Table of Contents
  • Pl Instrukcja Obsługi
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Funkcje Przycisków
  • Cz Návod K Obsluze
  • Key Function
  • Řešení ProbléMů
  • Denní Údržba
  • Hinweise für Benutzer
  • Fehlerbehebung
  • Tägliche Wartung
  • Sk Návod Na Použitie
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Riešenie Problémov
  • Päivittäinen Huolto
  • Key Function
  • Επίλυση Προβλημάτων
  • Hr Upute Za Uporabu
  • Sigurnosne Napomene
  • Rješavanje Problema
  • Lt Naudojimo Instrukcija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Lietošanas Instrukcija
  • Problēmu Risināšana
  • Pt Manual de Instruções
  • Notas de Segurança
  • Manutenção DIária
  • Ru Инструкция По Эксплуатации
  • Экономия Энергии
  • Устранение Неисправностей
  • Ежедневное Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EN
Home use treadmill
PL
Bieżnia do użytku domowego
CZ
Běžecký pás k domácímu použití
DE
Laufband für den Heimgebrauch
SK
Bežecký pás na domáce použitie
FI
Juoksumatto kotikäyttöön
www.spokey.eu
TRACTUS
928650
GR
Διαδρομος οικιακης χρησης
HR
Kućna traka za trčanje
LT
Buitinio naudojimo bėgtakis
LV
Skrejceliņš mājas lietošanai
PT
Passadeira para uso doméstico
RU
Беговая дорожка для домашнего
использования

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRACTUS 928650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spokey TRACTUS 928650

  • Page 1 Bieżnia do użytku domowego Kućna traka za trčanje Běžecký pás k domácímu použití Buitinio naudojimo bėgtakis Laufband für den Heimgebrauch Skrejceliņš mājas lietošanai Bežecký pás na domáce použitie Passadeira para uso doméstico Juoksumatto kotikäyttöön Беговая дорожка для домашнего использования www.spokey.eu...
  • Page 2 4L/R 32L/33R KROK 1 Otwórz karton i połóż RAMĘ GŁÓWNĄ (1) na podłodze. Podłącz DOLNY PRZEWÓD (17) & ŚRODKOWY PRZEWÓD KOMPUTERA (44), zamontuj KOLUMNY (4L / R) w takiej pozycji, aby kierunek strzałki wskazywał GŁÓWNĄ RAMĘ (1). Użyj ŚRUBA M10*20 (69), ŚRUBA M10*55 (70), ∮11* ∮20*t2.0 PODKŁADKA (67), aby zamontować...
  • Page 3 KROK 3 Użyj ŚRUBY M4*15 (24), aby przykręcić PRZEDNIĄ OSŁONĘ (33L / 33R) do SZTORCÓW (4L / R). Załóż KLUCZ BEZPIECZEŃSTWA (23). PRZEWODNIK PO FUNKCJACH UWAGA Należy sprawdzić czy kompletny montaż opisany powyżej został zrobiony poprawnie i dokręcić wszystkie śruby. Wykonaj następującą...
  • Page 4: Caution During Use

    EN INSTRUCTION Thank you very much for purchasing our product. Please read this instruction carefully before use it and keep the instruction at proper place. 1. CAUTION • It is suggested to wear sports shoes and gym suit when use the machine. To avoid any hurts, please read this manual care- •...
  • Page 5 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS (A) ATTENTION Must confirm complete assembly as the required WHEN YOU OPEN THE CARTON, YOU WILL FIND above and lock all bolts. THE BELOW SPARE PARTS. SPARE PARTS LIST. (A) Do the following operation after checking every- thing is OK.
  • Page 6: Key Function

    7. INCLINE INSTRUCTIONS INSTRUKCJA NACHYLENIA • SPEED”+”: speed + button, at the running state, press it will be add 0.1KM/H every time, press it for a long time ,it will add the speed constantly; • SPEED”-“: speed – button, at the running sta- te, press it will decrease 0.1KM/H every time, press it for a long time, it will decrease the speed constantly.
  • Page 7: Hrc Programs

    „INC + INC-” keys to adjust the slope of the MODE button to enter the time setting, the treadmill. Time window will display 10:00 as default. User can use the incline or speed button to DURING THE MOVEMENT OF THE OPERATION adjust the running time.
  • Page 8: Safety Key Function

    Woman, use the speed button the change. 8. The body fat standard as below 4. Press the mode button will enter F-2, use the 1-MĘŻCZYZNA 2-KOBIETA F-1 SEX speed button to set your age between 10-99. F-2 AGE 10-99 5. Press mode button will enter F-3, use the spe- F-3 HEIGHT 100-200 ed button to adjust your height...
  • Page 9 A.Rewire the motor, or replace the motor B.Change controller board C.Stop using, ask electrician to troubleshoot Motor and controller board connection Possible Reason: A.cable connection B.IGBT Broken C.Input voltage too low A.Rewire the speed signal or replace the sensor B.Change controller board No speed sensor signal Possible Reasons: A.speed signal line not connected, or sensor damage...
  • Page 10: Daily Maintainance

    9. USAGE OF SILICONE OIL 2. Running belt deviate to right Start the machine by speed at 5-6km/h without loading, use die nut to make the screw go 1/4 circle(see fig2). Then make the machine running without loading 1-2 minutes. Please adjust like this to make the belt till to mid place.
  • Page 11: Pl Instrukcja Obsługi

    PL INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed jej użyciem i przechowywanie jej w odpowiednim miejscu. 1. UWAGA szenie butów sportowych i stroju gimnastycz- nego. Aby uniknąć obrażeń, przeczytaj uważnie niniej- • Powoli zwiększaj lub zmniejszaj prędkość. szą...
  • Page 12 4. INSTRUKCJA SKŁADANIA do SZTORCÓW (4L / R). Załóż KLUCZ BEZPIECZEŃ- STWA (23). Po otwarciu kartonu znajdziesz poniższe elementy UWAGA składowe. Lista elementów składowych (patrz rys.A ) Należy sprawdzić czy kompletny montaż opisany OZNAKO- NAZWA powyżej został zrobiony poprawnie i dokręcić WANIE wszystkie śruby.
  • Page 13: Funkcje Przycisków

    7. INSTRUKCJA NACHYLENIA INSTRUKCJA NACHYLENIA • SPEED”+”: przycisk zwiększania prędkości, podczas biegu naciśnij, aby dodać 0,1 KM/H za każdym kliknięciem, przytrzymaj go dłużej aby nastąpiło ciągłe zwiększanie prędkości. • SPEED”-“: przycisk zmniejszania prędkości, podczas biegu naciśnij, aby odjąć 0,1 KM/H za każdym kliknięciem, przytrzymaj go dłużej aby nastąpiło ciągłe zmniejszanie prędkości.
  • Page 14 4. bieżni; Użyj przycisków „INC + INC-” do regula- tlone 10:00, jednakże można zmienić ten czas cji nachylenia bieżni. używając przycisków nachylenia bieżni. Zakres czasu od 5-99 minut. W TRAKCIE BIEGU 1. “Speed –“ przycisk zredukuje prędkość bieżni. 5. Nacisnąć przycisk “Mode” aby wejść w stan 2.
  • Page 15 3. Najpierw wyświetli się F-1. Numer 01 oznacza obie dłonie na uchwytach do pomiaru tętna, mężczyznę, a 02 kobietę. Użyj przycisku pręd- po 8 sekundach zostanie wyświetlony poziom kości, aby ustawić płeć. tkanki tłuszczowej. 4. Naciśnięcie przycisku “Mode” spowoduje przej- 7.
  • Page 16 A. Ponownie podłączyć silnik lub wymienić silnik B. Zmień płytę kontrolera C. Przestań używać, poproś elektryka o rozwiązanie problemu Połączenie silnika i płyty kontrolera Możliwa przyczyna: A. Połączenie kablowe B. IGBT(tranzystor bipolarny z izolowaną bramką) zepsuty C. Zbyt niskie napięcie wejściowe A.
  • Page 17 9. APLIKACJA OLEJU SILIKONOWEGO 2. Pas bieżni odchyla się w prawo Uruchom maszynę z prędkością 5-6 km/h bez obciążenia, użyj klucza, aby przekręcić śrubę o  1/4  obrotu (patrz rys. 2). Następnie uruchom maszynę bez obciążenia na 1-2 minuty. Wyregu- luj, aby pas znalazł się na środku. 3.
  • Page 18: Cz Návod K Obsluze

    CZ NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tuto příručku a uložte ji na správné místo. 1. POZNÁMKA • Dávejte pozor na děti a jiné předměty během skládání a rozkládání zařízení. Abyste předešli zranění, přečtěte si tuto před po- •...
  • Page 19 POZNÁMKA 4. POKYNY KE SLOŽENÍ Zkontrolujte, zda výše popsaná montáž byla pro- Po otevření kartonu najdete následující komponenty. vedena správně a dotáhněte všechny šrouby. Seznam komponentů. (A ) Po ověření, že je vše v pořádku, proveďte násle- Č. NÁZEV REMARK MN dující...
  • Page 20: Key Function

    7.POKYNY PRO SKLOPENÍ INSTRUKCJA NACHYLENIA • SPEED „+”: tlačítko pro zvýšení rychlosti, při běhu přidáte 0,1 KM/H s každým stisknutím, přidržte jej déle pro trvalé zvyšování rychlosti. • SPEED „-”: tlačítko pro snížení rychlosti, při běhu odečtete 0,1 KM/H s každým stisknutím, přidržte jej déle pro trvalé...
  • Page 21 BĚHEM BĚHU Časové rozmezí je od 5 do 99 minut. 1. Tlačítko „Speed -“ sníží rychlost běžeckého 5. Stisknutím tlačítka „Mode” přejděte do poho- pásu. tovostního režimu nebo stisknutím tlačítka 2. Tlačítko „Speed +“ zvýší rychlost běžeckého „Start” spusťte. pásu. 6.
  • Page 22: Řešení Problémů

