Důležitá bezpečnostní upozornění Před použitím spotřebiče si důkladně přečtěte tato upozornění a uschovejte si je pro případné použití v budoucnosti. Nebezpečí Neponořujte základnu a nádobu na mléko do vody ani jiných tekutin. Nečistěte jej v myčce nádobí. Varování: Před připojením spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá napětí v elektrické síti.
1 Návod k obsluze 1.1 Obecné Přečtěte si zde obsažené informace k obeznámení se spotřebičem a maximální využití všech jeho funkcí. 1.2 Informace o tomto návodu Tento návod k obsluze je součástí spotřebiče a nabízí vám důležité informace o uvedení do provozu, bezpečnosti, účelu použití...
Page 4
2.2 Základní bezpečnostní informace VŠIMNĚTE SI Dodržujte následující základní bezpečnostní upozornění týkající se bezpečné manipulace se spotřebičem. ► Před použitím zkontrolujte spotřebič z hlediska viditelných poškození. Poškozený spotřebič neuvádějte do provozu. ► Pokud je poškozený přívodní kabel, musí jej vyměnit kvalifikovaný servisní technik. ►...
3 Uvedení do provozu Tato kapitola nabízí důležité bezpečnostní pokyny při prvním uvedení spotřebiče do provozu. Dodržujte tyto pokyny pro zabránění nebezpečí a poškození: 3.1 Bezpečnostní informace VAROVÁNÍ Při uvádění spotřebiče do provozu mohou nastat osobní a majetkové škody! Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nebezpečí: ►...
3.6 Připojení k elektrické síti K zajištění bezpečného a bezproblémového provozu tohoto spotřebiče musíte dodržovat následující pokyny při připojení k elektrické síti: • Před připojením spotřebiče porovnejte data připojení (napětí a frekvenci) na výrobním štítku s údaji ve vaší elektrické síti. Data musí souhlasit, aby se zabránilo nebezpečí. V případě nejasností kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře.
Page 7
4.2 Výrobní štítek Výrobní štítek s připojovacími údaji můžete najít na spodní straně spotřebiče. 5 Obsluha a manipulace Tato kapitola nabízí důležité informace ohledně obsluhy spotřebiče. Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nebezpečí a poškození: VAROVÁNÍ ► Nenechávejte spotřebič během provozu bez dohledu, abyste mohli v případě nouze ihned zasáhnout.
Tabulka ovládání Spotřebič připraven Volba režimu Vyjměte metličku Spustí se režim horké pěny Režim ohřevu se spustí když když stisknete tlačítko stisknete Červená LED svítí, motor, Červená LED svítí, motor, ohřev se aktivuje ohřev se aktivuje Vypnutí termostatu Vypnutí termostatu Teplota dosáhne Teplota dosáhne 62~72°C do 280 sek.
6.2 Čištění • Sejměte víko a držák metličky. Můžete vyndat magnetickou metličku z držáku. • Víko a metličku a také nádobu na mléko vyčistěte jemným mycím prostředkem, teplou vodou pomocí hubky nebo utěrky. • Nepoužívejte tvrdé ani ostré předměty ani drsné čisticí prostředky k čištění nádoby, neboť můžete poškodit její...
8 Likvidace starého spotřebiče Staré elektrické a elektronické zařízení často stále obsahuje hodnotné materiály. Avšak, obsahují také nebezpečné látky, které jsou nutné pro jeho funkčnost a bezpečnost. Pokud spotřebič vyhodíte do běžného komunálního odpadu, mohou negativně ovlivnit životní prostředí a lidské zdraví. Proto odevzdejte staré zařízení na správné místo k recyklaci. POZNÁMKY ►...
Page 11
Pokud zboží při uplatňování vady ze strany spotřebitele bude zasíláno poštou nebo přepravní službou musí být zabaleno v obalu vhodném pro přepravu tak, aby se zabránilo poškození výrobku. Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: ARDES, Guzzanti, Scarlett, Luxell, Graef ČERTES spol. s r.o.
