Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

082-208
SV - Bruksanvisning för färgspruta
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for malingssprøyte
Oversettelse av original bruksanvisning
PL - Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
EN - Operating instructions for spray gun
Translation of the original instructions
DE - Bedienungsanleitung für Farbsprühgerät
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
FI - Maaliruiskun käyttöohjeet
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
FR - Mode d'emploi du pistolet de peinture
Traduction du mode d'emploi original
NL - Gebruiksaanwijzing voor verfspuit
Vertaling van originele gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 082-208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Meec tools 082-208

  • Page 1 082-208 SV - Bruksanvisning för färgspruta Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for malingssprøyte Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja obsługi pistoletu natryskowego Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - Operating instructions for spray gun Translation of the original instructions DE - Bedienungsanleitung für Farbsprühgerät Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
  • Page 2 Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
  • Page 3 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 082208 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN...
  • Page 4: Tekniska Data

    SVENSKA SVENSKA Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! TEKNISKA DATA Munstycke 1,5 mm Anslutning 1/4” Arbetstryck 4,0 bar Luftförbrukning 85-200 l/min Ljudtrycksnivå, LpA 83 dB(A), K=3 dB Ljudeffektsnivå, LwA 94 dB(A), K=3 dB Vibrationsnivå <2,5 m/s², K=1,5 m/s² Använd alltid hörselskydd! HANDHAVANDE Skruva fast färgbehållaren och luftslangen stadigt på...
  • Page 5 SVENSKA Tjockare i mitten För högt lufttryck vid luftmunstyckets Sänk lufttrycket. fyrkantiga hål. Justera färgens viskositet. För låg färgviskositet. Tjock beläggning Spalten mellan färgmunstyckets utsida och luftmunstycket är för stort till följd av Byt ut. slitage. Öka lufttrycket. För lågt lufttryck vid luftmunstyckets Justera färgens viskositet.
  • Page 6: Tekniske Data

    NORSK NORSK Les bruksanvisningen nøye før bruk! TEKNISKE DATA Munnstykke 1,5 mm Tilkobling 1/4” Arbeidstrykk 4,0 bar Luftforbruk 85-200 l/min Lydtrykksnivå, LpA 83 dB(A), K=3 dB Lydeffektsnivå, LwA 94 dB(A), K=3 dB Vibrasjonsnivå <2,5 m/s², K=1,5 m/s² Bruk alltid hørselsvern! BRUK Skru malingsbeholderen og luftslangen godt fast i sprøytepistolen.
  • Page 7 NORSK Tykkere i midten For høyt lufttrykk ved det firkantede hullet Senk lufttrykket. på luftmunnstykket. Juster malingens viskositet. For lav malingsviskositet. Tykt belegg For stor spalte mellom utsiden av malingsmunnstykket og luftmunnstykket Bytt ut. på grunn av slitasje. Øk lufttrykket. 2For lavt lufttrykk ved det firkantede hullet Juster malingens viskositet.
  • Page 8: Dane Techniczne

    POLSKI POLSKI Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! DANE TECHNICZNE Dysza 1,5 mm Złącze 1/4” Ciśnienie robocze 4,0 barów Zużycie powietrza 85-200 l/min Poziom ciśnienia akustycznego, LpA 83 dB(A), K=3 dB Poziom mocy akustycznej, LwA 94 dB(A), K=3 dB Poziom drgań <2,5 m/s², K=1,5 m/s²...
  • Page 9 POLSKI Grubszy po środku Zbyt wysokie ciśnienie powietrza Zmniejsz ciśnienie w czworokątnych otworach dyszy powietrza. powietrza. Wyreguluj stopień lepkości Zbyt mała lepkość farby. farby. Gruba powłoka Luz pomiędzy zewnętrzną częścią dyszy malarskiej a dyszą powietrza jest zbyt Wymień. duży z powodu zużycia. Zwiększ ciśnienie Zbyt niskie ciśnienie powietrza powietrza.
  • Page 10: Technical Data