    4. Stisknutím tlačítka „Mode” se dostanete k pa- 7. Standard tělesného tuku uvedený níže: rametru F-2. Pomocí tlačítka rychlosti nastavte svůj věk v rozmezí 10–99 1-MUŽ 2-ŽENA F-1 POHLAVÍ 5. Stisknutím tlačítka „Mode” se dostanete k pa- F-2 VĚK 10-99 rametru F-3.
  • Page 23 A. Znovu připojte motor nebo vyměňte motor B. Vyměňte řídící desku C. Přestaňte používat, požádejte elektrikáře, aby problém vyřešil Připojení motoru a řídící desky Možná příčina: A. kabelové připojení B. Poškozený IGBT (bipolární izolovaný hradlový tranzistor) C. Příliš nízké vstupní napětí A.
  • Page 24: Denní Údržba

    9. POUŽITÍ SILIKONOVÉHO OLEJE 2. Běžecký pás se odchyluje doprava V případě zaseknutí pásu použijte klíč, abyste otočili šroub o ½ otáčky (viz obr. 2) vlevo a vpravo až do odstranění zaseknuti. 3. Zaseknutí pásu Pokud pás uvízne, použijte výstružníky, abyste otočili šroub o 1/2 otáčky doleva a doprava, do- kud nedojde k odstranění...
  • Page 25: Hinweise Für Benutzer

    DE BETRIEBSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsan- leitung vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort. 1. HINWEIS • Erhöhen und reduzieren Sie die Geschwindig- keit langsam. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem •...
  • Page 26 4. MONTAGEANLEITUNGEN BEACHTUNG Muss die vollständige Montage wie oben be- Wenn Sie den Karton öffnen, finden Sie die folgen- schrieben bestätigen und alle Schrauben verrie- den Ersatzteile. (A) geln.Führen Sie die folgenden Schritte aus, nach- ANMER- Men- BES. dem Sie überprüft haben, ob alles in Ordnung ist. KUNG Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, HAUPTRAHMEN...
  • Page 27 7. NEIGUNGANWEISUNG INSTRUKCJA NACHYLENIA Taste, drücken Sie im laufenden Zustand, es wird jedes Mal 0,1 km / h hinzugefügt, Drü- cken Sie lange darauf, um die Geschwindigkeit konstant zu erhöhen. • GESCHWINDIGKEIT ”-“: Geschwindigkeitstaste, drücken Sie im Betriebszustand jedes Mal um 0,1 km / h, Drücken Sie lange darauf, um die Geschwindigkeit konstant zu verringern.
  • Page 28 3. Verwenden Sie nach dem erforderlichen empfiehlt ein Hart-Rate-Ziel und zeigt es im Start die Tasten „SPEED +”, „SPEED -”, um die Fenster an. Mit den Laufbandtasten können Geschwindigkeit des Laufband; „INC + INC-” Sie jedoch Ihre Herzfrequenz entsprechend Tasten zum Einstellen der Neigung des Lau- Ihrer Stimmung während des Laufens ein- fbandes.
  • Page 29 wenn Ihre Herzfrequenz immer noch höher 7. Standard gilt der folgende Körperfettstan- als das Ziel ist, reduzieren wir alle 10 Sekunden dard: 0,5 km / h. 1-MANN 2-FRAU F-1 GESCHLECHT Anmerkung: Für die HRC-Programme F-2 ALTER 10-99 muss der drahtlose Brustgurt verwendet F-3 GRÖSSE 100-200 werden.
  • Page 30: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehler- Fehlerbeschreibung Fehlerbehebung code Sicherheitsschlüssel falsch eingestellt / Stellen Sie den Sicherheitsschlüssel in die richtige Position Magnetron nicht angezogen / stellen Sie das Magnetron in die richtige Position A. Schließen Sie den Stecker wieder an B. Ersetzen Sie die Signalleitung C.
  • Page 31: Tägliche Wartung

    A. überladen B. das Getriebeteil blockiert ist Motorstrom zu hoch C. interner Kurzschluss des Motors D. Der Fahrer ist ausgebrannt A. Spannung zu niedrig B. Steuerplatine absenken Mögliche Ursachen: Spannung A. Überprüfen Sie, ob die Spannung unter 200 V liegt. B.
  • Page 32: Sk Návod Na Použitie

