Download Print this page

Mode D'emploi - Truma 309/596 Operating Instructions Manual

Electric hot water heater 230 v, 850 w

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Mode d'emploi

Avant la mise en service,
observer impérativement
le mode d'emploi et les
« Instructions d'emploi im-
portantes » ! Le détenteur
du véhicule porte la respon-
sabilité d'une utilisation con-
forme de l'appareil.
La première utilisation
doit être impérative-
ment précédée d'un bon
rinçage à l'eau claire et ré-
chauffée de l'ensemble de
l'alimentation d'eau. En cas
de risque de gel, purger le
chauffe-eau s'il se trouve
hors-service. Les droits à
garantie ne s'appliquent
pas aux dommages dus
au gel.
Remplissage du
chauffe-eau
1. Vérifier si la soupape de
sûreté/de vidange dans la
conduite d'arrivée d'eau froi-
de est bien fermé : levier
horizontal, position (a).
b
a
a
a = Levier en position
« fermé »
b = Levier en position
« vidange »
2. Ouvrir le robinet d'eau
chaude dans la cuisine ou la
salle d'eau. Le cas échéant,
placer le levier du mitigeur
manuel ou thermostatique
sur « chaud ».
3. Contacter le courant pour
la pompe à eau (interrupteur
principal ou interrupteur de la
pompe).
Laisser les robinets ouverts
jusqu'à ce que l'eau ait dépla-
cé l'air dans le chauffe-eau,
ait rempli ce dernier et coule.
En cas de gel, un bouchon
de glace causé par le gel
d'un reste d'eau dans le
chauffe-eau peut empêcher
le remplissage. En allumant
brièvement le chauffe-eau
(max. 2 minutes), on peut
le dégeler. Pour dégeler
des conduites, chauffer
l'habitacle.
Vidange
du chauffe-eau
Si la caravane n'est
pas utilisée pendant la
période de gel, le chauffe-eau
doit être vidangé dans tous
les cas !
1. Couper le courant à la
pompe à eau (interrupteur
principal ou interrupteur de la
pompe).
2. Ouvrir les robinets d'eau
chaude dans la cuisine et la
salle d'eau.
3. Ouvrir la soupape de sûre-
té/de vidange : placer le levier
à la verticale (b).
4. Maintenant, le chauffe-eau
est vidangé directement vers
l'extérieur par la soupape de
sûreté/de vidange. Vérifier
que l'ensemble du contenu
en eau se vide (14 litres).
Mise en service
Boiler EL
d
c
230 V ~
c = Commutateur à bascule
« arrêt »
d = Commutateur à bascule
« marche »
Branchez le chauffe-eau sur
le pièce de commande (c).
La lampe-témoin signale que
l'appareil est en service.
Si la commande se fait par
des commutateurs spéciaux
du véhicule, consulter les
instructions d'emploi du fabri-
cant du véhicule.
La température de l'eau
ne peut pas être pré-
sélectionnée, elle est limitée
automa tiquement à environ
70°C.
L'élément de chauffage
électrique est équi pé
d'un coupecircuit de tem-
pérature. Si l'appareil fonc-
tionne sans eau, la protection
contre les surchauffes le
déconnecte à 90°C. Pour la
remise en marche, l'appareil
doit d'abord refroidir à moins
de 24°C puis être arrêté et
remis en marche (reset).
Déclaration de garantie du fabricant
1. Cas de garantie
Le fabricant concède une
garantie pour des carences
de l'appareil imputables à des
défauts du matériau ou de la
fabrication. En outre, le
recours légal en garantie
auprès du vendeur reste
valable.
La garantie ne s'applique
plus :
– pour les pièces d'usure et
en cas d'usure naturelle,
– dus à l'utilisation dans les
appareils de pièces autres
que des pièces d'origine
Truma,
– en cas de non-respect des
instructions de montage et
du mode d'emploi Truma,
– en cas d'utilisation non
conforme,
– en cas d'emballage de
transport inapproprié et
non ordonné par Truma.
2. Prestations de garantie
La garantie couvre les caren-
ces dans le sens de l'article
1, se manifestant dans les 24
mois suivant la conclusion
du contrat d'achat entre le
vendeur et l'utilisateur. Le
fabricant procédera à la re-
mise en ordre de tels défauts,
c'est-à-dire au choix par la
livraison d'un appareil de
rechange ou par une répa-
ration. Si le fabricant réalise
une prestation de garantie, le
délai de garantie concernant
les pièces réparées ou rem-
placées ne recommence pas
du début, l'ancien délai conti-
nue à courir. Des prétentions
plus poussées, en particulier
des prétentions à dommages-
intérêts de l'acheteur ou d'un
tiers, sont exclues. Les dispo-
sitions de la législation sur la
responsabilité sur le produit
ne sont pas mises en cause.
Les frais de mise à contribu-
tion du service après-vente
usine Truma pour remédier
à une carence couverte par
la garantie, en particulier les
frais de transport, de manu-
tention, de main-d'oeuvre et
de matériel, sont à la charge
du fabricant, pour autant que
le SAV intervient sur le terri-
toire de la République Fédé-
rale d'Allemagne. La garantie
ne couvre pas les interven-
tions de service après-vente
dans les autres pays.
Des frais supplémentaires
dus à des difficultés de dé-
pose et de repose de l'ap-
pareil (par ex. démontage et
remontage de meubles ou
de parties de la carrosserie)
ne sont pas reconnus en tant
que prestation de garantie.
3. Invocation du cas de
garantie
Les coordonnées du fabricant
sont les suivantes : Truma
Gerätetechnik GmbH & Co. KG,
Wernher-von-Braun-Straße 12,
85640 Putzbrunn. En Allema-
gne, il convient de toujours
avertir la centrale de service
après-vente Truma en cas de
dysfonctionnement ; pour
les autres pays, les partenai-
res de service après-vente
correspondants sont à dispo-
sition (voir liste d'adresses).
Toutes les réclamations doi-
vent être signifiées avec de
plus amples précisions. En
outre, vous devez présenter
votre justificatif de garantie
rempli en bonne et due forme
ou bien indiquer le numéro
de fabrication de l'appareil,
ainsi que sa date d'achat.
Pour que le fabricant puisse
vérifier si l'on se trouve en
présence d'un cas de garan-
tie, l'utilisateur final doit ame-
ner ou envoyer à ses risques
l'appareil au fabricant. Si le
dommage porte sur un corps
de chauffe (échangeur de
chaleur), expédier aussi le
détendeur.
Pour l'envoi à l'usine, le
transport doit être réalisé
en régime ordinaire. En cas
d'application de la garantie,
l'usine se charge des frais de
transport ou des coûts d'en-
voi et de retour. Sinon, l'usine
en avise le client et lui com-
munique le montant du coût
de la réparation qu'il devra
supporter; dans ce cas, les
frais d'expédition sont égale-
ment à la charge du client.
7

Advertisement

loading