Truma BG 10 Operating Instructions Manual

Truma BG 10 Operating Instructions Manual

Boiler gas boiler gas/elektro
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Verwendete Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Wichtige Bedienungshinweise
    • Rote LED „Störung
    • Gebrauchsanweisung
    • Befüllen des Truma Boilers mit Wasser
    • Entleeren des Boilers
    • Inbetriebnahme Gasbetrieb
    • Ausschalten
    • Inbetriebnahme Elektrobetrieb
    • Wartung
    • Sicherungen
    • Entsorgung
    • Technische Daten
    • Fehlersuchanleitung
    • Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)
  • Français

    • Informations Concernant la Sécurité
    • Symboles Utilisés
    • Instructions D'emploi Importantes
    • Arrêt
    • LED Rouge « Panne
    • Mise en Service Mode Gaz
    • Mise en Service Mode Électricité
    • Mode D'emploi
    • Purge du Chauffe-Eau
    • Remplissage du Chauffe-Eau Truma Avec de L'eau
    • Caractéristiques Techniques
    • Fusibles
    • Maintenance
    • Mise Au Rebut
    • Instructions de Recherche de Pannes
    • Déclaration de Garantie du Fabricant (Union Européenne)
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Simboli Utilizzati
    • Avvertenze Importanti Per L'uso
    • Istruzioni Per L'uso
    • LED Rosso «Guasto
    • Messa in Funzione in Funzionamento a Gas
    • Messa in Funzione in Funzionamento Elettrico
    • Riempimento del Boiler Truma con Acqua
    • Spegnimento
    • Svuotamento del Boiler
    • Fusibili
    • Manutenzione
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
    • Istruzioni Per la Ricerca Guasti
    • Dichiarazione DI Garanzia del Produttore (Unione Europea)
  • Dutch

    • Gebruikte Symbolen
    • Veiligheidsrichtlijnen
    • Belangrijke Bedieningsinstructies
    • Aftappen Van de Boiler
    • Gebruiksaanwijzing
    • Ingebruikname Elektrostand
    • Ingebruikname Gasstand
    • Rode LED „Storing
    • Uitschakelen
    • Vullen Van de Truma Boiler Met Water
    • Onderhoud
    • Technische Gegevens
    • Verwijdering
    • Zekeringen
    • Checklist Fouten
    • Garantieverklaring Van de Fabrikant (Europese Unie)
  • Dansk

    • Anvendte Symboler
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Vigtige Betjeningshenvisninger
    • Brugsanvisning
    • Frakobling
    • Fyldning Af Truma Vandvarmeren Med Vand
    • Ibrugtagning El-Drift
    • Ibrugtagning Gasdrift
    • RøD LED »Fejl
    • Tømning Af Vandvarmeren
    • Bortskaffelse
    • Sikringer
    • Tekniske Data
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfindingsvejledning
    • Producentgarantierklæring (EU)
  • Svenska

    • Använda Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Viktig Användarinformation
    • Avstängning
    • Bruksanvisning
    • Fylla Truma Boilern Med Vatten
    • Idrifttagande Eldrift
    • Idrifttagande Gasdrift
    • RöD Lysdiod "Driftstörning
    • Tömning Av Beredaren
    • Kassering
    • Säkringar
    • Tekniska Data
    • Underhåll
    • Felsökningsguide
    • Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 8
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 14
Skall medföras i fordonet!
Pagina 20
Pagina 26
Side 32
Sida 38
Page 44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BG 10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Truma BG 10

  • Page 1 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 26 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 8 Side 32 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Warmwasserbereiter Reparaturen dürfen nur vom Fachmann Inhaltsverzeichnis durchgeführt werden! Verwendete Symbole ............2 Sicherheitshinweise ............2 Wichtige Bedienungshinweise ........3 Bitte beachten Sie zum Gebrauch die Vor- schrift der EN 60335-1:2010, nach der dieses Gebrauchsanweisung Gerät nicht dazu bestimmt ist, durch Personen...
  • Page 3: Wichtige Bedienungshinweise

    Flüssiggasanlagen müssen den technischen Wichtige Bedienungshinweise und administrativen Bestimmungen des je- Falls der Kamin in der Nähe bzw. direkt un- weiligen Verwendungslandes entsprechen terhalb eines zu öffnenden Fensters platziert (z. B. EN 1949 für Fahrzeuge). Nationale Vor- wurde, muss das Gerät mit einer selbsttätigen schriften und Regelungen müssen beachtet Abschaltvorrichtung versehen sein, um einen werden.
  • Page 4: Gebrauchsanweisung

