Table of Contents
  • Чищення Приладу
  • Abur Vertical
  • Waste Disposal
  • Важные Указания
  • Тип Используемой Воды
  • Перед Первым Использованием
  • Очистка И Обслуживание

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIT 2400 CG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje SIT 2400 CG

  • Page 2 1. Gumb za super paro 2. Vklop/izklop pare 3. Izbira načina pare 4. Gumb za razpršitev 5. LCD kontrola/regulacija temp + 6. LCD kontrola/regulacija temp- /vklop-izklop 7. LCD prikaz 8. Luknja za polnjenje 9. Razpršilna odprtina 10.Gumb za čiščenje apnenca PRIKLJUČITEV Priključite le na napetost, ki je napisana na nalepki karakteristik .
  • Page 3 nastavitev „●‟ (1 stopnja), „●●‟ (2 stopnja) or„●●●‟ (3 POMEMBNI NAPOTKI stopnja), MAX••• (max stopnja) .Če želite lahko  Pozorno preberite navodila za uporabo. uporabljate tudi razpršitev pare.  Ne pustite likalnika brez nadzora, kadar je vključen. LIKANJE S PARO ...
  • Page 4 Pridržite likalnik nad odtokom, pritisnite gumb za GORENJE čiščenje apnenca in ga držite pritisnjenega, ter VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI nežno stresajte likalnik sem in tja.
  • Page 5  Glačalo ne uranjajte u vodu, niti bilo koju drugu pritiskom na gumb za raspršivanje (4). Raspršivač ne upotrebljavajte za glačanje svile, jer može tekućinu. ostaviti tragove vode.  Prije no što glačalo napunite vodom, isključite ga iz utičnice. GLAČANJE SUPER PAROM (slika 6) ...
  • Page 6 Увeк прoвeритe дaли рубљe имa oзнaку с gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz упутствимa зa пeглaњe. domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. • Синтeтичкa влaкнa – нижa рeгулaциja GORENJE тeмпeрaтурe. VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU ACRYL-NYLON S VAŃIM APARATOM! ••...
  • Page 7 нaпрaвa. Проверите да ли је уређаj искључен из струје. Подесите конторлу паре у положај »" "«.ж GORENJE Напуните посуду за воду до максималног нивоа. VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U У посуду за воду не сипајте сирће, нити друга...
  • Page 8 создавање талози од варовник и со тоа доста го продолжува векот на траење на пеглата. 1. Копче за супер распрскување ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА 2. Дугмe пaрa ON-OFF 3. мод пaрa Секогаш да се провери дали алиштата имаат 2. ДКопче за распрскување ознака...
  • Page 9 Izberete maksimalna temperatura na peglawe. Koga `oltata kontrolna sijali~ka }e se ugasi, isklu~ete ja peglata od {tekerot. Dr`ete ja GORENJE peglata nad omivalnikot, pritisnete i zadr`ete go kop~eto calc-clean, i poleka protresete ja ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО...
  • Page 10 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Встановіть необхідну температуру для 1. Кнопка для застосування пара прасування за допомогою перемикача 2. пару ON-OFF температури. Перевірте ярлик одягу щодо 3. Контроль пару температурних обмежень: 4. Кнопка розприскувача  Синтетика (акрил, нейлон, поліамід, 5. Установка температури + поліестр);...
  • Page 11: Чищення Приладу

    СЕРВІС АВТОВІДКЛЮЧЕННЯ Якщо у Вас виникли проблеми з експлуатацією приладу, зверніться до авторизованого Електронна запобіжна система автовідключення сервісного центру Gorenje. дезактивує праску, якщо її не рухати з місця деякий час. Червона сигнальна лампа УТИЛІЗАЦІЯ ПРИЛАДУ мигатиме, означаючи, що прилад було...
  • Page 12 COTTON-JEANS MAX••• LINEN Butoni për spërkatje maksimale Avullit ON-OFF HEKUROSJE NË TË THATË Rregullatori i avullit Rregullatorin e avullit e vendosni në pozicionin Butoni për spërkatje Rregullatori i temperaturës+ » « . Rregullatori i temperaturës -/ON-OFF Rregullatorin e temperaturës vendoseni në temperaturën e dëshiruar.
  • Page 13 prodhimin e avullit sa herë që konstaton një PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA rregullim shumë të ulët të temperaturës Kujdesuni që pjesa e poshtëme e plakës të mos SISTEMI AUTOMATIK »ANTI - CALC« gërvishet; mos hekurosni mbi sipërfaqje të forta. Gjurmët e kollës (nisheshtesë) ose të spërkatësit në Sistemi »Anti - Calc«, që...
  • Page 14: Abur Vertical

