Advertisement

Piezon
Systems
®
OPERATION INSTRUCTIONS
操作手册
工作尖
PIEZON CLASSIC INSTRUMENTS
医疗器械注册证编号:见产品标签
产品标准编号:见注册证附件
FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 1
14/08/2018 12:10:45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Piezon PI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EMS Piezon PI

  • Page 1 Piezon Systems ® OPERATION INSTRUCTIONS 操作手册 工作尖 PIEZON CLASSIC INSTRUMENTS 医疗器械注册证编号:见产品标签 产品标准编号:见注册证附件 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 1 14/08/2018 12:10:45...
  • Page 2 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 2 14/08/2018 12:10:45...
  • Page 3 The packing list shows what instruments and accesso- 包装清单显示本系统包括有哪些工作尖和附件。 要完成 ries are included in this system. To complete this set, in- 整个系统的组装,可能需要单独订购工作尖和附件,或 struments and accessories may be ordered individually 通过 EMS 经销商完成整个系统。 or by set through your EMS dealer. FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 3 14/08/2018 12:10:45...
  • Page 4 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 4 14/08/2018 12:10:47...
  • Page 5 工作尖的尺寸 Instrument dimensions All dimensions are in millimeters 所有的尺寸单位为毫米 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 5 14/08/2018 12:10:47...
  • Page 6 DEAR CUSTOMERS, Thank you for buying a new EMS Piezon system. It meets the highest quality and safety standards. Indications EMS offers a wide range of Piezon ultrasound instruments for use in dentistry with an EMS Piezon ultrasound unit. Long thin instruments allow for easy access to periodontal pockets and interproximal areas.
  • Page 7 亲爱的客户: 感谢您购买新的 EMS Piezon 系统。 本系统符合最高的质量和安全标准。 指示 EMS 提供一系列在牙科中配合 EMS Piezon 超声波洁牙机使用的 Piezon 超声波工作尖。 长簿型工作尖 可以方便地接触到牙周袋和邻间区域。 Piezon 工作尖适用于以下情况: 洗牙 • 清除龈上牙结石 • 清除牙龈下牙结石 禁忌症 EMS 建议不要用本产品给装有心脏起搏器或自动减颤器的患者进行治疗。 这些设备的功能可能会 受到超声波振动高频率的影响。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 7 14/08/2018 12:10:47...
  • Page 8 Piezon CLASSIC range of instruments (unless otherwise specified). The markings on the instruments indicate their type as listed in this manual. These ranges of Piezon instruments must not be used with an EMS Piezon Master Surgery unit.
  • Page 9 PIEZON CLASSIC 这些说明中的示意图代表通用组件;但这些说明适用于 Piezon CLASSIC 系列工作尖(除非另有 规定)。 工作尖上的标志表示其在本手册中所列的类型。 这些系列的 Piezon 工作尖不得配合 EMS Piezon Master Surgery 装置使用。 ® EMS Piezon 系列包括多个特定 专用扳手。 配合相应的工作尖和洁牙手柄必须使用正确的 专用扳 手。 通过如下所述的机身颜色可以方便地识别 专用扳手: • 黄色 专用扳手....Piezon CLASSIC • 蓝色 专用扳手 ....Piezon SURGERY 务必只使用兼容的组件来安装和卸下工作尖以避免对设备造成损坏。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 9 14/08/2018 12:10:49...
  • Page 10 We would be pleased to answer your questions or listen to your suggestions. We do, of course, provide support in case of technical problems. Please call your approved EMS repair center or dealer directly. We wish you lots of success!
  • Page 11 关于本手册 这些操作说明旨在确保正确安装和使用本产品。 请仔细阅读这些操作说明,其中包含了所有最重要的详细信息和程序。 请特别注意安全注意事项。 请始终将本文档放在手边。 为了预防人身伤害和财产损坏,请注意相应的指示。 指示的标记如下: 危险 可能会对患者或用户造成人身伤害 注意 可能会损坏设备或对环境造成损害 请注意 其他有用的信息和提示 禁止 允许 在相关使用说明书中单独提供有关系统组件的说明。 在使用本产品前,请阅读随每个组件附带的 说明书。 请随时联系当地 EMS 经销商了解详情。 请注意,本手册的译文是根据英文版手册翻译而来。 如有任何分歧,应以英文版为准。 我们将乐意解答您的问题或听取您的建议。 当然,如果遇到技术问题,我们将为您提供支持。 请直接致 电准许的 EMS 维修中心或经销商。 希望您使用顺利! 技术修改 EMS 保留随着技术或科学的进步而对技术、附件、套件操作说明或内容进行修改之权利。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 11 14/08/2018 12:10:51...
  • Page 12: Table Of Contents