    SK NÁVOD NA POUŽITIE Ďakujeme Vám, že ste zakúpili náš produkt. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod a odložte ho na vhodné miesto. 1. POZOR • Pomaly zvyšujte alebo znižujte rýchlosť. • Pri skladaní a rozkladaní zariadenia dávajte Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod, pozor na deti a iné...
  • Page 33 • Pri uvedení stroja nestojte priamo na páse. KROK3 (D) - Pomocou SKRUTIEK M4*15 (24) pri- • Stroj nerozoberajte bez prítomnosti kvalifiko- pevnite PREDNÉ KRYTKY (33L / 33R) k RAMENÁM vanej osoby. (4L / R). Vložte BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ (23). • Pred použitím zariadenia sa uistite, že je bežec- POZOR ký...
  • Page 34 7. NÁVOD PRE NASTAVENIE INSTRUKCJA NACHYLENIA behu stlačením tlačidla zvýšite rýchlosť o 0,1 KM/H po každom kliknutí, dlhšie podržanie má za následok sústavné zvyšovanie rýchlosti. • SPEED”-“: tlačidlo na zníženie rýchlosti, počas behu stlačením tlačidla znížite rýchlosť o 0,1 KM/H po každom kliknutí, dlhšie podržanie má za následok sústavné...
  • Page 35 Pomocou tlačidiel „INC + INC-” nastavte sklon srdcovej frekvencie. Srdcový tep je možné na- bežeckého pásu. staviť od 86-179. 4. Po nastavení veku a úrovne srdcovej frekvencie POČAS BEHU 1. “Speed –“ tlačidlo pre zníženie rýchlosti bežec- používateľ stlačením tlačidla “Mode” prejde do kého pásu.
  • Page 36: Riešenie Problémov

    trov F1-F4. Chyťte sa rukovätí na meranie srd- sa dostanete na parameter F-5. Zobrazí sa ---, covej frekvencie. Po 5 až 10 sekundách poloha položte obidve ruky na rukoväte na meranie F-5 zobrazí hladina telesného tuku. srdcového rytmu, po 8 sekundách sa zobrazí 3.
  • Page 37 A. Znova pripojte motor alebo vymeňte motor B. Vymeňte dosku regulátora C. Prestaňte stroj používať a požiadajte elektrikára, aby problém vyriešil Pripojenie motora a dosky regulátora Možná príčina: A. káblové pripojenie B.IGBT(bipolárny izolovaný hradlový tranzistor) je pokazený C. Vstupné napätie je príliš nízke A.
  • Page 38 9. APLIKÁCIA SILIKÓNOVÉHO OLEJA 3. Zaseknutie pásu Ak sa pás zasekne, tak pomocou kľúča otočte skrutku o 1/2 otáčky doľava a doprava, až kým neuvoľníte pás. 11. KAŽDODENNÁ ÚDRŽBA 1. Pred údržbou alebo čistením zariadenia odpoj- te napájanie. Silno potiahnite bežecký pás. Potom naneste si- 2.
  • Page 39 FI KÄYTTÖOHJEET Kiitämme tuotteidemme ostosta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se sopivassa paikassa. 1. HUOMIO suhteen taitettaessa tai avattaessa laitetta. • Älä sijoita laitetta märkien esineiden lähe- Vaurioiden välttämiseksi lue tämä käyttöohje isyyteen. Kosketus veteen voi johtaa virheen huolellisesti ennen käyttöä.
  • Page 40 HUOMIO 4. KOKOONPANO-OHJE Tarkista, että yllä kuvattu kokoonpano on tehty Kartongin avaamisen jälkeen löydät seuraavat kom- oikein, ja kiristä kaikki ruuvit. ponentit. Luettelo komponenteista.(.A ) Suorita seuraava toimenpide tarkistettuasi, että kaikki on kunnossa. NIMI REMARK M. Lue ohjeet huolellisesti ennen juoksumaton Pääkehys käyttöä.
  • Page 41 7. KALLISTUSOHJEET INSTRUKCJA NACHYLENIA sitä, kun juokset lisätäksesi 0,1 KM/H jokaisella napsautuksella, pidä sitä pidempään painettu- na kasvattaaksesi nopeutta jatkuvasti. • ”SPEED -”: nopeuden vähentämispainike, pa- ina sitä, kun juokset vähentääksesi 0,1 KM/H jokaisella napsautuksella, pidä sitä pidempään painettuna jatkuvan nopeuden pienentämi- seksi.
  • Page 42 sumaton „SPEED +”, „SPEED -” -painikkeilla. käyttäjä voi painaa ”Mode” -painiketta syöt- Säädä juoksumaton kaltevuus „INC + INC-” tääkseen aika-asetuksen. Oletusarvo 10:00 -painikkeilla. tulee näkyviin, mutta voit muuttaa tätä aikaa juoksumaton kaltevuuspainikkeilla. Aikaväli on JUOKSUN AIKANA 5-99 minuuttia. 1. ”Nopeus -” - painike vähentää juoksumaton 5.
  • Page 43 miestä ja 02 tarkoittaa naista. Muuttaaksesi 7. Standardin mukainen kehon rasvastandardi: sukupuolta, paina nopeuspainikkeella. 1-MIES 2-NAINEN F-1 SUKUPUOLI 4. Painamalla „Mode” -painiketta pääset F-2-pa- F-2 IKÄ 10-99 rametriin. Aseta ikäsi nopeuspainikkeella F-3 PITUUS 100-200 välille 10–99 5. Painamalla „Mode” -painiketta pääset F-3-pa- F-4 PAINO 20-150 rametriin.
  • Page 44 A. Kytke moottori uudelleen tai vaihda moottori B. Vaihda ohjauskortti C. Lopeta käyttö, pyydä sähköasentajaa ratkaisemaan ongelma Moottorin ja ohjainkortin kytkentä Mahdollinen syy: A. kaapeliyhteys B.IGBT (kaksinapainen eristetty porttitransistori) rikki C. Tulojännite liian alhainen A. Tarkista nopeussignaali tai vaihda anturi B.
  • Page 45: Päivittäinen Huolto

