LIVARNO home 385273 2107 Assembly, Operating And Safety Instructions

Bath/shower mixer tap/thermostatic shower mixer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATH/SHOWER MIXER TAP/
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
BATH/SHOWER MIXER TAP/
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
Assembly, operating and safety instructions
THERMOSTAAT-BAD-ARMATUUR/
THERMOSTATISCHE DOUCHE-ARMATUUR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 385273_2107
MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE BAIGNOIRE/
MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR/
THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 385273 2107

  • Page 1 BATH/SHOWER MIXER TAP/ THERMOSTATIC SHOWER MIXER BATH/SHOWER MIXER TAP/ MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE BAIGNOIRE/ THERMOSTATIC SHOWER MIXER MITIGEUR THERMOSTATIQUE DE DOUCHE Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité THERMOSTAAT-BAD-ARMATUUR/ THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR/ THERMOSTATISCHE DOUCHE-ARMATUUR THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 385273_2107...
  • Page 2 GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 13 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen: HG00625A HG00625B...
  • Page 5: Safety Advice

    Bath/Shower mixer tap/ 1 Water flow switch Thermostatic shower mixer 1 Water temperature switch 1 Cartridge Introduction Technical data We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Connection spacing: 136/164 mm Familiarise yourself with the product before using it Connections (Shower hose): G½...
  • Page 6: Installation

    Operation Please read carefully through these operating instructions before installing and using the product. Bringing into use Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Note: If the tap has not been used for a long period flush the pipes through thoroughly in order to avoid Installation stagnation and build-up of residues in the drinking...
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    Changeover knob water Information inlet bath/shower head (for HG00625A only) Potability of mains water Please see Fig. C. Find out about the potability of your mains water supply. Your local water authority or water supply Note: If you turn off the water flow using the water company will be able to inform you.
  • Page 8: Warranty Claim Procedure

    Service Northern Ireland Should this product show any fault in materials or manufacture within 5 years from the date of purchase, Tel.: 0800 0927852 we will repair or replace it – at our choice – free of E-Mail: owim@lidl.ie charge to you. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Mitigeur thermostatique de 2 écrous baignoire/Mitigeur 1 buse de mélange (uniquement pour thermostatique de douche HG00625A) 1 régulateur pour le débit d‘eau 1 régulateur pour la température de l‘eau Introduction 1 cartouche Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Caractéristiques techniques produit.
  • Page 10: Montage

    Rinçage de la robinetterie Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés pour éviter toute fuite d‘eau par défaut d‘étanchéité. Afin d’éliminer toutes éventuelles impuretés, il ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURE À convient de rincer la robinetterie avant la pre- L‘EAU BOUILLANTE ! Lors du réglage de mière utilisation.
  • Page 11 Limitation de la température Dévissez régulièrement la buse de mélange et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps Une limitation de la température empêche un réglage étrangers. involontaire de la température de l‘eau supérieure Voici comment éviter les dépôts calcaires : à...
  • Page 12: Garantie

    de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- pour nourrisson et/ou pendant la grossesse. Le plomb pénètre dans l’eau potable, ce qui est collant apposé sur la face arrière ou inférieure du particulièrement dangereux pour la santé des produit.
  • Page 13: Correct Gebruik

    Thermostaat-bad-armatuur/ 1 watertemperatuurregelaar Thermostatische douche-armatuur 1 cartouche Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Aansluitmaten: 136/164 mm product. U hebt voor een hoogwaardig product geko- Aansluitingen (doucheslang): G½ (ca. 21 mm) zen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd Moer van de met het product.
  • Page 14 Maak u vóór de montage vertrouwd met alle Open de hoofdwaterkraan en laat het water omstandigheden ter plekke, bijv. wateraansluiting twee minuten lang lopen. en hoofdkraan. Schroef de perlator vervolgens weer vast. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft vooraf- gaande aan montage en het gebruik aandachtig Bediening door.
  • Page 15 Eco-stopfunctie Afvoer De mengkraan beschikt over een eco-stopfunctie die De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- de waterstroom beperkt. Druk de drukknop op de stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers regelaar voor de waterstroom en draai hierbij kunt afvoeren. gelijktijdig de regelaar voor de waterstroom naar boven, om een hogere waterstroom in te stellen.
  • Page 16: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Garantie Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen van de concrete schade alsmede het tijdstip van zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig optreden voor u franco aan het u meegedeelde getest.
  • Page 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Thermostat-Wannen-Armatur/ 2 Muttern Thermostat-Brause-Armatur 1 Mischdüse (nur für HG00625A) 1 Regler Wasserfluss 1 Regler Wassertemperatur Einleitung 1 Kartusche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Page 18: Bedienung

    Machen Sie sich vor der Installation mit allen Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z. B. Wasser- Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. anschluss und Absperrvorrichtung. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor wieder an.
  • Page 19 Eco-Stopp-Funktion Entsorgung Die Armatur verfügt über eine Eco-Stopp-Funktion, Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen die den Wasserdurchfluss begrenzt. Drücken Sie den Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Druckknopf auf dem Regler für den Wasserfluss stellen entsorgen können. und drehen Sie dabei gleichzeitig den Regler für den Wasserfluss nach oben, um einen höheren Wasser- Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten durchfluss einzustellen.
  • Page 20: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantie Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien der Angabe, worin der Mangel besteht und wann sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geprüft.
  • Page 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House 14 Kingston Road Surbiton KT5 9NU Model no.: HG00625A/HG00625B Version: 02/2022 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2021 ·...

Table of Contents