    ENGLISH ENGLISH Read the Operating Instructions carefully before use! TECHNICAL DATA Nozzle 1.5 mm Connection 1/4" Working pressure 4,0 bar Air consumption 85-200 l/min Sound pressure level, LpA 83 dB(A), K=3 dB Sound power level, LwA 94 dB(A), K=3 dB Vibration level <2,5 m/s², K=1,5 m/s²...
  • Page 11 ENGLISH Thicker in the middle Too high air pressure by the air cap’s Lower the air pressure. square holes. Adjust the viscosity of the Paint viscosity too low. paint. Thick coating The gap between the outside of the paint nozzle and the air cap is too big due to Replace.
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! TECHNISCHE DATEN Düse 1,5 mm Anschluss 1/4” Arbeitsdruck 4,0 bar Luftverbrauch 85-200 l/min Schalldruckpegel, LpA 83 dB(A), K = 3 dB Schallleistungspegel, LwA 94 dB(A), K = 3 dB Vibrationsstärke <...
  • Page 13 DEUTSCH Dicker in der Mitte Zu hoher Luftdruck am quadratischen Luftdruck senken. Loch der Luftdüse. Farbviskosität einstellen. Farbviskosität zu niedrig. Dicker Belag Der Spalt zwischen der Außenseite der Farbdüse und der Luftdüse ist durch Austauschen. Verschleiß zu groß. Luftdruck erhöhen. Luftdruck am quadratischen Loch der Farbviskosität einstellen.
  • Page 14: Tekniset Tiedot

    SUOMI SUOMI Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! TEKNISET TIEDOT Suutin 1,5 mm Liitäntä 1/4” Työpaine 4,0 bar Ilman kulutus 85-200 l/min Äänenpainetaso, LpA 83 dB(A), K=3 dB Äänitehotaso, LwA 94 dB(A), K=3 dB Tärinä <2,5 m/s², K=1,5 m/s² Käytä aina kuulonsuojaimia! KÄYTTÖ...
  • Page 15 SUOMI Paksumpi keskeltä Liian korkea ilmanpaine ilmasuuttimen Alenna ilmanpainetta. nelikulmaisessa reiässä. Säädä maalin viskositeetti. Liian alhainen viskositeetti. Paksu pinnoite Maalisuuttimen ulkopinnan ja ilmasuuttimen välinen rako on liian suuri Vaihda. kulumisen vuoksi. Nosta ilmanpainetta. Liian alhainen ilmanpaine ilmasuuttimen Säädä maalin viskositeetti. nelikulmaisessa reiässä.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Buse 1,5 mm Raccordement 1/4” Pression de travail 4,0 bars Consommation d’air 85-200 l/min. Niveau de pression acoustique, LpA 83 dB(A), K=3 dB Niveau de puissance acoustique, LwA 94 dB(A), K=3 dB Niveau de vibrations <2,5 m/s², K=1,5 m/s²...
  • Page 17 FRANÇAIS Plus épais au centre Pression d’air excessive au niveau du trou Baissez la pression d’air. carré dans la buse d’air. Ajustez la viscosité de la Viscosité de couleur trop faible. peinture. Couche épaisse L’espace entre l’extérieur de la buse de Le remplacer.
  • Page 18: Technische Gegevens

    NEDERLANDS NEDERLANDS Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. TECHNISCHE GEGEVENS Mondstuk 1,5 mm Aansluiting 1/4" Werkdruk 4,0 bar Luchtverbruik 85–200 l/min Geluidsdrukniveau (LpA) 83 dB(A), K=3 dB Geluidsvermogensniveau, LwA 94 dB(A), K=3 dB Trillingsniveau < 2,5 m/s², K = 1,5 m/s² Draag altijd gehoorbescherming! AANWENDING Schroef het verfreservoir en de luchtslang stevig op het spuitpistool.
  • Page 19 NEDERLANDS Dikkere verf in het midden Te hoge luchtdruk bij het vierkante gat van Verlaag de luchtdruk. het luchtmondstuk. Pas de viscositeit van de Te lage verfviscositeit. verf aan. Dikke coating De spleet tussen de buitenkant van het verfmondstuk en het luchtmondstuk is Vervangen.

Table of Contents