VENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR ........................3 Brand- och explosionsrisk ........................3 Risk om utrustning används fel ......................3 Risk vid atomisering och sprutning ...................... 3 Övriga risker ............................3 TEKNISKA DATA ............................3 BESKRIVNING ............................. 4 ...
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Brand- och explosionsrisk Färg och lösningsmedel kan vara starkt antändliga. Använd endast i välventilerat sprutmålningsbås. Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc. Använd inte lösningsmedel som innehåller halogenerade kolväten (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid etc.), som kan reagera kemiskt med delar av aluminium eller zink och orsaka explosion.
SVENSKA BESKRIVNING HANDHAVANDE VIKTIGT! Produkten får endast användas av personer med lämplig utbildning. Kontrollera att produkten inte skadats under transporten. Använd endast med ren, torr luft. Anslut luftslangen till luftanslutningen. Sätt på en lämplig färgbehållare, PCG-6P-M (tillval), på färganslutningen. Spola färgsprutans färgkanaler med lämpligt lösningsmedel.
SVENSKA UNDERHÅLL VARNING! Stäng av luft- och färgflödet till sprutpistolen och avlasta trycket genom att trycka in avtryckaren före demontering, rengöring och/eller service. Färgpistolen innehåller skarpa delar – risk för skärskada. Produkten får endast demonteras av personer med lämplig utbildning. Häll kvarvarande färg i en annan behållare och rengör färgkanaler och luftmunstycke.
Page 6
SVENSKA Stänk Färgmunstycke och färgnålenhet Rengör eller byt ut färgmunstycke är inte korrekt monterade. och färgnålenhet. Första delen av avtryckarens Byt ut färgmunstycke och rörelse, då bara luft passerar, är färgnålenhet. för liten. Rengör luftmunstycket. Färgansamling i luftmunstycket. R1: Dra åt. R2: Justera. R3: Rengör. R4: Byt ut delar. Åtgärd Berörd Komponent att...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Brann- og eksplosjonsfare Maling og løsemidler kan være sterkt antennelige. Benytt bare i godt ventilert sprøytemalingsbås. Unngå antenningskilder som røyking, åpen ild, elektriske gnister osv. Benytt ikke løsemidler som inneholder halogenerte hydrokarboner (1, 1, 1-trikloretan, etylenklorid osv.), som kan reagere kjemisk med deler av aluminium eller sink og forårsake eksplosjon.
NORSK BESKRIVELSE BRUK VIKTIG! Produktet skal bare benyttes av personer som har fått egnet opplæring. Kontroller at produktet ikke har fått skade under transporten. Benytt bare med ren, tørr luft. Koble luftslangen til lufttilkoblingen. Sett på en egnet malingsbeholder, PCG-6P-M (ekstrautstyr), på malingstilkoblingen. Spyl malingssprøytens malingskanaler med egnet løsemiddel.
NORSK VEDLIKEHOLD ADVARSEL! Slå av luft- og malingstrømmen til sprøytepistolen og avlast trykket ved å trykke inn avtrekkeren før demontering, rengjøring og/eller service. Sprøytepistolen inneholder skarpe deler - fare for kuttskade. Produktet skal bare benyttes av personer som har fått egnet opplæring. Hell gjenværende maling i en annen beholder og rengjør malingskanaler og luftmunnstykke.
Page 10
NORSK Malingsmunnstykke og Drypp malingsnålenhet er ikke riktig Rengjør eller bytt ut montert. malingsmunnstykke og Første delen av avtrekkerens malingsnålenhet. bevegelse, når det bare passerer Bytt ut malingsmunnstykke og luft, er for liten. malingsnålenhet. Malingsansamling i Rengjør luftmunnstykket. luftmunnstykket. R1: Trekk til. R2: Juster. R3: Rengjør. R4: Bytt ut deler. Tiltak Problem Berørt komponent Komponent å...
POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Ryzyko pożaru i wybuchu Zarówno farby, jak i rozpuszczalniki mogą być skrajnie łatwopalne. Używaj wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Unikaj źródeł zapłonu. takich jak palenie tytoniu, otwarty płomień, iskrzenie elektryczne itp. ...
POLSKI OPIS OBSŁUGA WAŻNE! Produkt może być używany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Sprawdź, czy produkt nie został uszkodzony w czasie transportu. Stosuj wyłącznie oczyszczone i osuszone powietrze. Podłącz wąż pneumatyczny do złącza powietrznego. Zamontuj odpowiedni zbiornik na farbę, PCG-6P-M (wyposażenie dodatkowe), na króćcu do podłączenia zbiornika.
POLSKI kątem prostym do malowanej powierzchni. Poruszaj pistoletem poziomo, w liniach prostych. Jeżeli będziesz krzywo poruszać pistoletem, warstwa nakładanej farby będzie nierówna. KONSERWACJA OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do demontażu, czyszczenia i/lub serwisu pistoletu odłącz dopływ sprężonego powietrza i farby, a następnie naciśnij spust i upuść ciśnienie. ...
Page 14
POLSKI Grubszy po środku Dolej rozpuszczalnika, aby Zbyt wysoka lepkość farby. zmniejszyć lepkość farby. Zbyt mały strumień farby. Zwiększ strumień cieczy. Rozprysk Niepoprawnie zamontowana dysza malarska oraz iglica. Oczyść lub wymień dyszę malarską Pierwsza część ruchu spustu, oraz zespół iglicy. podczas której przepuszczane Wymień...
Page 15
POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Risk of fire and explosion. Paint and solvents can be highly inflammable. Only use in a well-ventilated paint spraying booth. Avoid ignition sources (lighted cigarettes, naked flames, electrical sparks, etc.). ...
ENGLISH DESCRIPTION OPERATION IMPORTANT The product must only be used by persons who have received proper training. Check the product for transit damage. Only use clean, dry air. Connect the air hose to the air coupling. Fit a suitable paint container, PCG-6P-M (option), on the paint connection. Rinse the spray gun’s paint ducts with an appropriate solvent.
ENGLISH MAINTENANCE WARNING: Turn off the air and paint flow to the spray gun and relieve the pressure by pressing the trigger before disassembly, cleaning and/or carrying out a service. The spray gun contains sharp parts – risk of injury. ...
Page 19
ENGLISH Thicker in the middle Paint viscosity too high. Add solvent to reduce the viscosity. Insufficient paint flow. Increase the fluid flow. Splashing Paint nozzle and paint needle are Clean or replace the paint nozzle not assembled properly. and paint needle unit. The first part of the trigger Replace the paint nozzle and paint movement, when only air passes,...
Need help?
Do you have a question about the 082-100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers