης-επέκτασης και τις πλευρικές. Ενδείξεις: Ενδείκνυται για κατάγματα, σύνθλιψη ή πόνο στους σπονδύλους λόγω: τραυματισμού, κύφωση πλάτης, οστεοπόρωση, νόσος του Pott, οσφυαλγίες, ισχιαλγίες, χρόνια ραχίτιδα, μετ...
Page 13
περιφέρειας του ισχίου στην περιοχή των λαγόνιων ακρολοφίων. Ρυθμίστε το πλάτος και το ύψος του προϊόντος χάρη στο σύστημα πλακών που σύρονται μεταξύ τους μόλις χαλαρώνετε τις βίδες. Πρέπει να το τραβήξετε από το πλάι πριν από το κλείσιμο. Σε περίπτωση...
Page 14
Description and intended use: Brace that helps to hyperextend the spine in order to release the load on the vertebral bodies. It also limits the movements associated with flexo-extension and laterality. Indications: Suitable for fractures and vertebral crushing or pain caused by: traumatic injury, dorsal kyphosis, osteoporosis, Pott’s disease, lumbago, lumbar sciatica, chronic back pain, post surgery for fractures of the vertebral bodies, or permanent orthotic care following surgery for tumours or metastasis of the vertebral...
Page 15
three settings as well as a system offering more precise adjustment. To adjust the width at the lower part of the brace, take out the central pad and put it back once the product has been adjusted. The brace allows you to adjust the angle of the sternum support by increments of 6°.
Page 16
Kuvaus ja käyttöaihe: Tuki, joka huolehtii selkärangan hyperekstensiosta ja vähentää nikamasolmun kuormitusta. Lisäksi se rajoittaa fleksio-ekstensio- ja sivuittaisliikkeitä. Käyttöaiheet: Tarkoitettu murtumien, puristusmurtumien tai selkäsärkyjen hoitoon, joiden aiheuttajina on tapaturma, selkäkyfoosi, osteoporoosi, spondyliitti, noidannuoli, iskias, krooninen selkäkipu, sekä nikamasolmun murtumien postoperatiiviseen hoitoon tai pysyvään ortoosihoitoon nikamasolmun kasvainten tai etäpesäkkeiden leikkausten jälkeen.
Page 17
Ohjeet oikeaan asettamiseen teknikolle: Valitse koko vartalon pituusmitan ja lantionympäryksen mitan suoliluunharjanteiden kohdalla mukaan. Säädä tuotteen leveyttä ja korkeutta levyjen avulla, jotka liukuvat kun ruuuveja löysytetään. Sivulta tulee vetää ensin lukko pois. Mikäli tarvitaan erityistä korkeussäätöä, rintalevyä voidaan säätää. Siinä on 3 suurta asennon säätöä...
Page 18
Description et utilisation prévue: Corset qui réalise une hyperextension de la colonne vertébrale, déchargeant les corps vertébraux. En outre, il limite la flexion-extension et les mouvements latéraux. Indications: Indiqué en cas de fractures, écrasements ou douleurs vertébrales causées par : traumatisme, cyphose dorsale, ostéoporose, maladie de Pott, lumbago, lombosciatique, dorsalgie chronique, post chirurgie de fracture des corps vertébraux, ou soin orthétique permanent après chirurgie des tumeurs et métastases des corps vertébraux.
Page 19
Instructions pour un montage correct par le technicien: Sélectionnez la taille en fonction des mesures de la hauteur du tronc et du tour de hanche dans la zone des crêtes iliaques. Réglez la largeur et la hauteur du produit grâce au système de plaques qui coulissent ensemble en desserrant les vis. Sur le côté, l’attache doit être retirée au préalable.
Page 20
Opis i namjena: Ortoza kojom se postiže hiperekstenzija stupa kralježnice i rasterećenje kralježaka. Osim toga, ograničava pokrete fleksoekstenzije i lateralnost. Indikacije: Indicirana za puknuća, lomove ili bolove u kralježnici uzrokovane: ozljedama, dorzalnom kifozom, osteoporozom, spinalnom tuberkulozom, lumbalgijom, išijasom, kroničnim bolovima u leđima, operacijom loma kralješka ili trajnom ortozom nakon operacije tumora i metastaza na kralješcima.
Page 21
Upute za pravilno postavljanje za medicinskog tehničara: Odaberite veličinu sukladno mjerama visine trupa i obrisa kuka u zoni ilijačnih trnova. Podesite širinu i visinu proizvoda pomoću sustava šipki koje su pomične kada se olabave vijci. Na bočnoj strani je potrebno prethodno povući zatvarač. Ako je potrebno dodatno podešavanje visine, može se podesiti prsna ploča koja ima grubo podešavanje u 3 položaja i fino podešavanje.