    Wear and maintenance ........24 Safety precautions ......... 26 Storing the product ........28 Product disposal ..........30 Warranty ............30 Accessories............ 30 EMS customer service ........32 Symbols ............34 Technical data ..........35 Troubleshooting ..........36 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 12 14/08/2018 12:10:51...
  • Page 13 工作尖拆卸和清洁 ........21 洁牙手柄拆卸和清洁 ........23 磨损和维护保养 ..........25 安全注意事项 ..........27 产品储存 ............29 产品报废 ............31 保修 ..............31 附件 ..............31 EMS 客户服务 ..........33 符号 ..............34 技术数据 ............35 故障排除 ............37 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 13 14/08/2018 12:10:51...
  • Page 14: General Hints

    GENERAL HINTS 135°C Make sure to always sterilize handpieces and instruments before use. Non-sterile handpieces and instruments may cause bacterial or viral infections. Please conform to the recommendations of the "Reprocessing Instructions" manual delivered with your product regarding procedure of cleaning, disinfecting and sterilizing of the components.
  • Page 15 通常提示 C° 在使用前务必对洁牙手柄和工作尖进行灭菌处理。 未经灭菌的洁牙手柄和工作尖可能会造成细菌 和病毒感染。 有关组件清洁、灭菌和消毒的程序,请遵照随产品附带的“治疗前说明”手册。 切勿在无喷水情况下使用 Piezon 工作尖(除非另有规定)。 无喷水情况下使用时,工作尖的尖 端很快就会温度升高。 务必确保有足够的冲洗。 不要将工作尖用于金属、烤瓷修复体或者假牙装置,以免造成损坏(除非另有规定)。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 3 14/08/2018 12:10:52...
  • Page 16: Bacteria Reduction In The Spray

    ® Piezon unit. Rinsing the patient's mouth prior to treatment with BacterX pro* is strongly recommended. ® Used daily in your EMS Piezon unit, BacterX pro* reduces the bacterial count in the irrigation lines of ® the unit. * BacterX pro is available in specific countries only ®...
  • Page 17 喷射冲洗减少细菌 振动式或旋转式工作尖会产生冲洗喷射。 通过在 EMS Piezon 装置中使用现成的 BacterX pro* 溶剂 ® (0.2% 洗必太)可以大大减少喷射水流中的细菌数。 强烈建议在用 BacterX pro* 治疗之前,冲洗患者的口腔。 ® 每天在 EMS Piezon 装置中使用,BacterX pro* 可以减少装置冲洗管中的细菌数。 ® * BacterX pro 仅在特定国家/地区提供 ® FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 5 14/08/2018 12:10:53...
  • Page 18: Attaching The Instruments

    Never blow compressed air in the irrigation connections as this will irremediably damage internal parts. Only use the CombiTorque to tighten the EMS instrument on the handpiece to the correct torque. Once the instrument is screwed all the way in, give an extra quarter of a turn to obtain the required torque.
  • Page 19 安装工作尖 将连接处吹干,清除任何液体残留,以确保电气接触正确。 切勿在冲洗连接处吹压缩空气,以免 对内部零件造成永久性损坏。 只使用 专用扳手 以正确的转矩在洁牙手柄上拧紧 EMS 工作尖。 在工作尖被径直拧入后,再额外 转动1/4圈以获得必要的转矩。 EMS 专用扳手 将转矩扳手和单独的持针器结合在一起。 它可以确保安装符合规范,储存有条理, 并防止造成人身伤害和污染。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 7 14/08/2018 12:10:54...
  • Page 20: Working Technique

    WORKING TECHNIQUE EMS Piezon instruments vibrate in a controlled back and forth oscillation. During treatment, always hold the instrument tangentially to the tooth surface. Move the handpiece similarly to a paintbrush while applying a light lateral pressure. For a given power setting, long and thin instruments deliver less clinical power, meaning a more gentle treatment for the patient.
  • Page 21 操作技术 EMS Piezon 工作尖以前后摆动受控的方式振动。 在治疗期间,务必一直以与牙齿面成切线的方式抓住 工作尖。 在施加轻微侧面压力时,就像拿着画笔一样,移动洁牙手柄。 使用指定的功率设置,长簿型工作尖提供较小的临床功率,这意味着在治疗时患者感觉更轻松。 在需要 更高临床功率时,可以选用更短的工作尖。 不要将工作尖直接指向瓷釉表面。 切勿将工作尖的尖端指向牙齿表面(除非另有规定)。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 9 14/08/2018 12:10:55...
  • Page 22: Scaling

