Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Operating Instructions for Spray Gun
24.05.2013
Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning for malingssprøyte
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
082-211
© Jula

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 082-211 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 082-211

  • Page 1 Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning for malingssprøyte Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Operating Instructions for Spray Gun 082-211 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 24.05.2013 © Jula...
  • Page 2 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara bruksanvisningen för framtida referens. Brand- och explosionsrisk  Färg och lösningsmedel kan vara starkt antändliga. Använd endast i väl ventilerat sprutmålningsbås. Undvik antändningskällor som rökning, öppen låga, elektriska gnistor etc. Använd inte lösningsmedel innehåller...
  • Page 3: Tekniska Data

    VIKTIGT! Produkten får endast användas av personer med lämplig utbildning. Kontrollera att produkten inte skadats under transporten. Använd endast med ren, torr luft.  Anslut luftslangen till luftanslutningen.  Färgbehållare eller färgslang måste anslutas tätt till färganslutningen.  Spola färgsprutans färgkanaler med lämpligt lösningsmedel. ...
  • Page 4 VIKTIGT! Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar.  Dränk aldrig färgsprutan i lösningsmedel eller annan vätska.  Var noga med att aldrig skada hålen i luftmunstycke, färgmunstycke eller färgnål. FELSÖKNING Sprutmönster Problem Åtgärd  Kontrollera och rengör delarna och ...
  • Page 5 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig referanse. Brann- og eksplosjonsfare  Maling og løsemidler kan være svært antennelig. Må kun brukes i godt ventilert sprøytekabinett. Unngå antenningskilder som røyking, åpen ild, elektriske gnister osv. Ikke bruk løsemidler som inneholder halogenerte hydrokarboner (1, 1, 1-trikloretan, metylenklorid osv.), som kan reagere kjemisk med deler av aluminium eller...
  • Page 6: Tekniske Data

    NORSK VIKTIG! Produktet skal bare benyttes av personer som har fått egnet opplæring. Kontroller at produktet ikke har fått skade under transporten. Må kun brukes med ren, tørr luft.  Koble luftslangen til lufttilkoblingen.  Malingsbeholder eller malingsslange må kobles godt fast i malingstilkoblingen. ...
  • Page 7 NORSK Løsne i så fall mot klokken til nålen beveger seg fritt uten malingslekkasje. Vri mønsterbryteren mot klokken til den er helt åpen og skru fast mønsterstyringen i stammen. VIKTIG! Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler.  Senk aldri sprøytepistolen i løsemidler eller annen væske. ...
  • Page 8: Zasady Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi w celu przyszłego użycia. Ryzyko pożaru i wybuchu  Zarówno farby, jak i rozpuszczalniki mogą być skrajnie łatwopalne. Używaj wyłącznie dobrze wentylowanej komorze natryskowej. Unikaj źródeł zapłonu, takich jak palenie tytoniu, otwarty płomień, iskrzenie elektryczne itp.
  • Page 9: Dane Techniczne

    POLSKI Pozostałe czynniki ryzyka  Nigdy nie modyfikuj produktu.  Nie wchodź nigdy w obszar roboczy robotów przemysłowych, maszyn, przenośników itp.  Nigdy nie natryskuj żadnej żywności ani środków chemicznych przy pomocy pistoletu natryskowego. WAŻNE! Produkt może być używany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolone osoby. Sprawdź, czy produkt nie został...
  • Page 10: Wykrywanie Usterek

    POLSKI Pozostałe części wyczyść rozpuszczalnikiem i dołączoną szczoteczką oraz ściereczką. Przed demontażem pistoletu starannie oczyść wszystkie kanały z farby. Aby uniknąć uszkodzenia gniazda iglicy, przed przystąpieniem do wykręcania dyszy najpierw zdemontuj iglicę lub przytrzymaj ją całkowicie odciągniętą. Włóż iglicę i dokręć jej uszczelkę ręcznie. Następnie dokręć ją ostrożnie przy pomocy wkrętaka. Wyreguluj uszczelkę, naciskając spust i obserwując sposób przemieszczania się...
  • Page 11 POLSKI Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 12: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the User Instructions carefully before use. Save these instructions for future reference. Risk of fire and explosion  Paint and solvents can be highly inflammable. Only use in a well-ventilated paint spraying booth. Avoid ignition sources, including lighted...
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT: The product must only be used by persons who have had proper training. Check that the product has not been damaged during transportation. Only use clean, dry air.  Connect the air hose to the air coupling.  The paint container or paint hose must be connected firmly to the paint connection.
  • Page 14: Troubleshooting

    ENGLISH Turn the pattern knob anti-clockwise to the fully open position and screw in the pattern guide in the body. IMPORTANT: Only use spare parts and accessories recommended by the manufacturer.  Never immerse the spray gun in solvent or other fluid. ...

Table of Contents