    9. SILIKONIÖLJYN LEVITYS ormaa, käytä avaintaruuvin kääntämiseksi 1/4 kierrosta (katso kuva 2). Pidä konetta sitten käyn- nissä ilman kuormaa 1-2 minuutin ajan. Säädä se niin, että matto on keskitetty. 3. Matto on jumissa Jos matto on jumissa, kierrä ruuviavaimella ru- uvia 1/2 kierrosta (katso kuva 2) vasemmalle ja oikealle, kunnes tukos on poistettu.
  • Page 46 GR ΟΔΗΓΙΕΣ Σας ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του προϊόντος μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρησιμοποιήσετε και φυλάξτε τις οδηγίες στην κατάλληλη θέση. 1. ΠΡΟΣΟΧΗ • Να προσέχετε παιδιά ή αντικείμενα ενώ διπλώνετε και ξεδιπλώνετε το μηχάνημα. Για...
  • Page 47 4. ΟΔΗΓΙΕΣ ΔΙΠΛΩΣΗΣ ΚΛΕΙΔΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (23). ΠΡΟΣΟΧΗ Αφου ανοιξετε το χαρτοκιβωτιο, θα βρειτε τα παρα- Ελέγξτε ότι η πλήρης συναρμολόγηση που περι- κατω εξαρτηματα. Καταλογος των εξαρτηματων. (A) γράφηκε παραπάνω έχει γίνει σωστά και σφίξτε ΑΡ. ΟΝΟΜΑΣΙΑ REMARK ΠΟΣ. όλες τις βίδες. Εκτελέστε την ακόλουθη ενέργεια ΚΥΡΙΟ...
  • Page 48: Key Function

    INSTRUKCJA NACHYLENIA 7. ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΛΙΣΗΣ KM/H με κάθε πάτημα, κρατήστε το για μεγα- λύτερο χρονικό διάστημα για συνεχή αύξηση της ταχύτητας. • SPEED”-“: πλήκτρο αφαίρεσης ταχύτητας, κατά την χρήση πατήστε για να μειώσετε 0,1 KM/H με κάθε πάτημα, κρατήστε το για μεγαλύτερο χρονικό...
  • Page 49 δευτερολέπτων, ενεργοποιείται ο βομβητής, εμφανίσει το «30» και ο χρήστης μπορεί να αλ- η αντίστροφη μέτρηση χρόνου, η αντίστροφη λάξει την ηλικία χρησιμοποιώντας τα κουμπιά μέτρηση τριών δευτερολέπτων, τότε ο διάδρο- κλίσης του διαδρόμου. Ηλικία 15-80. μος ξεκινάει με ταχύτητα 1km/h. 3.
  • Page 50 δευτερόλεπτα εώς το 0. Εάν ο παλμός σας θα εί- 7. Το πρότυπο σωματικού λίπους όπως παρακάτω: ναι ακόμα υψηλότερος από τον στόχο σας, τότε το σύστημα θα μειώνει κατά 0,5 km/h κάθε 10 1-ΑΝΔΡΑΣ 2-ΓΥΝΑΙΚΑ F-1 ΦΥΛΟ δευτερόλεπτα. F-2 ΗΛΙΚΙΑ 10-99 Σημείωση: Χρησιμοποιήστε...
  • Page 51: Επίλυση Προβλημάτων

    ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΛΑΒΗΣ ΕΠΙΛΥΣΗ ΒΛΑΒΗΣ ΒΛΑΒΗΣ Το κλειδί ασφαλείας δεν έχει ρυθμιστεί σωστά/ ρυθμίστε το κλειδί ασφαλείας στη σωστή θέση/ρυθμί- το Magnetron δεν έχει τραβηχτεί στε το magnetron στη σωστή θέση A. Επανασυνδέστε τη φίσα Β. Αντικαταστήστε τη γραμμή σήματος Γ.
  • Page 52 Α. Υπερφορτωμένο Το ηλεκτρικό ρεύμα του κινητήρα είναι πολύ Β. Το τμήμα μετάδοσης είναι μπλοκαρισμένο υψηλό Γ. Εσωτερικό βραχυκύκλωμα του κινητήρα Δ. Ο οδηγός έχει καεί A. Η τάση είναι πολύ χαμηλή B. Ο κάτω πίνακας ελέγχου Πιθανές αιτίες: Τάση Α.
  • Page 53: Hr Upute Za Uporabu

