Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CFA 20/40
Brugs- og montageanvisning
Montage- und Gebrauchsanweisung
Assembly and user instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CFA 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kongskilde CFA 20

  • Page 1 CFA 20/40 Brugs- og montageanvisning Montage- und Gebrauchsanweisung Assembly and user instructions...
  • Page 3 Type Indløb fra Tilløbsform Tilbehør Kapacitet fingrene. CFA 20 Begge sider Sidesnegle To fødepropeller 20 t/h type FLA 10 (2-vinger) Normalt er det lettest at kontrollere...
  • Page 4 4. Stram kæden med eleva- 1. Drej kæden, så der er en sam- Brug en tynd snor og et kraftigt tov, torhovedets strammebolte. ling ud for inspektionslemmen. begge af samme længde som ele- Kæden er strammet rigtigt, når vatoren + 1 meter. 2.
  • Page 5: Bedienung

    Förderleistung für Gerste mit 15% Feuchtigkeitsgehalt. gerade von Seite zu Seite auf dem Kettenrad durch einen leichten Einlauf von Zufuhrform Zubehör Leistung Druck mit den Fingern bewegen CFA 20 Beiden Seiten Seitenschnecken 2 Förder-Propeller 20 t/h kann. Typ FLA 10 (2-geflügelt) CFA 20 Beiden Seiten Direkt in Fuss 2 Förder-Propeller...
  • Page 6 3. Die Kette zusammenstellen. Kettenglieder herausgenommen Die Elevatorkästen mit dem Eleva- Den unteren Kettenteil mittels werden. torkopf zusammenschrauben. Den eines Rundeisens spannen. Das Elevatorboden erst dann mon- Rundeisen in ein Kettenglied 1. Die Kette so drehen, dass sich tieren, wenn die Elevatorkette stecken, und durch herunter- eine Zusammenstellung der durchgeführt ist.
  • Page 7: Operation

    Type Intake from Type of intake Accessories Capacity fingers. CFA 20 Both sides Side flights Two feed impellers 20 t/h type FLA 10 (2-wing) It will normally be easiest to check...
  • Page 8 1. Turn the chain until a joint is on Use a thin cord and a strong rope 4. Tighten the chain using the a level with the inspection cover. of the same length as the elevator tightening bolts of the elevator and allow 1 metre extra.
  • Page 9 Monter altid en elevatorkasse med to inspektionslemme som nederste sektion. Inspektionslemmene anvendes ved kontrol af kæden, og hvis eleva- toren skal tømmes. Koblingen for venstre side er mær- ket med L, mens koblingen for højre side er mærket med R. Fødepropeller og snegle for venstre side er malet sorte, mens fødepro- peller og snegle for højre side er...
  • Page 10 Elevator med klokobling for sidesnegle Elevator mit Klauenkupplung für Seitenschnecke Elevator with claw clutch for side flights Juster møtrikken (A), så fjederen Die Mutter (A) so justieren, dass har et spillerum på ca. 1 mm, når die Feder ein Spiel von etwa 1 mm sidesneglen er koblet til (når hånd- hat, wenn die Seitenschnecke an- taget (B) står lodret).
  • Page 11 Elevator med fast tilkoblet sidesnegle Elevator mit fest angeschlossener Seitenschnecke Elevator with fixed side flights...
  • Page 12 Smøres med olie ved montage. Bei der Montage mit Öl ab- schmieren. Lubricate with oil during mounting. Monter beslaget, så det støtter mod elevatorkassen. Den Beschlag so montieren, dass er auf dem Elevatorkasten stützt. Mount the fixture to rest against the elevator casing.
  • Page 13 Monter altid sneglene, så vinding- erne er forskudt i samlingen (se fig. Hvis sneglevindingerne overlapper (se fig. B), kan der sætte sig korn og urenheder i samlingen. Spænd ikke boltene i samlingerne fast til. Hvis boltene spændes for meget, vil sneglevindingerne "slå". Die Schnecken immer so zusam- mensetzen, dass die Windungen in der Zusammenstellung verschoben...
  • Page 16 128 000 035 03.08.05...

This manual is also suitable for:

Cfa 40