    SCALING Avoid using the HVE (high volume evacuation) to ensure sufficient cooling of the tooth and the instrument. The instrument heats up quickly if the irrigation flow rate is not enough. Instrument A Universal scaling instrument for removing supragingival deposits in all quadrants. Instrument P Instrument for removing supra or subgingival deposits in all quadrants, particularly in the interproximal and the sulcus areas.
  • Page 23 洗牙 避免使用 HVE(高容量排泄)以确保牙齿和工作尖的充分冷却。 如果冲洗液流速较慢,工作尖温 度很快会升高。 A型工作尖 通用洗牙工作尖,用于清除各牙齿四分区的龈上附着。 P型工作尖 用于清除各牙齿四分区的龈上或龈下附着,特别是邻间和沟槽区域。 PS 型工作尖 纤细型工作尖,用于龈下精细洗牙和牙根清创。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 11 14/08/2018 12:10:56...
  • Page 24 Power Irrigation FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 12 14/08/2018 12:10:56...
  • Page 25: Instrument A For Universal Scaling

    适用于普通洗牙的A型工作尖 Instrument A for universal scaling 清除各牙齿四分区的龈上附着。 Removal of supragingival deposits in all quadrants. 将高功率设置用于牙结石和初始治疗,或者将中功率设置用于怕痛的患 Use a high power setting for hard concrements and for initial treatment, or a 者。 medium power setting for pain-sensitive patients. 使用中高冲洗流速。 Use a high to medium irrigation flow rate. FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 13 14/08/2018 12:10:56...
  • Page 26 Power Irrigation FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 14 14/08/2018 12:10:57...
  • Page 27: Instrument Perio P

    P型工作尖 Instrument perio P 清除各牙齿四分区的龈上和龈下附着,包括邻间和沟槽区域。 Removal of supra and subgingival deposits in all quadrants, including the interproximal and sulcus areas. 将中功率设置或低功率设置用于怕痛的患者和龈上维护型治疗。 将高功 率设置用于牙结石。 Use a medium power setting, or low power setting for pain-sensitive patients and for supragingival maintenance-type treatments. Use a high power setting 使用中高冲洗流速。...
  • Page 28 Power Irrigation FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 16 14/08/2018 12:10:57...
  • Page 29: Instrument Perio Slim Ps

    纤细型PS型工作尖 Instrument perio slim PS 精细清除牙根表面的龈下附着和用杀菌剂冲洗牙周袋。 也可用于龈上维 Fine removal of subgingival deposits on root surfaces and irrigation of 护型治疗。 periodontal pockets with an antimicrobial solution. May also be used for supragingival maintenance-type treatments. 将低功率或中功率设置用于牙结石。 不要超过中功率设置。 Use a low power setting or medium power for hard concrements. Do not 使用中高冲洗流速。...
  • Page 30: Cleaning, Disinfecting And Sterilizing

    Use only an alcohol-based, commercially available (ethanol, isopropanol), colorless disinfectant. The use of scouring powder or abrasive sponge will damage the surfaces. Place the cleaned and disinfected components in sterilization bags or in the EMS SystemBox (stains may appear on the SystemBox surface after sterilizing).
  • Page 31 清洁、消毒和灭菌 135°C 按照当地的现行规定进行再加工处理。 不要将洁牙手柄或线浸泡在消毒液中,以免造成损坏。 只使用市场上销售的酒精类(乙醇、异丙醇)无色消毒液。 使用擦洗粉或研磨海绵会损坏表面。 将清洁并消毒后的组件放入灭菌包或 EMS SystemBox 中(灭菌后,SystemBox 表面可能会出现斑点)。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 19 14/08/2018 12:10:59...
  • Page 32: Instrument Disassembly And Cleaning

    Instrument disassembly and cleaning Clean the instruments with running water before disinfection. Please follow the recommendations of the Reprocessing Instructions manual delivered with your product regarding the procedures for cleaning, disinfecting, sterilizing and packing of the components. FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 20 14/08/2018 12:11:00...
  • Page 33 工作尖拆卸和清洁 在消毒前使用流水清洗工作尖。 请遵照随产品附带的“再加工说明书”进行组件的清洁、消毒、灭菌和包装工作。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 21 14/08/2018 12:11:01...
  • Page 34: Handpiece Disassembly And Cleaning