    HR UPUTE ZA UPORABU Hvala što ste kupili naš proizvod. Prije upotrebe, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pohranite ga na prikladno mjesto 1. NAPOMENA • Budite oprezni prema djeci i drugim predme- tima tijekom sklapanja i rasklapanja uređaja. Da biste izbjegli ozljede, pročitajte ovaj priručnik •...
  • Page 54 4. UPUTE ZA MONTAŽU NAPOMENA Provjerite je li gore navedena montaža pravilno Nakon otvaranja kartona, naći ćete sljedeće kom- izvedeno i jesu li svi vijci zategnuti. ponente: (A ) Nakon provjere je li sve u redu, izvršite narednu NAZIV OZNAKA KOM operaciju.
  • Page 55 7. IUPUTE ZA NAGIB UREĐAJA INSTRUKCJA NACHYLENIA trčanja pritisnite da biste dodali 0,1 km/h sa svakim klikom, držite ga dulje za kontinuirano povećavanje brzine. • SPEED”-“: gumb za smanjenje brzine, dok trči- te pritisnite da oduzmete 0,1 km/h sa svakim klikom, držite ga dulje za kontinuirano sma- njenje brzine.
  • Page 56 „INC + INC-” za podešavanje nagiba trake za može pritiskom na gumb “Mode” postaviti trčanje. vrijeme. Prema zadanim postavkama prikazat će se 10:00, ali to vrijeme možete promijeniti U TIJEKU KRETANJA TRAKE 1. “Speed –“ gumb smanjuje brzinu. pomoću gumba za nagib na traci za trčanje. 2.
  • Page 57: Rješavanje Problema

    3. Prva se prikazuje funkcija F-1. Broj 01 označava srca, nakon 8 sekundi prikazat će se razina tje- muškarca, a 02 ženu. Koristite gumb brzine, za lesne masnoće. promjenu spola. 7. Standard masnog tkiva kao u tabeli u nastavku. 4. Pritiskom na gumb “Mode” doći ćete do para- metra F-2.
  • Page 58 A. Ponovno priključite motor ili zamijenite motor B. Promijenite upravljačku ploču C. Prestanite koristiti, pitajte električara da riješi problem Povezivanje motora i ploče kontrolera Mogući uzrok: A. kabelska veza B.IGBT (bipolarno izolirani tranzistor ulaza) slomljen C. Ulazni napon prenizak A. Provjerite signal brzine ili zamijenite senzor B.
  • Page 59 9. APLIKACIJA SILIKONSKOG ULJA 2. Traka uređaja se naginje udesno Pokrenite uređaj brzinom 5-6 km/h bez opte- rećenja, koristite ključeve, da okrenete vijak za 1/4 okretaja (vidi sliku 1). Zatim pokrenite uređa- ja bez opterećenje na 1-2 minute. Podesite tako da se traka nađe u sredini 3.
  • Page 60: Lt Naudojimo Instrukcija

    LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Prašome atidžiai perskaityti šią instrukciją prieš naudojimą ir laikyti ją tinkamoje vietoje. 1. DĖMESIO • Sulenkdami ir atlenkdami įrenginį būkite atsar- gūs, saugokitės vaikų ir kitų daiktų. Kad išvengtumėte sužalojimų, prieš naudojimą •...
  • Page 61 4. SURINKIMO INSTRUKCIJA (24), kad prisuktumėte PRIEKINĮ DANGTĮ (33L / 33R) prie STATMENŲ ELEMENTŲ (4L / R). Uždėkite Atidarę dėžutę rasite tokius elementus. Sudėtinių SAUGUMO RAKTĄ (23). dalių sąrašas. (A) DĖMESIO ŽENKLINI- KIE- PAVADINIMAS Patikrinkite, ar visas aukščiau aprašytas surinki- mas atliktas tinkamai, ir priveržkite visus varžtus.
  • Page 62 7. PASVYRIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA NACHYLENIA • SPEED”+”: greičio didinimo mygtukas, bėgant paspauskite, kad pridėtumėte 0,1 km/val. su kiekvienu paspaudimu, palaikykite nuspaustą ilgiau, jei norite nuolat didinti greitį. • SPEED”-“: greičio mažinimo mygtukas, bėgant paspauskite, kad atimtumėte 0,1 km/val. su kiekvienu paspaudimu, palaikykite nuspaustą ilgiau, jei norite nuolat mažinti greitį.
  • Page 63 3. Pradėję naudoti mygtukus „SPEED +“, „SPEED 4. Nustačius amžių ir pulso lygį, Vartotojas spaus- -“ nustatykite bėgimo tako greitį; Mygtukais damas mygtuką „Mode“ pereis į laiko nusta- „INC + INC-“ sureguliuokite bėgtakio nuolydį. tymą. Pagal numatytuosius nustatymus bus BĖGANT rodomas 10:00, tačiau šį...
  • Page 64: Trikčių Šalinimas