Page 12
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Dôležité bezpečnostné upozornenia Pred použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tieto upozornenia a uschovajte si ich pre prípadné použitie v budúcnosti. Nebezpečenstvo Neponárajte základňu a nádobu na mlieko do vody ani iných tekutín. Neumývajte v umývačke riadu. Varovania: Pred pripojením spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá napätiu v elektrickej sieti.
1 Návod na obsluhu 1.1 Všeobecné Prečítajte informácie v tomto návode na obsluhu, aby ste sa oboznámili so spotrebičom a maximálne využívali všetky jeho funkcie. 1.2 Informácie o tomto návode Tento návod na obsluhu je súčasťou spotrebiča a ponúka vám dôležité informácie o uvedení do prevádzky, bezpečnosti, účelu použitia a starostlivosti o spotrebič.
Page 15
2.2 Základné bezpečnostné informácie VŠIMNITE SI Dodržiavajte nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia týkajúce sa bezpečnej manipulácie so spotrebičom. ► Pred použitím skontrolujte spotrebič z hľadiska viditeľných poškodení. Poškodený spotrebič neuvádzajte do prevádzky. ► Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť kvalifikovaný servisný technik. ►...
3 Uvedenie do prevádzky Táto kapitola ponúka dôležité bezpečnostné pokyny pri prvom uvedení spotrebiča do prevádzky. Dodržiavajte tieto pokyny pre zabránenie nebezpečenstvu a poškodeniu: 3.1 Bezpečnostné informácie VAROVANIE Pri uvádzaní spotrebiča do prevádzky môžu nastať osobné a majetkové škody! Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili nebezpečenstvu: ►...
3.6 Pripojenie k elektrickej sieti Pre zaistenie bezpečnej a bezproblémovej prevádzky tohto spotrebiča musíte dodržiavať nasledujúce pokyny pri pripojení k elektrickej sieti: • Pred pripojením spotrebiča porovnajte dáta pripojenia (napätie a frekvencia) na výrobnom štítku s údajmi vo vašej elektrickej sieti. Údaje musia súhlasiť, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. V prípade nejasností...
Page 18
4.2 Výrobný štítok Výrobný štítok s pripojovacími údajmi nájdete na dolnej strane spotrebiča. 5 Obsluha a manipulácia Táto kapitola ponúka dôležité informácie ohľadne obsluhy spotrebiča. Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili nebezpečenstvu a poškodeniu: VAROVANIE ► Nenechávajte spotrebič počas prevádzky bez dohľadu, aby ste mohli v prípade núdze ihneď zasiahnuť.
Tabuľka ovládania Spotrebič pripravený Vorba režimu Vyberte metličku Spustí sa režim horúcej peny Režim ohrevu sa spustí keď keď stlačíte tlačidlo stlačíte Červená LED svieti, motor, Červená LED svieti, motor, ohrev sa aktivuje ohrev sa aktivuje Vypnutie termostatu Vypnutie termostatu Teplota dosiahne Teplota dosiahne 62~72°C o 280 sek.
Page 20
6.2 Čistenie • Zložte veko a držiak metličky. Môžete vybrať magnetickú metličku z držiaka. • Veko, metličku a nádobu na mlieko vyčistite jemným umývacím prostriedkom, teplou vodou pomocou špongie alebo utierky. • Nepoužívajte tvrdé ani ostré predmety, ani drsné čistiace prostriedky na čistenie nádoby, pretože môžete poškodiť...
Page 21
8 Likvidácia starého spotrebiča Staré elektrické a elektronické zariadenie často stále obsahuje hodnotné materiály. Ale obsahuje aj nebezpečné látky, ktoré sú nutné pre jeho funkčnosť a bezpečnosť. Ak spotrebič vyhodíte do bežného komunálneho odpadu, môžu negatívne ovplyvniť životné prostredie a ľudské zdravie. Preto odovzdajte staré zariadenie na správne miesto na recykláciu. POZNÁMKY ►...
ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka na tento spotrebič predstavuje 24 mesiacov od dátumu zakúpenia. Nárok na záruku je možné uplatniť len po predložení originálu dokladu o zakúpení výrobku (paragón, faktúra) s typovým označením výrobku, dátumom predaja a čitateľnou pečiatkou predajcu. Záruka zahŕňa výmenu alebo opravu častí spotrebiča, ktoré sa poškodia z dôvodu porúch vo výrobe spotrebiča.
Page 23
Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do późniejszego wglądu. Ryzyko Nigdy nie zanurzać podstawy lub naczynia w wodzie lub innych cieczach. Nie myć w zmywarce. Ostrzeżenie: Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
1 Instrukcja obsługi 1.1 Wskazówki ogólne Przed rozpoczęciem pracy należy dokładnie przeczytać wszystkie informacje zawarte w instrukcji w celu zapoznania się z urządzeniem i wykorzystanie wszystkich jego funkcji. 1.2 Informacje o niniejszej instrukcji Niniejsza instrukcja jest integralną częścią urządzenia i podaje ona ważne informacje na temat rozpoczęcia pracy, bezpieczeństwa, przeznaczenia i konserwacji urządzenia.
Page 27
2.2 Podstawowe informacje dotyczące bezpieczeństwa. PROSZĘ ZAUWAŻYĆ Należy bezwzględnie przestrzegać podstawowe wskazówki dotyczące bezpiecznej obsługi urządzenia. ► Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia. ► W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy zlecić jego wymianę kwalifikowanemu technikowi serwisu.
3 Rozpoczęcie pracy z urządzeniem Niniejszy rozdział zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas pierwszego uruchomienia urządzenia. W celu uniknięcia ryzyka i uszkodzeń urządzania należy przestrzegać poniższe wskazówki: 3.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Proces uruchamiania urządzenia może spowodować obrażenia ciała i szkody majątkowe! W celu uniknięcia ryzyka należy przestrzegać...
3.6 Podłączenie do zasilania W celu zapewnienia bezpiecznej i bezproblemowej pracy urządzenia należy przestrzegać poniższych instrukcji dotyczących podłączenia do sieci elektrycznej: • Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane dotyczące zasilania na tabliczce znamionowej (napięcie i częstotliwość) z danymi stosowanej sieci elektrycznej. Dane te powinny być...
4.2 Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa zawierająca parametry zasilania znajduje się pod spodem urządzenia. 5 Obsługa i praca Niniejszy rozdział zawiera ważne informacje na temat obsługi urządzenia. W celu uniknięcia ryzyka odniesienia obrażeń i uszkodzenia urządzenia należy przestrzegać poniższych wskazówek: OSTRZEŻENIE ►...
Tablica sterowania Urządzenie gotowe Wybór trybu Wyjąć trzepaczkę Tryb gorącej piany zostanie Tryb podgrzewania zostanie włączony po naciśnięciu włączony pod naciśnięciu przycisku Świeci się czerwona Świeci się czerwona lampka, silnik, aktywacja lampka, silnik, aktywacja podgrzewania podgrzewania Wyłączenie termostatu Wyłączenie termostatu Temperatura osiągnie Temperatura osiągnie 62~72°C do 280 s...
6.2 Czyszczenie • Zdjąć pokrywę i uchwyt trzepaczki. Magnetyczną trzepaczkę można wyjąć z uchwytu. • Wyczyścić pokrywę, trzepaczkę i naczynie na mleko za pomocą delikatnego środka do naczyń, ciepłej wody i gąbki lub ściereczki. • Do czyszczenia pojemnika nie używać twardych i ostrych przedmiotów lub środków ściernych, gdyż...
8 Właściwa utylizacja zużytego urządzenia Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne wciąż zawierają wartościowe materiały. Jednak zawierają one również substancje niezbędne do jego prawidłowego funkcjonowania i bezpiecznej pracy. Substancje te mogą po wyrzuceniu do zwykłego odpadu domowego wywierać negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie.
Fontos biztonsági tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el az útmutatót, és őrizze meg későbbi használat esetére. Veszélyes! Ne merítse a talpazatot és a készüléket vízbe, vagy más folyadékokba. Ne mossa a készüléket mosogatógépben. Figyelmeztetések: Használat előtt ellenőrizze, hogy az adatlapon feltüntetett paraméterek összhangban vannak-e a helyi elektromos hálózat paramétereivel.