    Handpiece disassembly and cleaning Unscrew the cap and the light guide (when equipped) to clean each component under running water before disinfection. Please follow the recommendations of the Reprocessing Instructions manual delivered with your product regarding the procedures for cleaning, disinfecting, sterilizing and packing of the components. Regularly check that the handpiece O-rings are not damaged.
  • Page 35 洁牙手柄拆卸和清洁 在消毒之前,拧下鼻帽和光控器(若配备),用流水清洁每个组件。 请遵照随产品附带的“再加工说明书”进行组件的清洁、消毒、灭菌和包装工作。 定期检查洁牙手柄 O 型环没有损坏。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 23 14/08/2018 12:11:03...
  • Page 36: Wear And Maintenance

    DS - 016 DS - 032 The EMS Piezon instruments must be checked regularly using the EMS "Tip Card". Ultrasound instruments wear during use and become shorter. Worn instruments are ineffective and are a cause of discomfort to the patient.
  • Page 37 磨损和维护保养 必须对照 EMS“提示卡”对 EMS Piezon 工作尖定期进行检查。 超声波工作尖在使用过程中会磨损并变 短。 工作尖磨损后性能会下降,并造成患者的不适。 金刚石涂层显示磨损迹象的工作尖必须予以更换。 基于安全考量,请务超过已验证的组件使用寿命(见“技术数据”一章)。 务必使用 EMS 原厂零件。 使用非原厂零件可能会损坏设备,并对医生或患者造成伤害。 为了得到理想的结果,请灭菌1000次之后更换工作尖 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 25 14/08/2018 12:11:06...
  • Page 38: Safety Precautions

    Always examine your Piezon system for damage before commencing treatment. Damaged acces- sories or a damaged product must not be used and must be replaced. Use original EMS spare parts and accessories only. Listen for a noise change when the instrument is activated to detect a possible loosening of the instrument in the handpiece.
  • Page 39 只将本产品用于指定的用途。 在使用产品前,仔细阅读使用说明书。 这也适用于配合本系统使用 的任何产品。 未遵守使用说明可能会对患者或用户造成严重人身伤害,对产品造成损坏。 不要在有易燃麻醉剂或气体的地方使用本产品。 只有经过培训的专业人员才能使用本产品。 在极少情况下,高频振动可能会使启动的工作尖或探针断裂,特别是在操作不当时。 在治疗之前, 放置一个橡皮障以防止患者意外吞咽或吸入破损工作尖的碎件。 如果无法放置橡皮障,请指导患者在治 疗期间用鼻孔呼吸。 为避免高温对牙齿造成损坏,切勿在无喷水情况下使用工作尖,除非它是专门针对此用途而设计 的。 无喷水情况下使用时,工作尖的尖端很快就会温度升高。 如果在“无水工作”模式下超过最长工作时 间 10 分钟的 10%,则不得启动工作尖。 使用不正确也会造成洁牙手柄损耗。 在使用前务必对洁牙手柄和工作尖进行灭菌处理。 未经灭菌的洁牙手柄和工作尖可能会造成细菌 和病毒感染。 请遵照随产品附带的“再加工说明书”进行组件的清洁、消毒和灭菌工作。 开始治疗之前,务必检查 Piezon 系统是否损坏。 如果附件或产品损坏,则不得再使用,必须予以 更换。 只使用原厂 EMS 备件和附件。 工作尖启动时听一下噪音变化,检测一下工作尖在洁牙手柄中是否松脱。 这也适用于持针器。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 27 14/08/2018 12:11:09...
  • Page 40: Storing The Product

    STORING THE PRODUCT Keep the original packaging until the product is to be disposed of permanently. It can be used for shipping or storing at any time. Should you wish to store the product for an extended period of time: •...
  • Page 41 产品储存 保存好原厂包装,直至产品被完全报废。 运输或储存时随时都可能用到它。 如果您希望较长时间储存产品: • 遵照“清洁、 消毒和灭菌”一章中的说明操作。 • 将产品和所有附件放入原厂包装。 请参阅“技术数据”一节中的储存和运输条件。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 29 14/08/2018 12:11:10...
  • Page 42: Product Disposal

    Waste Electrical and Electronic Equipment belonging to customers located in the European Union may be shipped to EMS for recycling in accordance to the WEEE regulations. The costs of recycling, exclusive of shipping fees, are covered by EMS.
  • Page 43 产品报废 不得将本产品当作普通家庭垃圾处理。 如果您想彻底将产品报废,请遵照当地的法规。 根据 WEEE 法规,欧盟国家客户的废旧电器可以寄送给 EMS 进行回收处理。 回收费用(不含运费) 由 EMS 承担。 保修 由于未遵守使用说明而造成的损坏或零件的正常磨损不在保修范围内。 附件 附件可以从 EMS 或任何授权的经销商获得。 请直接联系您的客户服务。 基于安全原因,本产品只能使用正品 EMS 附件。 如果配合本产品使用非正品附件或不符合使用 说明书规范的附件,用户应承担全部风险。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 31 14/08/2018 12:11:10...
  • Page 44: Ems Customer Service