    3. Pirmiausia bus rodomas F-1. Skaičius 01 reiškia dėkite abi rankas ant širdies ritmo matavimo vyrą, o 02 reiškia moterį. Norėdami pakeisti rankenų, po 8 sekundžių bus rodomas riebali- lytį, naudokite greičio mygtuką. nio audinio lygis. 4. Paspaudę mygtuką „Mode“, pereisite į F-2 7.
  • Page 65 A. Vėl prijunkite variklį arba pakeiskite variklį C. Pakeiskite valdiklio plokštę C. Nustokite naudotis, paprašykite elektriko išspręsti problemą Variklio ir valdiklio plokštės sujungimas Galima priežastis: A. Kabelių sujungimas B. IGBT(bipolis tranzistorius su izoliuotais vartais) sugadinta C. Per maža įėjimo įtampa A.
  • Page 66 9. SILIKONO ALYVOS TAIKYMAS 2. Bėgtakio diržas pasvyra į dešinę Paleiskite mašiną 5–6 km / val. greičiu be apkro- vos, veržliarakčiu pasukite varžtą 1/4 apsisukimo (žr. 1 pav.). Tada paleiskite įrenginį be apkrovos 1–2 minutes. Sureguliuokite taip, kad diržas būtų centre.
  • Page 67: Lietošanas Instrukcija

    LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Paldies par mūsu izstrādājuma iegādi. Pirms tā lietošanas sākšanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un uzglabājiet to atbilstošā vietā. 1. UZMANĪBU! • Nenovietojiet ierīci slapju priekšmetu tu- vumā. Saskare ar ūdeni var novest pie kļūmes Lai izvairītos no traumām, pirms ierīces lietošanas parādīšanās sākšanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju 3.
  • Page 68 4. SALIKŠANAS INSTRUKCIJA pie STIEŅIEM (4L/R). Uzstādiet DROŠĪBAS ATSLĒ- GU (23). Kartona iepakojumam ir jāietver tālāk norādītās sa- PIEZĪME stāvdaļas. Sastāvdaļu saraksts (A ) Pārliecinieties, ka iepriekš aprakstītā montāža ir DAU- veikta pareizi, un pievelciet visas skrūves. NOSAUKUMS PIEZĪME DZU- Pēc tam, ja viss ir kārtībā, veiciet tālāk aprakstīto operāciju.
  • Page 69 7. NOLIEKŠANAS INSTRUKCIJA INSTRUKCJA NACHYLENIA • “SPEED +”: ātruma paaugstināšanas poga. Nospiediet to skriešanas laikā, lai pievienotu 0,1 km/h ar katru klikšķi, paturiet to ilgāk, lai nepārtraukti paaugstinātu ātrumu. • “SPEED –”: ātruma samazināšanas poga. No- spiediet to skriešanas laikā, lai atņemtu 0,1 km/h ar katru klikšķi, paturiet to ilgāk, lai ne- pārtraukti samazinātu ātrumu.
  • Page 70 ņa nolieces pakāpes pogas. Laika diapazons ir gas „SPEED +”, “SPEED –”, lai iestatītu skrejceli- 5–99 minūtes. ņa ātrumu. Izmantojiet pogas “INC +”, “INC –”, 5. Nospiediet pogu “Mode”, lai ieietu gatavības lai regulētu skrejceliņa nolieces pakāpi. režīmā, vai nospiediet pogu “Start”, lai sāktu. SKRIEŠANAS LAIKĀ...
  • Page 71: Problēmu Risināšana

    tru F-2. Izmantojiet ātruma pogu, lai iestatītu 7. Taukaudu līmenis atbilstoši standartam: savu vecumu diapazonā 10–99. F-1 DZIMUMS 1 - VĪRIETIS 2 - SIEVIETE 5. Nospiediet pogu “Mode”, lai pārietu uz parame- F-2 VECUMS 10-99 tru F-3. Izmantojiet ātruma pogu, lai iestatītu F-3 GARUMS 100-200 savu garumu.
  • Page 72 A. Atkārtoti pieslēdziet dzinēju vai nomainiet dzinēju. B. Nomainiet kontrollera plati. C. Pārtrauciet lietošanu, vērsieties pie elektriķa pro- blēmas risināšanai. Dzinēja un kontrollera plates savienojums Iespējams iemesls A. Kabeļu savienojums B. IGBT(bipolārais tranzistors ar izolētu aizvaru) bojāts. C. Pārāk zems ieejas spriegums. A.
  • Page 73 9. SILIKONA EĻĻAS LIETOŠANA 2. Skriešanas josla noliecas pa labi Iedarbiniet ierīci ar ātrumu 5–6 mk/h bez slodzes, pagrieziet skrūvi par 1/4 apgrieziena, izmantojot atslēgu (sk. att. 2). Pēc tam iedarbiniet ierīci bez slodzes uz 1–2 minūtēm. Noregulējiet joslu tā, lai tā...
  • Page 74: Pt Manual De Instruções

