Page 3
2 Easy Clean 2 Easy Clean 3 洁牙针 3 Cleaning needle 4 洁牙手柄 4 Handpiece 5 喷嘴 5 Nozzles EMS supplies units with various accessories. The "Packing list" EMS 为设备提供多种附件。 “包装清单”列出本装置具体包括哪 些附件。 shows exactly what your unit includes. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 3 28/09/2018 14:03:51...
Page 4
亲爱的客户: DEAR CUSTOMERS, 感谢您购买新款 EMS 产品。 本系统符合最高的质量和安全标准。 Thank you for buying a new EMS product. It meets the highest quality and safety standards. 本系统用于采用 EMS AIR-FLOW 装置的牙科诊所中。 This system is for use in dentistry with EMS AIR-FLOW units.
Page 5
请在开始工作前仔细阅读本手册! PLEASE READ THIS BEFORE BEGINNING WORK! 本使用说明旨在确保正确安装和使用本产品。 This operation instructions are to ensure the correct installation and use of this product. 请仔细阅读这些使用说明,其中包含了所有最重要的详细信息和程序。 请 特别注意安全注意事项。 Please read these operation instructions carefully as they explain all the most important details and procedures. Please pay special attention to 请始终将本手册放在手边。...
Page 6
We would be pleased to answer your questions or listen to your suggestions. 们将为您提供支持。 请直接致电经批准的 EMS 维修中心或您的经销商。 We do, of course, provide support in case of technical problems. Please call directly your approved EMS repair center or your dealer. 希望您使用顺利! We wish you lots of success! FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 6...
治疗的常规提示 GENERAL HINTS FOR TREATMENT 一般信息 General information 适应症: Indication: 有牙周病和种植体周围炎的所有患者。 All patients suffering from periodontal disease and peri-implantitis. 本系统尤其在以下情况下推荐使用: This system is specially recommended for: • 在初步治疗后的深牙周袋(深达10mm)的牙周维护 • Periodontal maintenance of deep pocket up to 10 mm following initial •...
Page 9
As a result the treatment would become ineffective and would increase the risk of emphysema. For more details about how to use the AIR-FLOW units and the EMS powder, please read their operation instructions.
PREPARING FOR TREATMENT Drying the sterilized handpiece Following the sterilization, blow the interior of the handpiece with compressed air to eliminate possible humidity. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 4 28/09/2018 14:03:52...
Nozzle installation and handpiece connection Before each use, make sure the nozzle is correctly attached: The nozzle must be fully inserted. Do not use the nozzle in case of doubt that package seal was broken, or that package or product is damaged. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 6 28/09/2018 14:03:53...
The contact lenses or glasses of the patient may get dirty during the treatment. We recommend to take them off. The PERIO-FLOW nozzle should never be pointed toward the patient before, during and after operation. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 8...
Page 16
开始治疗前,应先使用抗菌溶液清洗患者伤口至少30秒钟,这样可以有效 Rinsing the patient mouth before treatment for at least 30 seconds with 预防治疗过程中发生感染。 an antibacterial solution will greatly prevent bacteria development during the treatment. 在患者嘴唇上抹上凡士林 将防止嘴唇干裂。 ® Application of Vaseline on patient's lips will prevent them becoming dry ® 棉签可防止唾液流出、分开双唇并保护牙床。...
治疗 TREATMENT 通过功率设置调节空气/粉末和水流速率 Power setting air/powder and water flow rate adjustment Never use the PERIO-FLOW handpiece without water flow; this 没有水流时,切勿使用PERIO-FLOW手柄;否则,可能导致治疗区 域局部损伤。 could cause lesions in the treatment area. • 水流速率调节控制设置在中档时,开始治疗。 然后,调节冲洗法以获 • Start the treatment with water flow rate adjustment control set at 取治疗所需水流。...
Positioning of the saliva pump and the high speed evacuator suction nozzles Position the saliva pump suction nozzle for a sublingual suction. Use the large nozzle of your high-speed evacuator of your dental unit to remove air/powder mixture during treatment. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 12 28/09/2018 14:03:55...
Working Technique The nozzle length enables cleaning pockets over 5 mm deep. Never treat with PERIO-FLOW the pockets down to the apex. At least 3 mm of bone must be present to prevent the risk of emphysema. Always use an evacuator during treatment.
Page 22
"ON" 5 SEC 2. When the nozzle is inserted in the pocket, press the pedal of your device for 5 seconds. EMS powder/air mixture confined by a water jet is sprayed into the periodontal pocket. Due to the mechanical action of the air, powder and water spray, the subgingival biofilm is eliminated from the root surface.
Page 24
4� 释放脚踏开关,等待,直到喷射停止。 4. Release the pedal and wait until the spray stops. 5� 从牙周袋上取下喷嘴,在下一个牙周袋中重复上述操作。 5. Remove the nozzle from the pocket and repeat the operation in the next pocket. 切勿在牙周袋外面喷射。 外部操作可能加速喷嘴磨损,并产生多向 喷射,使患者感到不适。 Never spray outside periodontal pockets. External operation accelerates nozzle wear and causes a multidirectional spray jet which can be unpleasant for the patient.