    Please contact your dealer or EMS repair center for any servicing or repairs. EMS decline responsibility for the safety of the device and declare the warranty null and void if servicing or repairs are carried out by an unauthorized third party or if non-genuine spare parts are used.
  • Page 45 EMS 客户服务 请联系您的经销商或 EMS 维修中心寻求任何保养或维修服务。 如果由未经授权的第三方进行过维修保养或使用非正品零配件,EMS 将拒绝承担产品的安全责任并声 明保修失效。 最好采用原包装运输产品。 这样可以防止产品在运输过程中损坏。 在发送产品(包括所有附件)之前,请按照使用说明书中的说明对其进行清洁、消毒和灭菌。 传播微生物危险! 为保护维修中心人员的健康以及基于运输运送过程中的安全原因,寄回厂家进 行维修或改造的产品和附件必须按照使用手册进行清洁、消毒和灭菌处理。 如果收到的产品附件受到污 染,则会拒绝维修。 将产品直接寄送到准许的 EMS 维修中心时,请包括经销商的名称以简化处理流程。 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 33 14/08/2018 12:11:11...
  • Page 46: Symbols

    符号 SYMBOLS Manufacturer's logo 制造商标志 Sterilizable at up to 135 °C 温度高达 135 °C 时可灭菌 135°C Caution! 注意! CE symbol: refers to directive 93/42 EEC, including EN 60601-1 and EN 60601-1-2 CE 符号: 请参阅指令 93/42 EEC, 包括 EN 60601-1 和 EN 60601-1-2 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 34 14/08/2018 12:11:12...
  • Page 47: Technical Data

    技术数据 TECHNICAL DATA 说明 Description 制造商 EMS Electro Medical Systems SA Manufacturer EMS Electro Medical Systems SA CH-1260 Nyon, Switzerland CH-1260 Nyon, Switzerland 型号 Piezon 工作尖和系统 Model Piezon Instruments and Systems ® ® 类别 93/42 EEC IIa 类 Classification 93/42 EEC Class IIa 工作条件...
  • Page 48: Troubleshooting

    • Use another handpiece to check if the handpiece is blocked • If the obstruction cannot be removed, the handpiece must be sent to an approved EMS repair center • Please refer to the operation instructions of the Piezon unit for more details No ultrasound oscillations •...
  • Page 49 故障排除 征兆 解决方案 不冲洗或低速冲洗 • 检查工作尖是否被阻塞。 将压力空气吹过工作尖以打通它。 • 使用另一个洁牙手柄检查是否此洁牙手柄被阻塞。 • 如果无法清除阻塞物 ,必须将洁牙手柄送到准许的 EMS 维修中心。 • 请参阅 Piezon 装置的使用说明书了解详情。 无超声波振动 • 请参阅 Piezon 装置的使用说明书 性能下降 • 按照 Piezon 装置的使用说明书中的说明进行操作。 • 确保工作尖已正确定位,再次用 专用扳手 将其拧紧。 • 检查工作尖是否有磨损,必要时进行更换 • 尝试配合另一个工作尖使用洁牙手柄 • 将洁牙手柄和工作尖送到准许的 EMS 维修中心...
  • Page 50 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 38 14/08/2018 12:11:12...
  • Page 51 FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 39 14/08/2018 12:11:12...
  • Page 52 注册人/生产企业名称:E.M.S.Electro Medical Systems S.A. 瑞士医迈斯电子医疗系统有限公 司 注册人/生产企业住所:Chemin de la Vuarpillière 31 CH-1260 Nyon 注册人/生产企业联系方式 电话 : +41 22 994 4700 传真 : +41 22 994 4701 网址 : ems-dental.com/contact 生产地址:Rte de Champ Colin 2 CH-1260 NYON 代理人/售后服务机构名称:医迈斯电子医疗系统贸易( 上海)有限公司 代理人/售后服务机构住所:上海市崇明区建设镇建星路108号2幢310室 代理人/售后服务机构联系方式:上海市浦东新区浦东南路379号24楼A座 (021-33632323) EMS-DENTAL.COM FB-572_CN_rev_C_Piezon instruments.indd 40...

Table of Contents