    PT MANUAL DE INSTRUÇÕES Agradecemos por adquirir nosso produto. Leia este manual cuidadosamente antes de usar o produto e guarde-o em um local adequado. 1. ATENÇÃO • Aumente ou diminua lentamente a velocidade. • Tenha cuidado com crianças e outros objetos ao Para evitar ferimentos, leia este manual cuidado- abrir e fechar o aparelho.
  • Page 75 4. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM às COLUNAS VERTICAIS (4L/R). Coloque a CHAVE DE SEGURANÇA (23). Após abrir a caixa, são encontrados os seguintes com- ATENÇÃO ponentes. Lista de componentes. (A) Verifique se a montagem completa descrito acima Nº NOME NOTA QTD. foi feita corretamente, aperte todos os parafusos.
  • Page 76 7. INSTRUÇÕES PARA A INCLINAÇÃO INSTRUKCJA NACHYLENIA pressione durante a corrida para adicionar 0,1 KM/H a cada clique, mantenha-o pressio- nado por mais tempo para aumentar a veloci- dade continuamente. • SPEED”-“: botão de diminuição de velocidade, pressione durante a corrida para adicionar 0,1 KM/H a cada clique, mantenha-o pressio- nado por mais tempo para diminuir a velocida- de continuamente.
  • Page 77 3. Após iniciar, use os botões „SPEED +”, „SPEED a condição do seu corpo, aumentando ou di- -”, para definir a velocidade da esteira; Use os minuindo sua frequência cardíaca, ou seja, de botões „INC + INC-” para ajustar a inclinação 86 a 169.
  • Page 78 botão de velocidade permitirá definir parâ- botão „Mode” o usuário será levado ao parâme- metros F1-F4. Coloque as mãos nos sensores tro F-5. Será exibido --- coloque as duas mãos para medir a freqüência cardíaca. Após 5 a 10 nos sensores para medir a freqüência cardíaca; segundos, a posição F-5 exibirá...
  • Page 79 A. Reconecte o motor ou substitua o motor B. Mude a placa controladora C. Pare de usar, peça a um eletricista para resolver o problema Conexão do motor e da placa controladora Possível causa: A. Conexão do cabo B. IGBT (transistor bipolar de porta isolada) quebrado C.
  • Page 80: Manutenção Diária

    9. APLICAÇÃO DO ÓLEO DE SILICONE sem carga por 1-2 minutos. Ajuste para que a cin- ta fique centralizada. 2. A cinta da passadeira está inclinada para a direita Ligue a máquina a uma velocidade de 5-6 km/h sem carga, use a chave para girar o parafuso 1/4 de volta (ver Fig.
  • Page 81: Ru Инструкция По Эксплуатации

    RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Спасибо за покупку нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочитайте это руководство перед использованием и храните его в подходящем месте. 1. ВНИМАНИЕ • Будьте осторожны при детях и при других предметах при складывании и раскладыва- Во избежание травм, внимательно про итайте нии...
  • Page 82 4. ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ (33L / 33R) к КОЛОННАМ(4L / R). Наденьте КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ (23). После открытия коробки вы найдете следующие ПРИМЕЧАНИЕ компоненты. (A ) Убедитесь, то полная сборка, описанная МАРКИ- Но ЧАСТЬ ШТ. выше, выполнена правильно, и затяните все РОВКА...
  • Page 83 7. ИНСТРУКЦИЯ ПО СКЛОНУ INSTRUKCJA NACHYLENIA • SPEED”+”: кнопка увели ения скорости, во время работы нажмите, тобы добавить 0,1 км / с каждым щел ком, удерживайте ее дольше для непрерывного увели ения скорости. • SPEED”-“: кнопка снижения скорости, во время работы нажмите, тобы вы итать 0,1 км...
  • Page 84 ния блокировки безопасности. вить возраст. В окне скорости отобразится 2. Нажмите кнопку “START”, система на нет «30», и пользователь может изменить воз- трехсекундный обратный отс ет, вклю ится раст с помощью кнопок наклона беговой зуммер, затем беговая дорожка запустится дорожки. Возрастной диапазон 15-80 лет. со...
  • Page 85: Экономия Энергии

    симальна, а астота серде ных сокращений к параметру F-5. Появится сообщение все еще не достигает вашей цели, система ---- положите обе руки на рукоятки для увели ит наклон беговой дорожки. Если измерения астоты серде ных сокращений, ваш пульс выше установленного целевого ерез...
  • Page 86: Устранение Неисправностей

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ KOД ПРОБЛЕМА РЕШЕНИЕ установить клю безопасности в правильное Клю безопасности установлен неправиль- положение / установить магнетрон в правильное но / Магнетрон не привлекается положение A. Подклю ите разъем B. заменить сигнальную линию C. Установите консоль D. Изменить плату контроллера Возможные...
  • Page 87: Ежедневное Обслуживание

    А. перегружен Слишком высокий электри еский ток дви- B. передающая асть заблокирована гателя C. внутреннее короткое замыкание двигателя D. сгорел водитель А. Слишком низкое напряжение B. Нижняя плата контроллера Возможные при ины: Напряженность A. проверьте, не ниже ли напряжение 200 В. B.
  • Page 88 SPOKEY sp. z o.o. DISTRIBUTOR: Spokey s.r.o. al. Roździeńskiego 188C 40-203 Katowice, Polska Sadová 618, 738 01 Frýdek - Místek tel: +48 32 317 20 00 Česká republika, www.spokey.cz www.spokey.pl / www.spokey.eu Kanlux s.r.o. e-mail: biuro@spokey.pl /office@spokey.eu M. R. Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín...

Table of Contents