牙粉失效时,空气系统的自动清洁功能也会启动。 这就是在操作之 前、期间和之后,PERIO-FLOW喷嘴绝不可朝向患者的原因所在。 The automatic cleaning of the air system is also activated in case of power failure. This is why the PERIO-FLOW nozzle should never be pointed toward the patient before, during and after operation. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 19 28/09/2018 14:03:56...
Removing the nozzle and the handpiece Disconnect the cord and the handpiece from the device. Remove the nozzle as shown. To remove the nozzle with the nozzle remover, please refer to the "PERIO-FLOW Nozzle Remover" ® user manual. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 20...
CLEANING, DISINFECTING AND STERILIZING Cleaning the handpiece cord Wipe the surface of the cord with 70% isopropyl alcohol or a disinfection wipe with proven efficacy. Follow carefully the instructions provided by the disinfection solution manufacturer. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 22 28/09/2018 14:03:58...
Cleaning the handpiece with needles Remove the residual powder present in the tubes by using the cleaning needles. Proceed with precaution and do not use force because the needles can easily break. Use only the tools provided. Please follow the recommendations of the Reprocessing Instructions manual delivered with your product regarding the procedures for cleaning, disinfecting , sterilizing and packing of the components.
Cleaning the handpiece with the Easy Clean The EASY CLEAN is designed to unclog and to facilitate the cleaning of the EMS AIR-FLOW handpieces. The EASY CLEAN can be thermal disinfected and also sterilized at up to 135°C in the autoclave.
Page 34
Unclogging the handpiece using the EASY CLEAN To get more force on the pressure use a small syringe (1 or 2 ml) filled with drink water. Insert the assembled syringe with the EASY CLEAN into the handpiece lumina. Press strongly if needed and maintain the pressure until the handpiece is unclogged (it can take 2 to 5 seconds) The water passing through the handpiece will dissolve completely the remaining powder inside the lumina and ensure an optimal function.
Page 36
如果灭菌处理时未使用灭菌包,SystemBox After sterilizing without a sterilization bag, 上可能出现污渍。 stains may appear on the SystemBox FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 30 28/09/2018 14:04:01...
将附件放在灭菌袋中,或使用 EMS SystemBox。 SystemBox 可提供对附 disinfecting, sterilizing and packing of the components. 件进行灭菌处理的条件。 提供多种配置,详情请咨询您的牙科设备经销商。 Put the accessories in sterilization bags or use the EMS SystemBox. The 库存设备时,为了保持设备的无菌性,可将 SystemBox 放入灭菌袋中。 SystemBox allows the conditioning of the accessories for sterilizing. Different 如果灭菌处理时未使用灭菌包,SystemBox 上可能出现污渍。...
Page 38
Drying and connecting the sterilized handpiece After sterilization, moisture may be present in the handpiece. Blow the interior of the handpiece with dry compressed air. Make sure the connection is dry. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 32 28/09/2018 14:04:02...
安全注意事项 SAFETY PRECAUTIONS EMS 和本产品的经销商对由于使用不当,特别是未按照使用说明书操 EMS and the dealer of this product accept no liability for direct or 作、预备和维护不当而造成的直接或连带人身伤害或损坏,概不负责。 consequential injury or damage resulting from improper use, arising in particular through non-observance of the operation instructions, or improper 仅可用于预期目的: 使用产品之前,请务必先阅读使用说明书的内...
产品储存 STORING THE PRODUCT Keep the original packaging until the product is to be disposed of 保存好原厂包装,直至产品被完全报废。 运输或储存时随时都可能 用到它。 permanently. You can use it for shipping or storing at any time. 如果您希望长时间储存放闲置产品: Should you wish to put your product out of use for an extended period •...
Damages due to non-adherence to the operation instructions or wear out of parts are excluded from warranty. 附件 ACCESSORIES 附件可以从 EMS 或任何授权的经销商获得。 请直接联系您的客户服务。 Accessories are available from EMS or any authorized dealers. Please contact your customer service directly. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 36 28/09/2018 14:04:03...
将产品直接寄送到经过批准的 EMS 维修中心时,请随附经销商名称。 这 clean, disinfect and sterilize as described in the operation instructions. 样可简化处理流程。 When sending your product directly to the approved EMS repair center, please include the name of your dealer. This simplifies processing for us. FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 37...
符号 SYMBOLS Manufacturer’s logo Lot number 制造商标志 批号 Caution! Catalogue number 注意! 类别参考 Thermal disinfection Do not re-use 高温消毒 唯一用途 Manufacturer 制造商 Year of manufacture 制造年份 Read the operation instructions 请阅读使用说明书 Sterilizable at up to 135°C in the autoclave 必须在高压灭菌器中以最高 135°C 的温度进行灭菌 CE marking: Refers to directive 93/42 EEC, including EN 60601-1 and EN 60601-1-2 CE 标志:...
• Send the system and the handpiece cord to an approved EMS repair center If the handpiece falls • Replace the nozzle and check the holding of the nozzle • If the nozzle doesn’t hold or it is not waterproof, send the handpiece to an approved EMS repair center FB-319_CN_rev_B_Perio_flow_system.indd 40 28/09/2018 14:04:04...
Need help?
Do you have a question about the PERIO-FLOW and is the answer not in the manual?
Questions and answers