Page 22
Leírás és tervezett alkalmazás: A gerinc hiperextenzióját a csigolyák tehermentesítése által biztosító fűző. Emellett a flexiós-extenziós és oldarányú mozgásokat is korlátozza. Javallatok: Csigolyatörés, csigolyazúzódás vagy csigolyafájdalom esetén, amelyet a következők okoznak: trauma, háti kyphosis, csontritkulás, Pott-betegség, lumbágó, derékzsába, krónikus hátfájás, csigolyatörés utáni műtétet követő állapot, vagy daganatos műtét és a csigolyákra kiterjedő...
Page 23
Utasítások a technikus által végzett megfelelő felhelyezésre vonatkozóan: Válassza ki a megfelelő méretet a törzs hossza és az ágyék magasságában mért csípőkerület függvényében. Állítsa be az ortézis szélességét és magasságát a csavarok meglazításakor egymáshoz csúszó lemezek segítségével. Ezt megelőzően távolítsa el az oldalsó...
Page 24
Descrizione e indicazione d’uso: Busto rigido che permette l’iperestensione della colonna vertebrale, scaricando i corpi vertebrali. Inoltre, limita i movimenti di flesso-estensione e laterali. Indicazioni: Indicato per fratture, schiacciamento o dolori vertebrali causati da: trauma, cifosi dorsale, osteoporosi, morbo di Pott, lombalgia, lombosciatalgia, dorsalgia cronica, post chirurgia per frattura dei corpi vertebrali o terapia ortesica permanente a seguito di chirurgia per tumori e metastasi dei corpi vertebrali.
Page 25
prodotto, grazie al sistema di piastre che scorrono tra loro, allentando le viti. Lateralmente, deve essere rimossa prima la chiusura. Nel caso sia necessario regolare ulteriormente l’altezza, è possibile regolare la piastra sul petto, che è dotata di una regolazione più grande in 3 posizioni e una regolazione più piccola.
Page 26
Beschrijving en bedoeld gebruik: Dit hyperextensiekorset zorgt voor de strekking van de wervelkolom door de wervellichamen te ontlasten. Bovendien, beperkt het de flexie-extensie en zijwaartse bewegingen. Indicaties: Aangewezen bij breuken, verbrijzeling of wervelpijn veroorzaakt door: trauma, dorsale kyfose, osteoporose, ziekte van Pott, lumbago, lumbosciatica, chronische dorsalgie, na een operatie voor breuken van de wervellichamen, of permanente ortheseverzorging na een operatie voor tumoren en metastasen van de wervellichamen.
Page 27
worden losgedraaid. Aan de zijkant moet eerst de sluiting worden verwijderd. Indien extra hoogteregeling nodig is, kan de borstplaat worden versteld. De borstplaat heeft een grove verstelmogelijkheid met 3 standen en een fijne verstelmogelijkheid. Om de breedte aan de onderkant aan te passen, moeten de centrale kussentjes worden weggehaald en daarna teruggeplaatst wanneer het product is aangepast.
Page 28
Beskrivelse og tilsiktet bruk: Ortese som oppnår hyperekstensjon av ryggraden, hvilket avlaster rygglegemene. Den begrenser også bevegelser med fleksjon og ekstensjon og lateralitet. Indikasjoner: Indikert for brudd, sammenpressede ryggvirvler eller ryggsmerter forårsaket av: traumer, ryggkyfose, osteoporose, Potts sykdom, lumbago, lumbosciatica, kroniske ryggsmerter, post operasjon av brudd på...
Page 29
Anvisninger for riktig plassering av ortopedteknikeren: Velg størrelsen i henhold til høydemålene på overkroppen og hofteomkretsen i området rundt hoftebenskammene. Juster produktets bredde og høyde med platesystemet som glir sammen når du løsner skruene. Lukkemekanismen på siden må fjernes først. Hvis du trenger en ekstra høydejustering, kan brystplaten justeres.
Page 30
Opis i przewidziane zastosowanie: Gorset zapewnia przeprost kręgosłupa i, tym samym, odciążenie trzonów kręgowych. Ponadto ogranicza zgięcie-wyprost i ruchy skrętne. Wskazania: Zalecany w przypadku złamań, kompresji lub dolegliwości kręgów wywołanych: urazami, kifozą grzbietową, osteoporozą, chorobą Potta, lumbago, rwą kulszową i przewlekłym bólem pleców oraz w ramach rehabilitacji po leczeniu operacyjnym złamań...
Page 31
Sposób zakładania modułu: Zalecenia dotyczące prawidłowego dopasowania ortezy przez technika ortopedycznego: Wybieramy odpowiedni rozmiar gorsetu w zależności od wysokości tułowia i obwodu w biodrach (mierzonego na wysokości grzebieni biodrowych). Dokonujemy regulacji szerokości i wysokości ortezy za pomocą szyn, które - po poluzowaniu śrub - przesuwają się...