    Entleeren des Boilers g – 1300 W 230 V ~ Wird der Wohnwagen während der Frostperiode nicht benutzt, muss der Truma Boiler in jedem Fall entleert Bild 4 werden! g = Boiler „Ein“ 850 W oder 1300 W Strom für die Wasserpumpe unterbrechen (Hauptschalter h = Boiler „Aus“...
  • Page 5: Wartung

    Die Wassertemperatur ist nicht vorwählbar, automa- tische Temperaturbegrenzung bei ca. 70 °C! Um eine schnellere Aufheizung des Boilerinhalts zu erreichen, kann das ermittelt nach EN 15033 bzw. Truma Prüfbedingungen Gerät gleichzeitig mit Gas und Strom betrieben werden. Hersteller Der elektrische Heizstab ist mit einem Übertemperatur- Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Page 6: Fehlersuchanleitung

    Aus dem Kaltwasserhahn – Heißes Wasser fließt – Ein Rückschlagventil am Kaltwasserzulauf montieren kommt warmes Wasser zurück in den (siehe Einbauanweisung „Wasseranschluss“). Kaltwasserzulauf Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Page 7: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    – infolge von Schäden durch anormale Umwelt- oder sach- fremde Betriebsbedingungen (Europäische Union) – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma 1. Umfang der Herstellergarantie zu verantworten sind – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher...
  • Page 8: Symbols Used

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Hot water generator Repairs may only be carried out by an Table of Contents expert! Symbols used ................ 8 Safety instructions ............. 8 Important operating notes ..........9 During operation, please note the regulation in EN 60335-1:2010, which states that this de-...
  • Page 9: Important Operating Notes

    The gas system must be checked every two Important operating notes years by a qualified technician and confirmed If the cowl has been placed near or directly on an inspection certificate. beneath an opening window, the device must be equipped with an automatic shut-off device The vehicle owner is responsible for having in order to prevent operation with the window the check carried out.
  • Page 10: Operating Instructions

    – Manufacturer’s Declaration). Remove the cowl cover. Filling the Truma Boiler with water Open the gas cylinder and the quick-acting valve in the gas supply line. Check that the drain valve in the cold water supply is closed: the lever should be in the horizontal position (e).
  • Page 11: Maintenance

    The water temperature cannot be preselected, automatic temperature limit at approx. 70 °C. The device can be operated with gas and electricity simultaneously in order to Determined in accordance with EN 15033 or Truma test speed up the heating of the boiler contents. conditions...
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    Warm water coming out of cold – Hot water flowing – Fit a non-return valve to the cold water supply water tap back into cold water supply (see installation instructions, “Water connection”). If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service.
  • Page 13: Manufacturer's Warranty (European Union)

    The warranty must be claimed with an authorised service part- ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses This Warranty is applicable in EU member states as well as in and phone numbers can be found at www.truma.com, in the Iceland, Norway, Switzerland and Turkey.
  • Page 14: Symboles Utilisés

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Chauffe-eau Les réparations ne doivent être effec- Table des matières tuées que par un spécialiste. Symboles utilisés ..............14 Informations concernant la sécurité ......14 Instructions d’emploi importantes ........ 15 Veuillez respecter pour l’utilisation la consigne...
  • Page 15: Instructions D'emploi Importantes

    Les installations de gaz liquéfié doivent ré- Instructions d’emploi importantes pondre aux dispositions techniques et admi- Si la cheminée a été placée à proximité ou di- nistratives de leur pays d’utilisation respectif rectement au-dessous d’une fenêtre à ouvrir, (par exemple : norme EN 1949 pour les vé- l’appareil doit être muni d’un dispositif d’arrêt hicules).
  • Page 16: Mode D'emploi

    – 1300 W Si la caravane n’est pas utilisée pendant la période de gel, 230 V ~ le chauffe-eau Truma doit être purgé dans tous les cas. Figure 4 Interrompre le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal ou interrupteur de pompe).
  • Page 17: Maintenance

    électrique. Fabricant Le thermoplongeur électrique est équipé d’un contrôleur Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG de surchauffe. En cas de panne, arrêter à l’aide de la Postfach 1252 pièce de commande. Vérifier le volume d’eau, faire l’appoint 85637 Putzbrunn (Munich) en cas de besoin (fermer la soupape de vidange).
  • Page 18: Instructions De Recherche De Pannes