     Nu folositi un cablu de alimentare CALCARE CU ABUR suplimentar/prelungitor, daca nu este aprobat de Asigurati-va ca in recipient este destula apa. o autoritate competenta. Selectati temperatura recomandata de calcare.  Nu adaugati substante parfumate, otet sau alte Selectati nivelul de aburi. Asigurati-va ca setarea lichide chimice in recipientul pentru apa –...
  • Page 15 Daca aveti probleme cu fierul de calcat, va rugam zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), sa apelati la cea mai apropiata unitate de service ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo autorizata Gorenje. mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok ARUNCAREA DESEURILOR skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im nebolo vysvetlené...
  • Page 16 AKO PLNIŤ VODU zavesených závesoch, záclonách, atď. Držte žehličku 15 až 30 centimetrov od látky. (obrázok Naplňte nádobu na vodu po maximálnu úroveň 7). Nikdy nesmerujte paru na osoby. cez otvor pre plnenie. Neprepĺňajte vodu nad značku MAX. Ak je voda vo vašej oblasti veľmi ZASTAVENIE KVAPKANIA tvrdá, použite destilovanú...
  • Page 17 čistenie žehličky. 10.Self Cleaning Button ÚDRŽBA CONNECTION Ak máte problémy so žehličkou, kontaktujte Check the mains voltage stated on the iron. Gorenje predajcu alebo najbližšie servisné Unwind and straighten the power cord before use. stredisko Gorenje. IMPORTANT LIKVIDÁCIA ODPADU ...
  • Page 18 Check the laundry care label for the required ironing DRIP STOP temperature: This iron is equipped with a drip-stop function: the ● Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyester) iron automatically stops producing steam when the ACRYL-NYLON temperature is too low to prevent water from ●●...
  • Page 19: Waste Disposal

    SERVICE  Żelazko nie powinno stykać się z kablem If you have problem with your Iron please przyłączeniowym. contact Gorenje dealer or nereast Service Center  Nie używaj żelazka gdy kabel przyłączeniowy jest Gorenje. zużyty.  Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani innych WASTE DISPOSAL cieczach.
  • Page 20 PRASOWANIE NA SUCHO SYSTEM ZABEZPIECZAJĄCY PRZED OSADZANIEM SIĘ KAMIENIA Wybierz ustawienie » « . Po czym ustaw regulator temepratury na żądaną temperaturę. Możliwe jest Wbudowany system zabezpieczający przed użycie rozpryskiwacza pary. osadzaniem się kamienia ogranicza osadzanie się kamienia wapiennego co powoduje wydłużenie PRASOWANIE Z PARĄ...
  • Page 21: Важные Указания

    системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также w którym produkt został zakupiony. лицами с недостаточным опытом и знаниями, кроме случаев контроля или инструктирования GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE по вопросам использования прибора со SATYSFAKCJI PODCZAS стороны лиц, ответственных за их UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA безопасность.
  • Page 22 Синтетические ткани: самая низкая  ПРОТИВОКАПЕЛЬНАЯ СИСТЕМА температура. Утюг оснащен противокапельной системой: при ACRYL-NYLON (АКРИЛ-НЕЙЛОН) слишком низкой температуре парообразование  Шелк, шерсть: средняя температура. автоматически отключается, что предотвращает SILK-POLY-BLEND-WOOL (ШЕЛК- появление капель из отверстий подошвы. ПОЛИАМИД-СМЕСОВЫЕ ТКАНИ-ШЕРСТЬ)  Хлопок: высокая температура. СИСТЕМА...
  • Page 23: Очистка И Обслуживание

    За более подробной информацией об утилизации изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором вы приобрели изделие. GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ! 1110002 Производитель оставляет за собой...

Table of Contents