Page 36
1 Használat 1.1 Általánosan Olvassa el figyelmesen az útmutatót. Így megismerheti a készüléket és teljes mértékben kihasználhatja majd a készülék funkcióit. 1.2 Tudnivalók az útmutatóról A használati útmutató a készülék elengedhetetlen kelléke, amely fontos információkat nyújt a készülék biztonságos használatáról, rendeltetési céljáról és helyes ápolásáról. Amíg használja a készüléket, tartsa az útmutatót a készülék közelében.
Page 37
2.2 Alapvető biztonsági tudnivalók AMIRE ÜGYELNI KELL Tartsa be a készülék használatát ismertető biztonsági szabályokat ► Használat előtt ellenőrizze a készüléket. Amennyiben bármilyen károsodást észlel rajta, ne használja. ► A megrongálódott a tápkábelt csak egy szakképzett technikusnak szabad kicserélnie. ► A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, mentális vagy szenzorikus képességű, vagy kellő tapasztalatokkal nem rendelkező...
3 Használat előtt Ez a fejezet fontos biztonsági tudnivalókat tartalmaz, amelyeket be kell tartani a készülék első használata előtt. Tartsa be az utasításokat a készülék károsodása és a fennálló veszélyek elkerülése érdekében. 3.1 Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS A készülék helytelen használata anyagi és károkat és sérüléseket okozat! A fennálló...
3.6 Csatlakoztatás az áramkörre A készülék biztonságos és problémamentes használata érdekében tartsa be az alábbi szabályokat az áramkörre való csatlakoztatásnál: • Csatlakoztatás előtt hasonlítsa össze az adatlapon feltüntetett értékeket (feszültség és frekvencia) a helyi elektromos hálózat értékeivel. A fennálló veszélyek elkerülése érdekében az adatoknak tökéletesen összhangban kell lenniük.
Page 40
4.2 Adatlap A csatlakoztatáshoz szükséges tudnivalókat tartalmazó adatlap a készülék alsó részén található. 5 A készülék használata A fejezetben fontos tudnivalók találhatók a készülék használatáról. Biztonsági okokból tartsa be az alábbi utasításokat: FIGYELMEZTETÉS ► Használat folyamán ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket, hogy szükség esetén azonnal közbeléphessen.
Használati vázlat A készülék bekapcsolása Üzemmód Vegye ki a habverőt A gomb megnyomásával A gomb megnyomásával bekapcsol a forró habosítás bekapcsol a melegítés üzemmód üzemmód. Világít a piros LED, Világít a piros LED, aktiválódik a motor és a aktiválódik a motor és a melegítés melegítés A termosztát...
Page 42
6.2 Tisztítás • Vegye le a készülék fedelét és a habverő tartóját. A tartóból kiveheti a mágneses habverőt. • A fedelet, habverőt és a tartályt mossa meg szivaccsal, mosogatószeres meleg vízben. • Ne használjon kemény, éles tárgyakat vagy agresszív tisztítószereket a tartály tisztításánál, mert ezek megkárosíthatják a tartály speciális felületét.
8 A régi készülék likvidálása A régi elektromos készülékek gyakran értékes nyersanyagokat tartalmaznak. Veszélyes anyagok is találhatók bennük, amelyek elengedhetetlenek a helyes működéshez és biztonsághoz. A készülék nem likvidálható a háztartási hulladékkal, mivel ez károsan hat a környezetre és az emberi egészségre.
Pomembni varnostni napotki Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila in shranite jih za kasnejšo uporabo. Nevarnost Podstavka in posode za mleko ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Ne pomivajte v pomivalnem stroju. Svarila: Preden aparat priključite, preverite, če napetost električnega omrežja ustreza vrednosti, navedeni na tablici.
1 Navodila za uporabo 1.1 Splošno Natančno preberite ta navodila za uporabo, da se seznanite z aparatom in maksimalno izrabite vse njegove funkcije. 1.2 Informacije o teh navodilih Ta navodila za uporabo so del aparata in vam ponujajo pomembne informacije o delovanju, varnosti, namenu uporabe in vzdrževanju aparata.