    – De l’eau chaude afflue de – Monter une soupape anti-retour sur l’amenée d’eau net d’eau froide. retour dans l’amenée d’eau froide (voir instructions de montage « raccordement froide d’eau »). Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
  • Page 19: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente Si le fabricant fournit une prestation de garantie, le délai de Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin garantie concernant les pièces réparées ou remplacées n’est pas de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de-...
  • Page 20: Simboli Utilizzati

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Scaldaacqua Far eseguire eventuali riparazioni sola- Indice mente da un tecnico qualificato! Simboli utilizzati ..............20 Avvertenze di sicurezza ........... 20 Avvertenze importanti per l’uso ........21 Per l’uso attenersi alle prescrizioni della norma EN 60335-1:2010, secondo la quale questo Istruzioni per l’uso...
  • Page 21: Avvertenze Importanti Per L'uso

    Far controllare l’impianto a gas ogni due anni Avvertenze importanti per l’uso da un tecnico qualificato in grado di rilasciare Se il camino è stato posizionato in prossimità o il relativo certificato di prova. direttamente al di sotto di una finestra apribile, l’apparecchio deve essere dotato di un disposi- Il proprietario del veicolo ha la responsa- tivo automatico di disinserzione che ne impedi-...
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso

    Svuotamento del boiler Boiler EL Se, durante il periodo invernale, il caravan non viene g – 850 W utilizzato, svuotare il boiler Truma in ogni caso! Togliere corrente alla pompa dell’acqua (interruttore principale o interruttore della pompa). g – 1300 W 230 V ~ Aprire i rubinetti dell’acqua calda in bagno e in cucina.
  • Page 23: Manutenzione

    In caso di utilizzo di interruttori specifici del veicolo: v. le istruzioni per l’uso del costruttore del veicolo e/o la dicitura sull’interruttore. rilevate secondo la norma EN 15033 o le condizioni di prova Truma La temperatura dell’acqua non può essere preselezio- Produttore nata: limitazione automatica della temperatura a circa Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Page 24: Istruzioni Per La Ricerca Guasti

    – L’acqua calda torna indietro – Montare una valvola antiritorno sulla mandata qua fredda nella mandata dell’acqua dell’acqua fredda (v. istruzioni di montaggio fredda «Collegamento dell’acqua»). Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
  • Page 25: Dichiarazione Di Garanzia Del Produttore (Unione Europea)

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner non lo rivende nell’ambito di un’attività commerciale o profes- di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti sionale autonoma né lo installa presso terzi. gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito www.truma.com nella sezione «Service».
  • Page 26: Gebruikte Symbolen

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Waterverwarmer Reparaties mogen uitsluitend door ge- Inhoudsopgave schoold personeel worden uitgevoerd! Gebruikte symbolen ............26 Veiligheidsrichtlijnen ............26 Belangrijke bedieningsinstructies ......... 27 Neem voor het gebruik het voorschrift van EN 60335-1:2010 in acht; volgens dit voor-...
  • Page 27: Belangrijke Bedieningsinstructies

    Vloeibaar-gasinstallaties moeten aan de tech- Belangrijke bedieningsinstructies nische en administratieve bepalingen van het Als de rookgasafvoer in de buurt van of direct land van gebruik voldoen (bijv. EN 1949 voor onder een te openen raam is geplaatst, moet voertuigen). Nationale voorschriften en rege- het apparaat van een automatische uitschake- lingen moeten worden nageleefd.
  • Page 28: Gebruiksaanwijzing

    Afbeelding 3 voertuig worden aangebracht (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden a = Rode LED „Storing” aangevraagd. b = Boiler „Aan”, 50 °C of 70 °C c = Boiler „Uit”...
  • Page 29: Onderhoud

    De watertemperatuur kan niet worden ingesteld, au- tomatische temperatuurbegrenzing bij ca. 70 °C! Om ervoor te zorgen dat de inhoud van de boiler sneller opwarmt, gemeten volgens EN 15033 resp. Truma-testcondities kan deze tegelijkertijd op gas en op stroom werken. Fabrikant Het elektrische verwarmingselement is voorzien van een Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Page 30: Checklist Fouten

