Gorenje SIT 1800 BA Instruction Manual

Gorenje SIT 1800 BA Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SIT 1800 BA:
Table of Contents
  • Pomembni Napotki
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Suho Glačanje
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Чистење И Одржување
  • Pastrimi Dhe Mirëmbajtja
  • Likvidácia Odpadu
  • Ważne Wskazówki
  • Prasowanie Z Parą
  • Automatyczne Wyłączenie
  • Első Használat Előtt
  • Száraz Vasalás
  • Vasalás Gőzzel
  • Важные Указания
  • Тип Используемой Воды
  • Перед Первым Использованием
  • Глажение Без Пара
  • Likvidace Odpadu

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Likalnik
Glaèalo
Pegla
Ïåãëà
Iron
Ïðàñêà
Hekuri i rrobave
Fier de cãlcat
Žehlièka
¯elazko
Vasaló
Ïàðîâîé óòþã
Žehlièka
Ïàðíà þòèÿ
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
Instruction manual
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Udhëzime për përdorim
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
SIT 1800 BA
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
EN
UA
AL
RO
SK
PL
HU
RU
CZ
BG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIT 1800 BA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje SIT 1800 BA

  • Page 1 Ïðàñêà Hekuri i rrobave Fier de cãlcat Žehlièka ¯elazko Vasaló Ïàðîâîé óòþã Žehlièka Ïàðíà þòèÿ SIT 1800 BA Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu BIH HR Óïóòñòâa ça óïoòðeáó BIH SRB MNE Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà Instruction manual ²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿...
  • Page 2: Pomembni Napotki

    če vam je aparat padel po tleh ali če pušča.  Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis.  Aparata, priklopljenega na električno omrežje, nikoli ne puščajte brez nadzora.Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.
  • Page 3  Likalna plošča se lahko zelo segreje in vam ob RAZPRŠILO dotiku povzroči opekline. Obleko, ki jo boste likali, lahko ovlažite s pritiskom gumba Ko končate z likanjem, likalnik očistite, polnite ali za razpršilo (5). Ne uporabljajte razpršila za likanje svile, praznite zbiralnik za vodo in tudi, če likanje saj lahko pusti vodne sledi.
  • Page 4: Čiščenje In Vzdrževanje

    Likalnik je opremljen z varnostnim stikalom, ki  Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga preprečuje pregrevanje aparata. zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje ODSTRANJEVANJE ODSLUŽENEGA servisni centar.  Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok IZDELKA je spojen na mrežno napajanje.
  • Page 5: Suho Glačanje

     Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, UKLANJANJE GUBA U OKOMITOM sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje POLOŽAJU glačanja ili neka druga kemijska sredstva u  Regulator temperature (9) postavite na »●●●« i spremnik za vodu. pričekajte da postigne tu temperaturu. ...
  • Page 6: Čišćenje I Održavanje

     Oštećen priključni kabl sme da zameni samo za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. preduzeće Gorenje ili njegov ovlašćeni servis. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete  Aparat, uključen u električnu instalaciju ne smete potencijalne negativne posljedice na okoliš...
  • Page 7  Peglu držite i koristite na stabilnoj, ravnoj i PEGLANJE SA SUPER PAROM (slika vodoravnoj podlozi.  U rezervoar vode ne sipajte parfem, sirće, škrob,  Regulator za temperaturu postavite na » « i sredstva za uklanjanje kamenca, dodatke za pričekajte da aparat postigne tu temperaturu.
  • Page 8 Ispustite dugme za čišćenje kamenca čim opazite Nije za komercialnu upotrebu! da je u rezervoaru za vodu nestalo vode. GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA PRILIKOM UPOTREBE VAŠEG APARATA! PRAŽNJENJE REZERVOARA ZA VODU Pridržavamo pravo na izmene! Iskopčajte peglu i ispraznite rezervoar, tako da peglu držite u položaju sa zadnjim delom obrnutim...
  • Page 9  Плочата за пеглање може многу да се загрее и Регулаторот за пара (5) завртите го во положба " " (слика 3) или " " (слика 4), зависно од количеството при допир да ви предизвика изгореници. пара што ви е потребно. ...
  • Page 10: Чистење И Одржување

    гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, каменца. Изаберите максималну температуру контактирајте го вашиот локален дилер или пеглања. Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за Kaдa сe жута контролна лампица угаси, искључите домаќинство. пеглу из утичнице. Не е за комерцијална употреба! Држите...
  • Page 11 sensory or mental capabilities, or lack of Adjust The Variable Steam Control/Self Cleaning Knob experience and knowledge, unless they have to minimum position " " (picture 3). been given supervision or instruction concerning Turn the Temperature Dial in clockwise direction; select ‘●’...
  • Page 12 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as vetëm nga ana e kompanisë Gorenje ose servisi i household waste. Instead it shall be handed over to tyre i autorizuar. the applicable collection point for the recycling of ...
  • Page 13 psiqike si dhe jo personat me përvojë të Së pari shkyçni ujtinë nga rryma elektrike. Regulluesin mangshme, përveç nëqoftëse te përdorimi ata i për avull e rregulloni në pozicionin » « (fotosi 3) dhe mbikqyr ose këshillon personi i cili është mbushni rezervuarin me ujë...
  • Page 14: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    Ujtia është e pajisur me tastin mbrojtës i cili scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă parandalon tejnxehjen e aparatit. scurgeri.  În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Gorenje, de un centru de service autorizat de...
  • Page 15 Gorenje sau de personal calificat în domeniu, ● Materiale sintetice (ex. acrili, nylon, poliamide, pentru a evita orice accident. poliester)  Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp  ●● Matase, Lana ce este conectat la priză.  ●●● Bumbac, asternuturi ...
  • Page 16 Garanţie & service nou. Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o AUTO-CURATARE problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de Acesta functie indeparteaza crustele si resturile minerale telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe care se aduna in camera de aburi.
  • Page 17  Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine SUCHÉ ŽEHLENIE personál spoločnosti Gorenje, servisné stredisko Nastavte ovládač pary/samočistenia na pozíciu autorizované spoločnosťou Gorenje. minimum „ “ (obrázok 3).  Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho Nastavte teplotu na „●“ (1 bod), „●●“ (2 body) alebo nikdy nechať...
  • Page 18: Likvidácia Odpadu

    Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, Indikátor automatického vypnutia zhasne. Ak teplota sa spojte so strediskom pre starostlivosť žehličky klesne pod nastavenú teplotu žehlenia, o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo indikátor teploty sa rozsvieti. telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej SAMOČISTENIE krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť...
  • Page 19: Prasowanie Z Parą

    zostaną pouczone przez osobę, odpowiedzialną Odłącz żelazko od gniazda zasilającego. Ustaw za ich bezpieczeństwo. Dzieci nie powinny bawić regulator pary w pozycji » « (rys. 3), po czym napełnij się urządzeniem. zbiornik na wodę (rys. 2).  W celu uniknięcia niebezpieczeństwa, urządzenia Podłącz żelazko do gniazda zasilającego, po czym wybierz odpowiednią...
  • Page 20 Cząstki krochmalu lub środków rozpylających należy usuwać z powierzchni stopy za pomocą wilgotnej ściereczki bawełnianej lub wełnianej i delikatnego środka czyszczącego. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE Nie wolno wlewać do zbiornika na wodę środków SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA chemicznych, detergentów lub odświeżaczy.
  • Page 21: Első Használat Előtt

     A vasalás befejeztével, a készülék tisztításakor, a víztartály feltöltésekor vagy kiürítésekor, illetve ha a vasalást akár csak egy rövid időre is 1. Talp 2. Víztartály félbeszakítjuk, állítsuk a gőzszabályozót 0 3. Spriccelő nyílás pozícióba, állítsuk fel a vasalót és húzzuk ki a 4.
  • Page 22 A jelfény akkor alszik ki, ha elérésre került a kívánt hőfok. vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi Várjunk még egy ciklust, amg a jelfény kigyullad és szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek kialszik. Forgassuk el a hőfok-beállító gombot az és szépségápolási termékek üzletágának óramutató...
  • Page 23: Важные Указания

    Csak személyes használatra!  Подключайте прибор только к заземленной розетке. A GORENJE SOK ÖRÖMET KÍVÁN ÖNNEK A KÉSZÜLÉK  Регулярно проверяйте, не поврежден ли HASZNÁLATA SORÁN! сетевой шнур. Fenntartjuk a változtatások jogát!  Прикосновение к сильно нагретой подошве утюга может привести к ожогам.
  • Page 24 ГЛАЖЕНИЕ С ПАРОМ ФУНКЦИЯ ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ Отключите утюг от электросети. Установите режим Данная функция позволяет очистить утюг от подачи пара . (рис. 3) и наполните резервуар накипи и загрязнений. Используйте функцию водой (рис. 2). один раз в две недели. Если вода в вашей Подключите...
  • Page 25 отсутствует, обратитесь в вашу местную poškození, pokud přístroj spadl nebo pokud teče. торговую организацию Gorenje или в отдел  Jestliže je poškozen napájecí kabel, musíte ho поддержки покупателей компании Gorenje dát vyměnit firmou Gorenje prostřednictvím д...
  • Page 26 žehličku na stojánek a vytáhněte napájecí kabel Žehlený kus navlhčíte několikerým stiskem tlačítka ze zásuvky. postřiku (viz obr. 5).  Žehlička musí být umístěna a používána vždy na 6. JEDNORÁZOVÁ DÁVKA PÁRY (obr. stabilním, rovném a horizontálním povrchu.  Do nádržky na vodu nelijte parfémy, ocet, škrob, přípravky proti vodnímu kameni, prostředky pro Silná...
  • Page 27: Likvidace Odpadu

    PŘI POUŽÍVÁNÍ TOHOTO SPOTŘEBIČE Záruka a servis Vyhrazujeme si právo na jakékoli úpravy! Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). 1109001...

Table of Contents