Page 47
2.2 Osnovne varnostne informacije BODITE POZORNI Upoštevajte naslednja osnovna varnostna opozorila za varno ravnanje z aparatom. ► Pred uporabo preverite stanje aparata. Poškodovanega aparata ne uporabljajte. ► Če je poškodovan napajalni kabel, ga mora zamenjati usposobljen serviser. ► Naprave ne smejo uporabljati otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so prejele navodila glede uporabe naprave s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, in razumejo tveganja;...
3 Začetek uporabe To poglavje vsebuje pomembne varnostne napotke za začetek uporabe aparata. Upoštevajte ta navodila, da se izognete nevarnosti in škodi: 3.1 Varnostni napotki OPOZORILO Ko začnete uporabljati aparat, lahko pride do osebne in materialne škode! Upoštevajte ta navodila, da ne pride do nevarnosti: ►...
3.6 Priključitev na električno omrežje Da bi zagotovili varno in brezhibno delovanje naprave, morate upoštevati naslednja navodila za priključitev na električno omrežje: • Preden aparat priključite, se prepričajte, da parametri električnega omrežja (napetost in frekvenca) ustrezajo vrednostim, navedenim na tablici. Parametri morajo biti ustrezni, da ne pride do nevarnosti.
Page 50
4.2 Napisna tablica Napisna tablica s parametri priključitve se nahaja na spodnji strani aparata. 5 Uporaba in ravnanje To poglavje vsebuje pomembne informacije za uporabo aparata. Upoštevajte ta navodila, da ne pride do nevarnosti in poškodb: OPOZORILO ► Aparata med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora, da ga lahko v sili takoj izklopite. 5.1 5.1 Uporaba Z aparatom lahko grejete in penite mleko.
Tabela upravljanja Aparat pripravljen Izbira režima Izberite metlico Vklopi se režim vroče pene, Režim gretja se vklopi, ko ko pritisnete na gumb pritisnete na Gori rdeča LED, motor, vklopi Gori rdeča LED, motor, vklopi se gretje se gretje Izklop termostata Izklop termostata Temperatura doseže Temperatura doseže...
6.2 Čiščenje • Odstranite pokrov in držalo za metlico. Magnetno metlico lahko odstranite iz držala. • Pokrov, metlico in posodo za mleko očistite z blagim detergentom in toplo vodo z gobico ali krpo. • Ne uporabljajte trdih ali ostrih predmetov ali abrazivnih čistil za čiščenje posode, saj lahko poškodujejo površino.
8 Odstranitev starega aparata Stara električna in elektronska oprema pogosto vsebuje dragocene materiale. Vsebuje pa tudi nevarne snovi, ki so potrebne za delovanje in varnost opreme. Če aparat odložite med komunalne odpadke, lahko negativno vplivajo na okolje in zdravje ljudi. Zato oddajte staro napravo na ustreznem mestu za recikliranje.
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung des Gerätes gründlich diese Hinweise durch und bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für eventuelle Verwendung in der Zukunft auf. Gefahr Tauchen Sie die Basisstation und den Milchbehälter nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie das Gerät nie in der Spülmaschine. Warnung: Prüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes ans Stromnetz, ob die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes der Spannung im Stromnetz entsprechen.
1 Gebrauchsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie alle Hinweise in der Gebrauchsanleitung durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen und alle seine Funktionen maximal nutzen zu können. 1.2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung ist ein Teil des Gerätes und bietet Ihnen wichtige Informationen über die Inbetriebnahme, Sicherheit, Pflege und den Verwendungszweck.
Page 57
2.2 Basissicherheitshinweise MERKEN SIE SICH Halten Sie folgende Basissicherheitshinweise bezüglich der sicheren Manipulierung mit dem Gerät ein: ► Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Das beschädigte Gerät darf nicht verwendet werden. ► Das beschädigte Netzkabel darf nur von einem qualifizierten Techniker des Kundendienstes ausgetauscht werden.
Page 58
3 Inbetriebnahme Dieses Kapitel enthält wichtige Sicherheitshinweise, die Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes lesen müssen. Halten Sie diese Hinweise ein, um Gefahr und Beschädigung zu vermeiden: 3.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- oder Vermögensschaden entstehen! Halten Sie folgende Hinweise ein, um Gefahr zu vermeiden: ►...
3.6 Anschluss ans Stromnetz Halten Sie folgende Hinweise bezüglich des Stromanschlusses ein, um einen sicheren und problemlosen Betrieb dieses Gerätes zu sichern: • Prüfen Sie vor dem Anschluss des Gerätes ans Stromnetz, ob die Angaben am Typenschild (Spannung und Frequenz) mit den Parametern Ihres Stromnetzes übereinstimmen. Die Angaben müssen identisch sein, ansonsten könnte Gefahr entstehen.
4.2 Typenschild Das Typenschild mit Angaben der notwendigen Spannung befindet sich auf der unteren Seite des Gerätes. 5 Bedienung und Verwendung In diesem Kapitel finden Sie wichtige Anmerkungen bezüglich der Bedienung des Gerätes. Halten Sie folgende Hinweise ein, um Gefahr und Beschädigung zu vermeiden: WARNUNG ►...
Bedienungstabelle Bereitschaftsbetrieb Betriebsauswahl Beseitigen Sie den Rühreinsatz Nach dem Drücken der Taste Nach dem Drücken der Taste wird die Milch aufgeschäumt. wird die Milch erwärmt. Roter LED-Indikator leuchtet, Roter LED-Indikator leuchtet, die Milch wird erwärmt. die Milch wird erwärmt. Ausschalten des Ausschalten des Thermostats Thermostats...
Page 62
6.2 Reinigung • Nehmen Sie den Deckel und den Rühreinsatzhalter ab. Sie können auch den magnetischen Besen, der sich auf der Seite des Halters befindet, demontieren. • Reinigen Sie den Deckel, Besen und Behälter mit neutralem Spülmittel, warmem Wasser und weichem Schwamm.
8 Entsorgung des Altgerätes Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten oft wertvolle Rohstoffe. Sie können jedoch auch schädliche Stoffe enthalten, die jedoch für die Funktionalität und Sicherheit des Gerätes notwendig sind. Wenn Sie das Altgerät zusammen mit üblichem Hausmüll entsorgen, können diese Stoffe für menschliche Gesundheit und Umwelt sehr schädlich sein.
Page 64
Benutzerhinweise zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten (im Haushalt) Dieses Symbol auf Produkten oder in begleitenden Dokumenten besagt, dass elektrische und elektronische Altgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bringen Sie diese Altgeräte zu den eigens vom Staat eingerichteten Sammelstellen, wo sie kostenlos angenommen und ökologisch entsorgt werden.
Important safeguards Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Do not immerse the base and the milk jug in water or any other liquid. Do not clean them in the dishwasher either. Warning: Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
1 Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. 1.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of D053 milk frother and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
2.2 General Safety information PLEASE NOTE Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation.
3 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 3.1 Safety information WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ►...
3.6 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
4.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. 5 Operations and Handing This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: WARNING ►...
Operation Flowchart Frother Ready Mode Selection Remove whisk spring hot frothing mode is start warming mode is start when when press press Red LED turn on, motor, Red LED turn on, motor , heater start work heater start work Thermostat cut off Thermostat cut off Temperature reach to Temperature reach to...
6.2 Cleaning • Take off the lid and the whisk holder. You can remove the magnetic whisk from the side from its holder. • Clean the lid and the whisk as well as the jug of the milk frother with diluted detergent, with warm water and a soft sponge or a cloth.
8 Disposal of the Old Device Old electric and electronic devices frequently still contain valuable materials. However, they also contain damaging substances, which were necessary for their functionality and safety. If these were put in the non-recyclable waste or were handled incorrectly, they could be detrimental to human health and the environment.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Need help?
Do you have a question about the GZ-002 and is the answer not in the manual?
Questions and answers