    Uit de koudwaterkraan komt – Heet water stroomt – Monteer een terugslagklep in de koudwatertoevoer warm water terug in de (zie inbouwhandleiding „Wateraansluiting”). koudwatertoevoer Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Page 31: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    1. Omvang van de fabrieksgarantie chemische producten, ongeschikte reinigingsmiddelen) – in geval van schade door abnormale milieu- of voor het ge- Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument bruik van de zaak ongeschikte gebruiksomstandigheden een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten –...
  • Page 32: Anvendte Symboler

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Vandvarmer Reparationer må kun udføres af en Indholdsfortegnelse fagmand! Anvendte symboler ............. 32 Sikkerhedsanvisninger ............ 32 Vigtige betjeningshenvisninger ........33 I forbindelse med brugen overholdes forskrif- ten EN 60335-1:2010, iht. til hvilken dette an- Brugsanvisning læg ikke er beregnet til at blive brugt af perso-...
  • Page 33: Vigtige Betjeningshenvisninger

    Indehaveren af køretøjet er ansvarlig for, Vigtige betjeningshenvisninger at kontrollen udføres. Hvis skorstenen er blevet placeret i nærheden af eller direkte under et vindue, der skal åbnes, Apparater til flydende gas må ikke anvendes skal anlægget være forsynet med sin egen under tankning, i parkeringshuse, garager eller frakoblingsanordning, for at forhindre drift ved på...
  • Page 34: Brugsanvisning

    (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- Fig. 3 lende mærkater kan rekvireres hos Truma. a = Rød LED »fejl« Inden første ibrugtagning skal hele vandforsyningen b = Vandvarmer »Til«, 50 °C eller 70 °C skylles grundigt med varmt, rent vand.
  • Page 35: Vedligeholdelse

    Vandtemperaturen kan ikke forvælges, automatisk tem- peraturbegrænsning ved ca. 70 °C! Hvis man vil opnå en hurtigere opvarmning af vandvarmerens indhold, kan an- registreret iht. EN 15033 og Truma-kontrolbetingelser lægget drives med gas og strøm samtidigt. Producent Den elektriske varmestav er forsynet med en overtem- Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Page 36: Fejlfindingsvejledning

    Der kommer varmt vand ud af – Der strømmer varmt vand – Monter en kontraventil ved koldtvandstilførslen koldtvandshanen. tilbage til (se monteringsanvisning »Vandtilslutning«). koldtvandstilførslen Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service.
  • Page 37: Producentgarantierklæring (Eu)

    – som følge af skader på grund af unormale miljø- eller uved- kommende driftsbetingelser – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert...
  • Page 38: Använda Symboler

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Varmvattenberedare Reparationer får endast utföras av Innehållsförteckning fackman! Använda symboler .............. 38 Säkerhetsanvisningar ............38 Viktig användarinformation ..........39 Beakta vid användning kraven i direktiv EN 60335-1:2010, enligt vilket personer (inklu-...
  • Page 39: Viktig Användarinformation

    Fordonets ägare ansvarar för att Viktig användarinformation kontrollen äger rum. Om skorstenen har placerats nära eller direkt under ett fönster som kan öppnas, måste Gasolapparater får inte användas vid tankning, enheten vara utrustad med en automatisk av- i parkeringshus, i garage eller på färjor. stängningsanordning för att förhindra drift då...
  • Page 40: Bruksanvisning

    70° skall av montören eller fordonsägaren placeras på en väl syn- lig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma. Bild 3 Före första användningen skall ovillkorligen hela vat- a = Röd lysdiod ”Driftstörning”...
  • Page 41: Underhåll

    EN 15033 resp. Trumas provningsvillkor el samtidigt. Tillverkare Elvärmestaven är utrustad med en temperaturövervaka- Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG re. Vid en eventuell driftstörning måste elvärmestaven Postfach 1252 kopplas från på manöverenheten. Kontrollera vatteninnehållet 85637 Putzbrunn (München) och fyll vid behov på...
  • Page 42: Felsökningsguide

    Det kommer varmt vatten ur – Varmt vatten flödar – Montera en backventil på kallvattentilloppet kallvattenkranen. tillbaka i kallvattentilloppet. (se avsnittet ”Vattenanslutning” i monteringsanvisningen). Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Service kontaktas.
  • Page 43: Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

    Trumas servicecenter. Du hittar alla adresser och telefon- 1. Tillverkargarantins omfattning nummer på www.truma.com under området ”Service”. Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti För att kunna garantera en smidig process ber vi dig att ha som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Page 44 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.

This manual is also suitable for:

Bge 10

Table of Contents

Save PDF