Page 32
Descrição e utilização prevista: Colete para a hiperextensão da coluna vertebral, descarregando os corpos vertebrais. Também limita os movimentos de flexoextensão e lateralidade. Indicações: Indicado para fraturas, esmagamento ou dores vertebrais causadas por: traumatismo, cifoses dorsais, osteoporose, mal de Pott, lombalgias, lombociáticas, dorsalgia crónica, pós-cirurgia da fratura dos corpos vertebrais ou cuidado ortotésico permanente após cirurgia de tumores e metástases dos corpos vertebrais.
Page 33
Instruções para uma colocação correta pelo técnico: Selecionar o tamanho em função das medidas de altura do tronco e do contorno de anca na zona de cristas ilíacas. Regular a largura e a altura do produto com o sistema de placas que deslizam entre si ao desapertar os parafusos.
Page 34
Descriere și utilizare prevăzută: Corset pentru hiperextensia coloanei vertebrale și eliberarea corpurilor vertebrelor. De asemenea, limitează mișcările de flexo-extensie și lateralitate. Indicații: Indicat pentru fracturi, strivirea sau dureri de coloană cauzate de: traumatisme, cifoză dorsală, osteoporoză, morb Pott, lombalgie, lombosciatică, dorsalgie cronică, după operații de fractură...
Page 35
Instrucțiuni pentru aplicarea corectă de către ortoped: Selectați mărimea în funcție de dimensiunile fizice ale trunchiului și conturul șoldului în zona crestelor iliace. Ajustați lățimea și înălțimea produsului cu ajutorul sistemului de benzi care culisează între ele când se slăbesc șuruburile. În partea laterală trebuie să se îndepărteze în prealabil închiderea.
Page 36
Описание и предполагаемое использование: Каркас, обеспечивающий дополнительное растяжение позвоночника и разгрузку тел позвонков. Кроме того, он ограничивает сгибание-разгибание и боковые движения позвоночника. Показания: Показан при переломах, раздавливании или болях в позвонках, вызванных травмой, дорсальным кифозом, остеопорозом, болезнью Потта, болью в пояснице, пояснично-крестцовой...
Page 37
Инструкции для правильного надевания техником-ортопедом: Подбор размера осуществляется в соответствии с измерениями высоты туловища и контура бедра в области гребня подвздошной кости. Отрегулируйте ширину и высоту изделия благодаря системе пластин, которые смещаются относительно друг друга при откручивании винтов. Предварительно необходимо снять застежку, расположенную...
Page 38
Opis a účel použitia: Korzet, ktorým sa dosahuje hyperextenzia chrbtice odľahčením stavcov. Navyše, obmedzuje flektívno-extenzívne a laterálne pohyby. Indikácie: Je určený na zlomeniny, pomliaždeniny alebo bolesti stavcov spôsobené poranením, dorzálnou kyfózou, osteoporózou, Pottovou chorobou, lumbalgiou, lumbosciaticou, chronickou bolesťou chrbta, stavmi po operácii zlomeniny stavca, trvalej ortotickej starostlivosť...
Page 39
Pokyny pre technického pracovníka na správne umiestnenie postroja: Vyberte veľkosť v závislosti od rozmerov výšky hrudníka a obrysov bokov v oblasti iliakálnej kosti. Pomocou systému dosiek, ktoré sa pri uvoľnení skrutiek posúvajú k sebe, nastavte šírku a výšku výrobku. Najskôr sa musí odstrániť uzáver na boku. Ak je potrebné...
Page 40
Beskrivning och avsett bruk: Ram som erhåller hyperextension i ryggraden, vilket avlastar kotorna. Den begränsar även flexion-extension-, och laterala rörelser. Anvisningar: Avsedd för frakturer, krossade eller smärtande ryggkotor orsakat av: trauma, ryggkyfos, osteoporos, Potts sjukdom, ryggsmärtor, lumbosciatica, kroniska ryggsmärtor, postoperativt vid kotfrakturer eller som permanent ortos efter operativa ingrepp på...
Page 41
stängningen. Om man behöver extra höjdjustering kan bröstplattan regleras med en grovjustering i 3 lägen och en finjustering. För att justera bredden på den nedre delen måste man först avlägsna den mittersta kudden, samt sätta tillbaka den efter det att produkten justerats. Det går att justera lutningen på ramens sternala stöd i steg om 6°.
Page 42
IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 42 IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 42 07/09/2021 17:09:24 07/09/2021 17:09:24...
Page 43
IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 43 IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 43 07/09/2021 17:09:26 07/09/2021 17:09:26...
Page 44
PRIM, S.A. Avenida del Llano Castellano, 43 Planta 3 28034 Madrid España IU.623.0 03/09/2021 825973 IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 44 IU.623.0_PRIMSPINE PRECISION MARCO HPEX PRS670.indd 44 07/09/2021 17:09:37 07/09/2021 17:09:37...
Need help?
Do you have a question about the Primspine PRS670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers